Земельный суд Зальцбурга

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Земельный суд Зальцбурга (нем. Landesgericht Salzburg (LG Salzburg)) — государственный региональный суд компетентной юрисдикции федеральной земли Зальцбург. Суд расположен в городе Зальцбург.

Адрес суда: 5020 Зальцбург, Вайзерштрасе, 22, тел. +43 57 60121.[1]

Географические координаты Земельного суда Зальцбурга: Рудольфсплац, 2 47°47′49″ с. ш. 13°03′10″ в. д. / 47.7971250° с. ш. 13.0527833° в. д. / 47.7971250; 13.0527833 (region=AT-5) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.7971250&mlon=13.0527833&zoom=14 (O)] (Я)

Руководство суда (2016)[2]:

  • Председатель земельного суда — Доктор Ганс Ратгеб;
  • заместитель председателя суда — Доктор Имре Юхасц;
  • администратор суда — Доктор Рене Лингг.




Полномочия суда

Земельный суд Зальцбурга является судом региональной инстанции и рассматривает уголовные и гражданские дела, поступающих от девяти, существующих в настоящее время, районных судов Зальцбурга[3]. Он также рассматривает гражданские правовые отношения (за редкими исключениями) с суммами спора более 15000 евро. Кроме того, Земельный суд Зальцбурга, рассматривает апелляции на постановления районных судов Зальцбурга, а также рассматривает дела по трудовому и социальному законодательству Австрии в федеральной земле Зальцбург независимо от суммы спора. Ведение реестра всех компаний, созданных в Зальцбурге, также является прерогативой для Земельного суда Зальцбурга.[4]

Территориальная юрисдикция Земельного суда Зальцбурга охватывает всю федеральную землю Зальцбург. Вышестоящим судом для него является Высший земельный суд Линца.

Здания суда

Земельный суд Зальцбурга в настоящее время располагается в здании на Рудольфплац, 2.

До 2016 года Земельный суд Зальцбурга располагался в трёх зданиях. С мая 2015 года, в связи с предстоящей реконструкцией, основная часть регионального суда размещалась на Вайзерштрасе, 22: все отделы, за исключением отделов по труду и социальному обеспечению. Приёмная, гражданское судопроизводство, апелляционное судопроизводство, регистрация компаний и отправление правосудия производилось в здании, расположенном на Магацинштрасе, 4. Решение вопросов по труду и социальному обеспечению проводилось в здании, расположенном на улице Франц-Хинтеркольцер-Кай, 4A (рядом со зданием компании "Telekom").

Главный вход в Земельный суд Зальцбурга расположен на Вайзерштрасе, 22. Вход в суд расположен на первом этаже. На первом этаже размещаются залы судебных заседаний по уголовным делам и прокурор. На 2-ом этаже судьи по уголовному правосудию, а на 3-м этаже — судьи по гражданскому правосудию (гражданские ведомства), а также отдел банкротства.[5]

История

Здание земельного суда

Когда в 1909 году было построено новое здание суда Зальцбурга в него переехал Земельный суд и районный, который до тех пор размещался в Кайгассе (нем. Kaigasse). В течение долгого времени было достаточно места для размещения обоих судов, а также прокуратуры. Но, в 60-е годы XX века, в здании стало довольно тесно. За счет застройки двора в 70-е годы XX века, проблема с нехваткой помещений были временно смягчена. В 70-е и 80-е годы XX века постепенно все пространственные запасы истощились. Предлагалось пространственное разделение районного и Земельного судов, а также переезд в "полицейские казармы" (нем. Polizeikaserne). Но эта идея не прошла, так как полиция не захотела поделится своим зданием с судом.

Странствующий суд

В 1988 году районный суд переместился на Рудольфсплац, 3 (нем. Rudolfsplatz 3). Позднее были построены пристройки на южной стороне полицейских казарм. С завершением расширения здания в сентябре 2001 года, значительная часть департаментов (уголовный, исполнительный, гражданский, включая судейские помещения, в том числе канцелярию и судебных исполнителей) районного суда была размещена там.

Были эвакуированы и части земельного суда — департамент труда и социального обеспечения с начала 90-х годов XX века был размещён в арендуемых помещениях на Имбергштрасе (нем. Imbergstraße) на другом берегу реки Зальцах. Но все эти меры не решили проблему с дефицитом помещений Земельного суда Зальцбурга, хотя, кроме всего этого, для уголовного судопроизводства в течение многих лет арендовалась вилла на Рудольфскай (нем. Rudolfskai).

Таким образом вопрос по обеспечение помещениями судов временно был закрыт. Но, в 2007 году, в связи с принятием Кодекса по реформированию уголовного судопроизводства, вновь возникла необходимость в дополнительных помещениях, теперь для прокуратуры. Поэтому были отселены и другие департаменты районного суда.

В 2008 году пришлось принимать общее решения по пространственному обеспечению суда помещениями. Районный суд переехал сначала в помещения контейнерного типа на Игнац-Ридер-Кай (нем. Ignaz Rieder Kai), пока ремонтировались "полицейские казармы". Летом 2010 года большая часть районного суда переехала из помещений контейнерного типа в новое здание суда на Рудольфсплатц, 3. К концу 2010 года, построенная в 2001 году пристройка к "полицейским казармам", была реконструирована и с 2011 года впервые были объединены все департаменты районного суда в новом офисном здании на Рудольфсплац, 3. После переезда районного суда был перемещён департамент труда и социального обеспечения земельного суда с их временных помещений на Имбергштрасе в помещения контейнерного типа на Игнац-Ридер-Кай. Они будут оставаться там до завершения предстоящего капитального ремонта здания земельного суда.

Предстоящий ремонт

Здание «Земельного суда» на Рудольфсплац, 2 (нем. Justizgebäude Rudolfsplatz 2), после перенесения тюрьмы в Урстейнау (нем. Ursteinau) в новые помещения в Пухе (нем. Puch), уже отремонтировано и земельный суд вместе с прокуратурой может теперь постепенно переехать на новое место. Это позволило бы, наконец, "зальцбургским юрисдикциям" полностью разместиться в зданиях на Рудольфсплац, 2 (земельный суд 47°47′49″ с. ш. 13°03′10″ в. д. / 47.7971250° с. ш. 13.0527833° в. д. / 47.7971250; 13.0527833 (region=AT-5) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.7971250&mlon=13.0527833&zoom=14 (O)] (Я)) и Рудольфплац, 3 (районный суд 47°47′49″ с. ш. 13°03′13″ в. д. / 47.7971806° с. ш. 13.0537861° в. д. / 47.7971806; 13.0537861 (region=AT-5) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=47.7971806&mlon=13.0537861&zoom=14 (O)] (Я)).[6]

Доказательства и источники

  • [www.ris.bka.gv.at/Bund/ Австрийская информационная система] Rechtsinformationssystem des Bundes (RIS)  (нем.)
  • [alex.onb.ac.at/ Исторические законы и нормативные акты] ALEX Historische Rechts- und Gesetzestexte Online  (нем.)
  • [wiki-de.genealogy.net/Gemeindelexikon_der_im_Reichsrate_vertretenen_K%C3%B6nigreiche_und_L%C3%A4nder Географические справочники, 1903÷1908] GenWiki  (нем.)
  • [wiki-de.genealogy.net/Kategorie:Ortslexikon Географические справочники] GenWiki  (нем.)
  • [wiki-de.genealogy.net/%C3%96sterreich Австрия] GenWiki  (нем.)
  • [wiki-de.genealogy.net/Portal:Regionale_Forschung Региональный научно-исследовательский портал] GenWiki  (нем.)

Напишите отзыв о статье "Земельный суд Зальцбурга"

Литература

  • [rosreestr.ru/upload/Doc/21-upr/instrukcii/Инструкция%20по%20русской%20передаче%20немецких%20географических%20названий.pdf Инструкция по русской передаче немецких географических названий]. — М.: ГУГК, 1974.
  • [alex.onb.ac.at/ Постановления правительства Австрии и федеральных земель] digitalisierte historische österreichische Rechts- und Gesetzestexte  (нем.)
  • [wiki-de.genealogy.net/Kategorie:Literatur_zu_%C3%96sterreich Литература об Австрии] GenWiki  (нем.)

Примечания

  1. [www.justiz.gv.at/web2013/html/default/2c9484853f386e94013f57e7f4b5164b.de.html Земельный суд Зальцбурга]  (нем.)
  2. [www.justiz.gv.at/web2013/html/default/2c94848540b9d48901415651e1883a77.de.html Руководство суда]  (нем.)
  3. [www.justiz.gv.at/web2013/html/default/2c948485422773650142a42540891845.de.html Земельный суд Зальцбурга на веб-сайте Министерства юстиции Австрии]  (нем.)
  4. [www.justiz.gv.at/web2013/html/default/2c94848540b9d4890141565225fe3a80.de.html Юрисдикция]  (нем.)
  5. [www.justiz.gv.at/web2013/html/default/2c94848540b9d489014156529e033a92.de.html Здание суда]  (нем.)
  6. [www.justiz.gv.at/web2013/html/default/2c948485420e3a4301420f4de37f0304.de.html История создания суда]  (нем.)

Внешние ссылки

См. также

Лицензия

  • [creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de Лицензия]: Namensnennung 3.0 Österreich (CC BY 3.0 AT)  (нем.)

Ссылки

Отрывок, характеризующий Земельный суд Зальцбурга

Все барышни и даже дамы, исключая самых старых, встали. Марья Дмитриевна остановилась в дверях и, с высоты своего тучного тела, высоко держа свою с седыми буклями пятидесятилетнюю голову, оглядела гостей и, как бы засучиваясь, оправила неторопливо широкие рукава своего платья. Марья Дмитриевна всегда говорила по русски.
– Имениннице дорогой с детками, – сказала она своим громким, густым, подавляющим все другие звуки голосом. – Ты что, старый греховодник, – обратилась она к графу, целовавшему ее руку, – чай, скучаешь в Москве? Собак гонять негде? Да что, батюшка, делать, вот как эти пташки подрастут… – Она указывала на девиц. – Хочешь – не хочешь, надо женихов искать.
– Ну, что, казак мой? (Марья Дмитриевна казаком называла Наташу) – говорила она, лаская рукой Наташу, подходившую к ее руке без страха и весело. – Знаю, что зелье девка, а люблю.
Она достала из огромного ридикюля яхонтовые сережки грушками и, отдав их именинно сиявшей и разрумянившейся Наташе, тотчас же отвернулась от нее и обратилась к Пьеру.
– Э, э! любезный! поди ка сюда, – сказала она притворно тихим и тонким голосом. – Поди ка, любезный…
И она грозно засучила рукава еще выше.
Пьер подошел, наивно глядя на нее через очки.
– Подойди, подойди, любезный! Я и отцу то твоему правду одна говорила, когда он в случае был, а тебе то и Бог велит.
Она помолчала. Все молчали, ожидая того, что будет, и чувствуя, что было только предисловие.
– Хорош, нечего сказать! хорош мальчик!… Отец на одре лежит, а он забавляется, квартального на медведя верхом сажает. Стыдно, батюшка, стыдно! Лучше бы на войну шел.
Она отвернулась и подала руку графу, который едва удерживался от смеха.
– Ну, что ж, к столу, я чай, пора? – сказала Марья Дмитриевна.
Впереди пошел граф с Марьей Дмитриевной; потом графиня, которую повел гусарский полковник, нужный человек, с которым Николай должен был догонять полк. Анна Михайловна – с Шиншиным. Берг подал руку Вере. Улыбающаяся Жюли Карагина пошла с Николаем к столу. За ними шли еще другие пары, протянувшиеся по всей зале, и сзади всех по одиночке дети, гувернеры и гувернантки. Официанты зашевелились, стулья загремели, на хорах заиграла музыка, и гости разместились. Звуки домашней музыки графа заменились звуками ножей и вилок, говора гостей, тихих шагов официантов.
На одном конце стола во главе сидела графиня. Справа Марья Дмитриевна, слева Анна Михайловна и другие гостьи. На другом конце сидел граф, слева гусарский полковник, справа Шиншин и другие гости мужского пола. С одной стороны длинного стола молодежь постарше: Вера рядом с Бергом, Пьер рядом с Борисом; с другой стороны – дети, гувернеры и гувернантки. Граф из за хрусталя, бутылок и ваз с фруктами поглядывал на жену и ее высокий чепец с голубыми лентами и усердно подливал вина своим соседям, не забывая и себя. Графиня так же, из за ананасов, не забывая обязанности хозяйки, кидала значительные взгляды на мужа, которого лысина и лицо, казалось ей, своею краснотой резче отличались от седых волос. На дамском конце шло равномерное лепетанье; на мужском всё громче и громче слышались голоса, особенно гусарского полковника, который так много ел и пил, всё более и более краснея, что граф уже ставил его в пример другим гостям. Берг с нежной улыбкой говорил с Верой о том, что любовь есть чувство не земное, а небесное. Борис называл новому своему приятелю Пьеру бывших за столом гостей и переглядывался с Наташей, сидевшей против него. Пьер мало говорил, оглядывал новые лица и много ел. Начиная от двух супов, из которых он выбрал a la tortue, [черепаховый,] и кулебяки и до рябчиков он не пропускал ни одного блюда и ни одного вина, которое дворецкий в завернутой салфеткою бутылке таинственно высовывал из за плеча соседа, приговаривая или «дрей мадера», или «венгерское», или «рейнвейн». Он подставлял первую попавшуюся из четырех хрустальных, с вензелем графа, рюмок, стоявших перед каждым прибором, и пил с удовольствием, всё с более и более приятным видом поглядывая на гостей. Наташа, сидевшая против него, глядела на Бориса, как глядят девочки тринадцати лет на мальчика, с которым они в первый раз только что поцеловались и в которого они влюблены. Этот самый взгляд ее иногда обращался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему.
Николай сидел далеко от Сони, подле Жюли Карагиной, и опять с той же невольной улыбкой что то говорил с ней. Соня улыбалась парадно, но, видимо, мучилась ревностью: то бледнела, то краснела и всеми силами прислушивалась к тому, что говорили между собою Николай и Жюли. Гувернантка беспокойно оглядывалась, как бы приготавливаясь к отпору, ежели бы кто вздумал обидеть детей. Гувернер немец старался запомнить вое роды кушаний, десертов и вин с тем, чтобы описать всё подробно в письме к домашним в Германию, и весьма обижался тем, что дворецкий, с завернутою в салфетку бутылкой, обносил его. Немец хмурился, старался показать вид, что он и не желал получить этого вина, но обижался потому, что никто не хотел понять, что вино нужно было ему не для того, чтобы утолить жажду, не из жадности, а из добросовестной любознательности.


На мужском конце стола разговор всё более и более оживлялся. Полковник рассказал, что манифест об объявлении войны уже вышел в Петербурге и что экземпляр, который он сам видел, доставлен ныне курьером главнокомандующему.
– И зачем нас нелегкая несет воевать с Бонапартом? – сказал Шиншин. – II a deja rabattu le caquet a l'Autriche. Je crains, que cette fois ce ne soit notre tour. [Он уже сбил спесь с Австрии. Боюсь, не пришел бы теперь наш черед.]
Полковник был плотный, высокий и сангвинический немец, очевидно, служака и патриот. Он обиделся словами Шиншина.
– А затэ м, мы лосты вый государ, – сказал он, выговаривая э вместо е и ъ вместо ь . – Затэм, что импэ ратор это знаэ т. Он в манифэ стэ сказал, что нэ можэ т смотрэт равнодушно на опасности, угрожающие России, и что бэ зопасност империи, достоинство ее и святост союзов , – сказал он, почему то особенно налегая на слово «союзов», как будто в этом была вся сущность дела.
И с свойственною ему непогрешимою, официальною памятью он повторил вступительные слова манифеста… «и желание, единственную и непременную цель государя составляющее: водворить в Европе на прочных основаниях мир – решили его двинуть ныне часть войска за границу и сделать к достижению „намерения сего новые усилия“.
– Вот зачэм, мы лосты вый государ, – заключил он, назидательно выпивая стакан вина и оглядываясь на графа за поощрением.
– Connaissez vous le proverbe: [Знаете пословицу:] «Ерема, Ерема, сидел бы ты дома, точил бы свои веретена», – сказал Шиншин, морщась и улыбаясь. – Cela nous convient a merveille. [Это нам кстати.] Уж на что Суворова – и того расколотили, a plate couture, [на голову,] а где y нас Суворовы теперь? Je vous demande un peu, [Спрашиваю я вас,] – беспрестанно перескакивая с русского на французский язык, говорил он.
– Мы должны и драться до послэ днэ капли кров, – сказал полковник, ударяя по столу, – и умэ р р рэ т за своэ го импэ ратора, и тогда всэ й будэ т хорошо. А рассуждать как мо о ожно (он особенно вытянул голос на слове «можно»), как мо о ожно менше, – докончил он, опять обращаясь к графу. – Так старые гусары судим, вот и всё. А вы как судитэ , молодой человек и молодой гусар? – прибавил он, обращаясь к Николаю, который, услыхав, что дело шло о войне, оставил свою собеседницу и во все глаза смотрел и всеми ушами слушал полковника.
– Совершенно с вами согласен, – отвечал Николай, весь вспыхнув, вертя тарелку и переставляя стаканы с таким решительным и отчаянным видом, как будто в настоящую минуту он подвергался великой опасности, – я убежден, что русские должны умирать или побеждать, – сказал он, сам чувствуя так же, как и другие, после того как слово уже было сказано, что оно было слишком восторженно и напыщенно для настоящего случая и потому неловко.
– C'est bien beau ce que vous venez de dire, [Прекрасно! прекрасно то, что вы сказали,] – сказала сидевшая подле него Жюли, вздыхая. Соня задрожала вся и покраснела до ушей, за ушами и до шеи и плеч, в то время как Николай говорил. Пьер прислушался к речам полковника и одобрительно закивал головой.
– Вот это славно, – сказал он.
– Настоящэ й гусар, молодой человэк, – крикнул полковник, ударив опять по столу.