Земельный суд Клагенфурта
Земельный суд Клагенфурта (нем. Landesgericht Klagenfurt (LG Klagenfurt)) — государственный региональный суд компетентной юрисдикции федеральной земли Каринтия. Суд расположен в городе Клагенфурт.
Адрес суда: 9020 Клагенфурт, Йозеф-Вольфганг-Добернигштрасе, 2, тел. +43 463 5840.[1]
Географические координаты Земельного суда Клагенфурта: 46°37′38″ с. ш. 14°18′24″ в. д. / 46.6274861° с. ш. 14.3067250° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.6274861&mlon=14.3067250&zoom=14 (O)] (Я)
Руководство суда (2016)[2]:
- Председатель земельного суда — Доктор Бернд Лучоуниг;
- заместитель председателя суда — Доктор Ульрике Светина;
- заместитель председателя суда — Магистр Манфред Херрнхофер;
- администратор суда — Ханнес Унтеркофлер.
Содержание
Полномочия суда
Земельный суд Клагенфурта является судом региональной инстанции и рассматривает уголовные и гражданские дела, поступающих от 11, существующих в настоящее время, районных судов Каринтии[3]. Он также рассматривает гражданские правовые отношения (за редкими исключениями) с суммами спора более 15000 евро. Кроме того, Земельный суд Клагенфурта, рассматривает апелляции на постановления районных судов Каринтии, а также рассматривает дела по трудовому и социальному законодательству Австрии в федеральной земле Каринтия независимо от суммы спора. Ведение реестра всех компаний, созданных в Каринтии, также является прерогативой для Земельного суда Клагенфурта.[4]
Территориальная юрисдикция Земельного суда Клагенфурта охватывает всю федеральную землю Каринтия. Вышестоящим судом для него является Высший земельный суд Граца.
Здание суда
Земельный суд Клагенфурта в настоящее время располагается в здании на Йозеф-Вольфганг-Добернигштрасе, 2.
Вход со стороны Пурчерштрасе (нем. Purtscherstraße) —
- Партер на входе: бухгалтерия и офис по регистрация компаний, судебный зал;
- 1-й этаж: фото-копировальная № 146;
- 2-й этаж: гражданские ведомства, апелляционные отделы, департамент по банкротству, отдел правового сопровождения;
- 3-й этаж: руководство земельного суда, канцелярия.
Вход со стороны Сенной площади (нем. Heuplatz) —
- 2-й этаж: департамент по уголовным дела;
- 4-й этаж: департамент по трудовым и социальным спорам.
На первом этаже судебного здания размещаются офисы прокурора Клагенфурта. Другую информацию о Клагенфуртской прокуратуре можно найти на веб-сайте этой службы.[5]
История
Формирование суда
Этот раздел статьи ещё не написан. Согласно замыслу одного из участников Википедии, на этом месте должен располагаться специальный раздел.
Вы можете помочь проекту, написав этот раздел. |
Строительство
Здание суда было построено в несколько этапов. Самая старая часть на Сенной площади (нем. Heuplatz) была построена в 1844 году.[6] Суд расширили за счёт строения на Йозеф-Вольфганг-Добернигштрасе, 2 (нем. Josef Wolfgang Dobernigstraße 2) в 1928 году.[7] Впоследствии это здание соединили с пристройкой, построенной в 1932 году на Пурчерштрасе (нем. Purtscherstraße).[8] [www.justiz.gv.at/web2013/file/2c94848540b9d4890140dedc80dd116e.de.0/ansichtskarte%20von%201931.pdf Главный фасад Земельного суда Клагенфурта расположен на Йозеф-Вольфганг-Добернигштрасе (западная сторона строения).] Строение четырёхэтажное, с простой структурой, с расписным фронтоном второй четверти XX века, располагается на севере центральной части Клагенфурта во Внутреннем городе (нем. Innere Stadt (Klagenfurt am Wörthersee)) и образует комплекс из суда, прокуратуры и тюрьмы (нем. Justizanstalt Klagenfurt).
Создание и ликвидация императорско-королевского Апелляционного суда Клагенфурта рассмотрена в статье доктора Хадмара Фрезахера (нем. Hadmar Fresacher)[9]
Доказательства и источники
- [www.ris.bka.gv.at/Bund/ Австрийская информационная система] Rechtsinformationssystem des Bundes (RIS) (нем.)
- [alex.onb.ac.at/ Исторические законы и нормативные акты] ALEX Historische Rechts- und Gesetzestexte Online (нем.)
- [wiki-de.genealogy.net/Gemeindelexikon_der_im_Reichsrate_vertretenen_K%C3%B6nigreiche_und_L%C3%A4nder Географические справочники, 1903÷1908] GenWiki (нем.)
- [wiki-de.genealogy.net/Kategorie:Ortslexikon Географические справочники] GenWiki (нем.)
- [wiki-de.genealogy.net/%C3%96sterreich Австрия] GenWiki (нем.)
- [wiki-de.genealogy.net/Portal:Regionale_Forschung Региональный научно-исследовательский портал] GenWiki (нем.)
Напишите отзыв о статье "Земельный суд Клагенфурта"
Литература
- [rosreestr.ru/upload/Doc/21-upr/instrukcii/Инструкция%20по%20русской%20передаче%20немецких%20географических%20названий.pdf Инструкция по русской передаче немецких географических названий]. — М.: ГУГК, 1974.
- [alex.onb.ac.at/ Постановления правительства Австрии и федеральных земель] digitalisierte historische österreichische Rechts- und Gesetzestexte (нем.)
- [wiki-de.genealogy.net/Kategorie:Literatur_zu_%C3%96sterreich Литература об Австрии] GenWiki (нем.)
Примечания
- ↑ [www.justiz.gv.at/web2013/html/default/2c9484853f386e94013f57eb6ce31a78.de.html Земельный суд Клагенфурта] (нем.)
- ↑ [www.justiz.gv.at/web2013/html/default/2c9484853f60f1650140a112e8a0059d.de.html Руководство суда] (нем.)
- ↑ [www.justiz.gv.at/web2013/html/default/2c9484853f60f1650140a0e5d6b50573.de.html Земельный суд Клагенфурта на веб-сайте Министерства юстиции Австрии] (нем.)
- ↑ [www.justiz.gv.at/web2013/html/default/2c9484853f60f1650140a1133a3705a6.de.html Юрисдикция] (нем.)
- ↑ [www.justiz.gv.at/web2013/html/default/2c9484853f60f1650140a113c34705b8.de.html Здание суда] (нем.)
- ↑ [www.justiz.gv.at/web2013/file/2c94848540b9d4890140dedc80dd116e.de.0/geschichte%20landesgericht%20klagenfurt.pdf Старое здание земельного суда Клагенфурта] (нем.)
- ↑ [www.justiz.gv.at/web2013/file/2c94848540b9d4890140dedc80dd116e.de.0/neugeb%C3%A4ude%20des%20landesgerichtes%20-%201931.pdf Статья из газеты "Свободные голоса" от 2 апреля 1930 года] (нем.)
- ↑ [www.justiz.gv.at/web2013/html/default/2c94848540b9d4890140dedc80dd116e.de.html История создания суда] (нем.)
- ↑ [www.justiz.gv.at/web2013/html/default/2c94848540b9d4890140dedc80dd116e.de.html "Императорско-королевский Апелляционный суд Клагенфурта и его ликвидация"] (нем.)
Внешние ссылки
- [translate.google.ru/#de/ru/ Немецко-русский переводчик], Google
- [www.justiz.gv.at/web2013/html/default/2c9484853f60f1650140a0e5d6b50573.de.html Земельный суд Клагенфурта на веб-сайте Министерства юстиции Австрии] (нем.)
- Географические координаты Земельного суда Клагенфурта: 46°37′38″ с. ш. 14°18′24″ в. д. / 46.6274861° с. ш. 14.3067250° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=46.6274861&mlon=14.3067250&zoom=14 (O)] (Я)
См. также
- Список судебных округов Каринтии
- Список судов и судебных округов Австрии
- Landesgericht Klagenfurt (нем.)
- Liste österreichischer Gerichte (нем.)
- Liste der Gerichtsbezirke in Kärnten (нем.)
Лицензия
- [creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de Лицензия]: Namensnennung 3.0 Österreich (CC BY 3.0 AT) (нем.)
Ссылки
Landesgericht Klagenfurt на Викискладе? |
|
|
Отрывок, характеризующий Земельный суд Клагенфурта
В несколько дней княжна Марья собралась в дорогу. Экипажи ее состояли из огромной княжеской кареты, в которой она приехала в Воронеж, брички и повозки. С ней ехали m lle Bourienne, Николушка с гувернером, старая няня, три девушки, Тихон, молодой лакей и гайдук, которого тетка отпустила с нею.Ехать обыкновенным путем на Москву нельзя было и думать, и потому окольный путь, который должна была сделать княжна Марья: на Липецк, Рязань, Владимир, Шую, был очень длинен, по неимению везде почтовых лошадей, очень труден и около Рязани, где, как говорили, показывались французы, даже опасен.
Во время этого трудного путешествия m lle Bourienne, Десаль и прислуга княжны Марьи были удивлены ее твердостью духа и деятельностью. Она позже всех ложилась, раньше всех вставала, и никакие затруднения не могли остановить ее. Благодаря ее деятельности и энергии, возбуждавшим ее спутников, к концу второй недели они подъезжали к Ярославлю.
В последнее время своего пребывания в Воронеже княжна Марья испытала лучшее счастье в своей жизни. Любовь ее к Ростову уже не мучила, не волновала ее. Любовь эта наполняла всю ее душу, сделалась нераздельною частью ее самой, и она не боролась более против нее. В последнее время княжна Марья убедилась, – хотя она никогда ясно словами определенно не говорила себе этого, – убедилась, что она была любима и любила. В этом она убедилась в последнее свое свидание с Николаем, когда он приехал ей объявить о том, что ее брат был с Ростовыми. Николай ни одним словом не намекнул на то, что теперь (в случае выздоровления князя Андрея) прежние отношения между ним и Наташей могли возобновиться, но княжна Марья видела по его лицу, что он знал и думал это. И, несмотря на то, его отношения к ней – осторожные, нежные и любовные – не только не изменились, но он, казалось, радовался тому, что теперь родство между ним и княжной Марьей позволяло ему свободнее выражать ей свою дружбу любовь, как иногда думала княжна Марья. Княжна Марья знала, что она любила в первый и последний раз в жизни, и чувствовала, что она любима, и была счастлива, спокойна в этом отношении.
Но это счастье одной стороны душевной не только не мешало ей во всей силе чувствовать горе о брате, но, напротив, это душевное спокойствие в одном отношении давало ей большую возможность отдаваться вполне своему чувству к брату. Чувство это было так сильно в первую минуту выезда из Воронежа, что провожавшие ее были уверены, глядя на ее измученное, отчаянное лицо, что она непременно заболеет дорогой; но именно трудности и заботы путешествия, за которые с такою деятельностью взялась княжна Марья, спасли ее на время от ее горя и придали ей силы.
Как и всегда это бывает во время путешествия, княжна Марья думала только об одном путешествии, забывая о том, что было его целью. Но, подъезжая к Ярославлю, когда открылось опять то, что могло предстоять ей, и уже не через много дней, а нынче вечером, волнение княжны Марьи дошло до крайних пределов.
Когда посланный вперед гайдук, чтобы узнать в Ярославле, где стоят Ростовы и в каком положении находится князь Андрей, встретил у заставы большую въезжавшую карету, он ужаснулся, увидав страшно бледное лицо княжны, которое высунулось ему из окна.
– Все узнал, ваше сиятельство: ростовские стоят на площади, в доме купца Бронникова. Недалече, над самой над Волгой, – сказал гайдук.
Княжна Марья испуганно вопросительно смотрела на его лицо, не понимая того, что он говорил ей, не понимая, почему он не отвечал на главный вопрос: что брат? M lle Bourienne сделала этот вопрос за княжну Марью.
– Что князь? – спросила она.
– Их сиятельство с ними в том же доме стоят.
«Стало быть, он жив», – подумала княжна и тихо спросила: что он?
– Люди сказывали, все в том же положении.
Что значило «все в том же положении», княжна не стала спрашивать и мельком только, незаметно взглянув на семилетнего Николушку, сидевшего перед нею и радовавшегося на город, опустила голову и не поднимала ее до тех пор, пока тяжелая карета, гремя, трясясь и колыхаясь, не остановилась где то. Загремели откидываемые подножки.
Отворились дверцы. Слева была вода – река большая, справа было крыльцо; на крыльце были люди, прислуга и какая то румяная, с большой черной косой, девушка, которая неприятно притворно улыбалась, как показалось княжне Марье (это была Соня). Княжна взбежала по лестнице, притворно улыбавшаяся девушка сказала: – Сюда, сюда! – и княжна очутилась в передней перед старой женщиной с восточным типом лица, которая с растроганным выражением быстро шла ей навстречу. Это была графиня. Она обняла княжну Марью и стала целовать ее.
– Mon enfant! – проговорила она, – je vous aime et vous connais depuis longtemps. [Дитя мое! я вас люблю и знаю давно.]
Несмотря на все свое волнение, княжна Марья поняла, что это была графиня и что надо было ей сказать что нибудь. Она, сама не зная как, проговорила какие то учтивые французские слова, в том же тоне, в котором были те, которые ей говорили, и спросила: что он?
– Доктор говорит, что нет опасности, – сказала графиня, но в то время, как она говорила это, она со вздохом подняла глаза кверху, и в этом жесте было выражение, противоречащее ее словам.
– Где он? Можно его видеть, можно? – спросила княжна.
– Сейчас, княжна, сейчас, мой дружок. Это его сын? – сказала она, обращаясь к Николушке, который входил с Десалем. – Мы все поместимся, дом большой. О, какой прелестный мальчик!
Графиня ввела княжну в гостиную. Соня разговаривала с m lle Bourienne. Графиня ласкала мальчика. Старый граф вошел в комнату, приветствуя княжну. Старый граф чрезвычайно переменился с тех пор, как его последний раз видела княжна. Тогда он был бойкий, веселый, самоуверенный старичок, теперь он казался жалким, затерянным человеком. Он, говоря с княжной, беспрестанно оглядывался, как бы спрашивая у всех, то ли он делает, что надобно. После разорения Москвы и его имения, выбитый из привычной колеи, он, видимо, потерял сознание своего значения и чувствовал, что ему уже нет места в жизни.
Несмотря на то волнение, в котором она находилась, несмотря на одно желание поскорее увидать брата и на досаду за то, что в эту минуту, когда ей одного хочется – увидать его, – ее занимают и притворно хвалят ее племянника, княжна замечала все, что делалось вокруг нее, и чувствовала необходимость на время подчиниться этому новому порядку, в который она вступала. Она знала, что все это необходимо, и ей было это трудно, но она не досадовала на них.