Землетрясение в Кентербери (2010)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Землетрясение в Кентербери 2010 года
Крайстчерч
Веллингтон
Дата и
время

4 сентября 2010 (2010-09-04) 04:35 NZST
(16:35 UTC 3 сентября)

Магнитуда

7,1 Mw[o 1][o 2]

Глубина
гипоцентра

11 км[o 1][o 2].

Расположение
эпицентра

43°32′ ю. ш. 172°10′ в. д. / 43.53° ю. ш. 172.17° в. д. / -43.53; 172.17 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-43.53&mlon=172.17&zoom=14 (O)] (Я), около Дарфилда, Кентербери

Затронутые
страны (регионы)

Новая Зеландия, Кентербери

Пострадавшие

2 тяжело раненных, около 100 пострадавших[1] [2]

Афтершоки

14 000+ (по состоянию на начало июля 2014)[s 1]

Землетрясение в Кентербери 4 сентября 2010 года, также известное как «землетрясение в Крайстчерче», «землетрясение в Дарфилде» — сильное землетрясение магнитудой 7,1[o 1] в регионе Кентербери, на Южном острове Новой Зеландии, произошедшее 4 сентября в 4 часа 35 минут по местному времени (UTC+12). Интенсивность землетрясения оценивалась в X баллов по шкале Меркалли[s 1][o 1]. Эпицентр находился в 40 км[o 1] западнее Крайстчерча, около городка Дарфилд. Гипоцентр находился на глубине 11 км[o 1][o 2]. Так как эпицентр находился на суше, вдалеке от побережья, цунами не случилось[o 1].

Разрушительные повторные подземные толчки продолжались и в 2011 году. Сильнейший из них, магнитудой 6,3, случился 22 февраля 2011 года, и ощущался от Инверкаргилла до Веллингтона[o 3]. Тогда погибли 185 человек[3][4][o 4][3][5][6][7].

В результате землетрясения 2010 года пострадали более 100 человек, два человека получили тяжёлые ранения. Жертв удалось избежать[8]. Больше половины зданий и сооружений в Крайстчерче и его окрестностях получили различные повреждения[1]. Общий ущерб от землетрясения оценивался в 40 миллиардов новозеландских долларов[9].





Геологические условия

В течение первых 80 лет существования европейского поселения в Крайстчерче (1850—1930) четыре крупных землетрясения нанесли ему значительный ущерб. Последнее из них случилось в 1922 году около Мотуно, на севере Кентербери[m 1].

Моделирование, проведённое для Новой Зеландии комиссией по землетрясениям (EQC) в 1991 году, показало, что землетрясения с интенсивностью по шкале Меркалли от VIII (значительный имущественный ущерб, угроза жизни) и выше могут повторяться в Крайстчерче в среднем каждые 55 лет. Исследование также подчеркнуло опасность разжижения аллювиальных отложений, на которых стоит город, а также высокую вероятность повреждений водопровода, канализационных и электрических коммуникаций[o 5].

Около 100 тектонических разломов и трещин было обнаружено в радиусе 20 км от центра Крайстчерча. Ближайшие разломы, способные вызывать мощные землетрясения обнаружены в районе РангиораКаст, около Хорораты и около Дарфилда[10]. Однако землетрясение 2010 года произошло на ранее неизвестном разломе. Учёные-сейсмологи выдвинули гипотезу о том, что основное землетрясение 2010 года могло быть двумя или тремя почти одновременными землетрясениями[11].

Основное землетрясение произошло в результате сдвига в коре Тихоокеанской плиты вблизи восточных предгорий Южных Альп на западной окраине Кентерберийской равнины. Эпицентр землетрясения находился примерно в 80—90 км к юго-востоку от конвергентной границы Австралийской и Тихоокеанской плит, проходящей по острову (Альпийский разлом и разлом Хоуп). Несмотря на удалённость от границы, землетрясение отражает правое боковое движение в одном из многочисленных местных разломов, образованных в результате общего относительного движения литосферных плит, и связано с распространением системы разломов Марлборо в южную сторону в течение недавнего геологического времени[o 2].

Предварительные и повторные сейсмические толчки

За пять секунд до основного землетрясения произошёл подземный толчок магнитудой 5,8[11], а после него сообщалось о мощных повторных сейсмических толчках[1][12]. Толчки продолжались около 40 секунд[2] и ощущались как на всём Южном острове, так и в южной части Северного острова, в населённых пунктах до Нью-Плимута[13]. Эти афтершоки причинили дополнительные разрушения зданиям в городском центре Крайстчерча и ощущались в населённых пунктах до Данидина[14][15][16].

По данным службы GeoNet за период с 4 сентября 2010 года по 18 февраля 2014 года в Кентербери было зарегистрировано 4199 землетрясений магнитудой 3,0 и более, а именно:

Магнитуда Количество[o 6]
Больше 7,0 1
6,0—6,9 3
5,0—5,9 51
4,0—4,9 496
3,0—3,9 3648
Итого 4199

По состоянию на начало июля 2014 года за период с 5 сентября 2010 года было зарегистрировано более 14 000 землетрясений и афтершоков магнитудой 2,0 и более[s 2], в том числе из них 38 землетрясений магнитудой 5,0 и более[s 1]:

Анализ землетрясения

По крайней мере две модели землетрясения рассматриваются сейсмологами и геофизиками GNS Science, которые полагают, что землетрясение магнитудой 7,1 состояло из трёх или четырёх отдельных землетрясений[18]. Доктор Джон Биван (англ. John Beavan) построил модель, состоящую из четырёх землетрясений: магнитудой 6,5 в разломе Чаринг-Кросс (англ. Charing Cross fault), последовавшее за ним землетрясение магнитудой 7,0 в разломе Гриндейл (англ. Greendale Fault), землетрясение магнитудой 6,2 около Хорораты и землетрясение магнитудой 6,5 в четвёртом разломе, который должен проходить между Уэст-Мелтоном, Санди-Ноллс и Бернемом[18]. Доктор Кэролайн Холден (англ. Caroline Holden) построила свою модель из трёх землетрясений: магнитудой 6,3 в течение 2—4 секунд в разломе Чаринг-Кросс, последовавшее за ним землетрясение магнитудой 6,9 в разломе Гриндейл, продолжительностью 7—18 секунд и землетрясение магнитудой около 6,5 в течение 15—18 секунд около Хорораты. Но она тоже склоняется к мнению, что модель четырёх землетрясений больше подходит сейсмограммам, записанным в восточной части разлома Гриндейл, около гипотетического четвёртого разлома[18].

Геотехнические отчёты

Комиссия по землетрясениям опубликовала три геотехнических отчёта об оценке ущерба и о восстановлении. Первый отчёт, Stage-1[o 7], был впервые опубликован 21 октября 2010 года. В отчёте кратко описывалась механика землетрясения, геологическое строение грунта, оценка ущерба, варианты реконструкции и восстановления зданий и сооружений. В феврале 2011 года этот отчёт был скорректирован и выпущен в новой редакции. Второй отчёт, Stage-2[o 8], был опубликован в декабре 2011 года. В нём пострадавшие от землетрясения районы делились на три зоны, и излагались планы восстановления в этих областях. Третий отчёт, Stage-3[o 9], опубликованный в июле 2012 года, содержал информацию о последствиях землетрясений 2010 и 2011 годов.

Жертвы, разрушения и другие последствия

Наибольший ущерб был нанесён регионам вокруг эпицентра, в том числе городу Крайстчерч, второму по величине в Новой Зеландии, с населением 348 435[o 10] человек (по данным переписи населения 2006 года). Толчки ощущались даже в Данидине и Нельсоне, расположенных в 300—350 км от эпицентра землетрясения[o 1].

Два жителя Крайстчерча были серьёзно ранены: один упавшей трубой, второй — осколками стекла. Многие пострадали от менее серьёзных травм. Один человек умер во время землетрясения от сердечного приступа, но явилось ли оно причиной приступа — доподлинно неизвестно[1].

О большом количестве погибших и пострадавших, а также о значительном ущербе зданиям и инфраструктуре сообщалось в результате повторных сейсмических толчков 22 февраля 2011 года.

Финансовые затраты

После землетрясения секретарь Казначейства Новой Зеландии Джон Уайтхед (англ. John Whitehead) выступил с оценкой экономического ущерба от землетрясения и сообщил о том, что общие затраты на личное страхование и индивидуальные расходы могут составить около 4 миллиардов новозеландских долларов[19]. Размер страхового возмещения по поводу ущерба от землетрясения оценивался в пределах от 2,75 до 3,5 миллиардов новозеландских долларов[20]. На тот момент это землетрясение стало пятым в мировом ранге самых дорогостоящих для страховщиков[21]. Эти расходы покрывали только частные владения с личным страхованием и не включали возмещений для бизнеса. Компенсация была ограничена суммой $100 000 новозеландских долларов, плюс налог на товары и услуги по любому отдельному требованию, с любой суммы, превышающей сумму страхового покрытия[o 11]. Страховые компании сами по себе практически не рисковали, поскольку снижали свои риски с помощью перестраховочных компаний. Расходы по землетрясениям были перестрахованы на 2,5 миллиарда новозеландских долларов, с профицитом в 1,5 миллиарда долларов. Общий страховой фонд до землетрясения составлял 5,6 миллиардов долларов, то есть этих средств было достаточно для покрытия убытков от землетрясения[20].

Для сравнения, землетрясение в Хокс-Бей 1931 года обошлось в 7 миллионов новозеландских фунтов[22], что примерно равняется 650 миллионам новозеландских долларов в ценах 2010 года[o 12].

В сентябре 2012 года Резервный банк Новой Зеландии опубликовал исследование, посвящённое оценке экономического ущерба от землетрясений в Кентербери. В этом исследовании ущерб от землетрясений в Кентербери оценивался в 30 миллиардов новозеландских долларов[o 13]. В начале 2013 года казначейство Новой Зеландии повысило оценку ущерба до 40 миллиардов долларов. Эту оценку премьер-министр Новой Зеландии, Джон Кей, озвучил на конференции Национальной партии Новой Зеландии 29 апреля 2013 года[9][o 14].

Последствия в Крайстчерче

Отчёты об интенсивности землетрясения в Крайстчерче в основном сообщают о силе толчков от IV to VIII (от умеренных до разрушительных) по шкале Меркалли[o 1]. Землетрясение сопровождал сильный запах серы, распространявшийся по Крайстчерчу[23]. Были повреждены канализационная система и водопровод[24]. Водозаборы в Роллстоне, расположенном к юго-западу от Крайстчерча были загрязнены. Энергоснабжение было нарушено как минимум на 77 % территории[25]. Госпиталь Крайстчерча был вынужден использовать аварийные генераторы сразу после землетрясения[25]. Около 90 % электроэнергии в Крайстчерче было восстановлено к 6 вечера в тот же день. В сельских районах восстановление было более сложным[26]. После включения электричества одно из зданий загорелось вследствие утечки сжиженного газа. Пожар был быстро потушен пожарными и не успел распространиться[27]. Повреждения сточных труб могли вызвать загрязнение источников питьевого водоснабжения сточными водами. Население было предупреждено о необходимости кипячения водопроводной воды перед использованием в быту. Тем не менее сообщалось о нескольких случаях гастроэнтерита[28], а к 7 сентября в городских медучреждениях наблюдались 20 пациентов с подозрениями на гастроэнтерит[29]. Уведомления о необходимости кипячения воды были отменены вечером 8 сентября 2010 года, после анализов более чем 500 проб воды, проводившихся в течение трёх дней и не выявивших загрязнений[o 15].

Аэропорт Крайстчерч был закрыт после землетрясения, а все полёты были отменены. Аэропорт открылся в 1:30 ночи, после обследования терминалов и основной взлётно-посадочной полосы[30]. Все школы и дошкольные учреждения, расположенные в Крайстчерче, округах Селуин и Уаимакарири было приказано закрыть до понедельника, 13 сентября в целях обеспечения безопасности[31][32]. Два городских университета, Университет Кентербери и Университет Линкольна, кампус медицинской школы Университета Отаго в Крайстчерче также были закрыты до 13 сентября[33].

После землетрясения преступность в Крайстчерче снизилась на 11 % по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года, хотя поначалу сообщалось о мародёрстве в центре города и нелегальных попытках попасть в оцепленный центральный район города под видом рабочих. Полиция сообщала также о 53 % скачке в уровне бытового насилия после землетрясения[34]. Гораздо больше сердечных приступов, чем обычно, было зарегистрировано в первые дни после землетрясения. Обычно кардиологи госпиталя в Крайстчерче обслуживали вызовы по двум — трём сердечным приступам в день, но их количество возросло до десяти на следующий день после землетрясения[35]. Рекордное количество младенцев родилось в женском госпитале Крайстчерча в первые сутки после землетрясения[36]. Первый ребёнок родился через 6 минут после первого сейсмического удара[37]. Это произошло отчасти потому, что окрестные родильные дома были закрыты[38] в ожидании проверок, что заставило доставлять в госпиталь больше рожениц, чем обычно.

Последствия за пределами Крайстчерча

Эпицентр землетрясения находился в Дарфилде, в 40 км от Крайстчерча[39]. Замеры между двумя сторонами ранее неизвестного разлома показали четырёхметровый сдвиг грунта[11].

Во многих населённых пунктах за пределами Крайстчерча было нарушено электроснабжение, восстановление которого заняло около двух дней[40][41]. Перебои в подаче электроэнергии были зарегистрированы вплоть до Данидина[42].

В городе Каиапои в более чем 350 домов был ограничен доступ, из них около 100 были признаны небезопасными для проживания[43]. Около 22 коммерческих объектов были также признаны небезопасными. По словам Рона Китинга (англ. Ron Keating), мэра округа Уаимакарири, город «никогда не будет прежним»[44]. Как и в Крайстчерче, жители были предупреждены о кипячении воды перед бытовым использованием. Уведомление о кипячении воды для района Селуин было отменено 9 сентября[45]. В пробе воды из Каиапои была обнаружена кишечная палочка [46] и уведомление о кипячении воды в округе Уаимакарири оставалось в силе до 19 сентября[o 16][47].

Пятикилометровый участок железнодорожного полотна был разрушен около Каиапои, небольшие повреждения получили участки около Роллстона и Белфаста[48]. В качестве меры предосторожности, государственный железнодорожный оператор KiwiRail закрыл перевозки по всему Южному острову после землетрясения, отменив движение около 15 железнодорожных составов. Сцепка из двух локомотивов, двигавшаяся налегке (без вагонов) остановилась всего в 30 метрах от разрушенного участка[49]. После проверки, в 10:30 утра того же дня, железнодорожное сообщение было возобновлено к югу от Данидина и к северу от Каикоуры[50]. Главная южная линия, соединяющая Крайстчерч и Данидин, была открыта после 6 вечера с ограничением скорости в 40 км/ч к северу от Ашбёртона[49] для обеспечения неотложной помощи, в том числе доставки 300 000 литров питьевой воды в Крайстчерч[51]. В понедельник, 6 сентября, во второй половине дня железнодорожное сообщение на всём Южном острове было восстановлено, кроме участка Главной северной линии между Рангиорой и Аддингтоном. Между этими пунктами курсировали грузовики, а для пассажирских перевозок вместо поезда TranzCoastal использовались автобусы[49].

Основные мосты на государственных автомагистралях, а также Литтелтонский автомобильный тоннель были проверены Транспортным агентством Новой Зеландии, которое установило, что они находятся в исправном состоянии. Единственным крупным блокированием дороги за пределами Крайстчерча был оползень в ущелье Ракаиа, перекрывший государственное шоссе 77. Оползень был частично расчищен к 4 часам дня, что позволило выделить одну полосу для движения автотранспорта[o 17][52]. Движение по главной дороге в Каиапои в течение нескольких дней было запрещено[53].

Землетрясение нанесло ущерб историческим зданиям в Литтелтоне, портовом пригороде Крайстчерча. В результате землетрясения возникли трещины в здании церкви Святой Троицы в Литтелтоне, а часть отелей были разрушены[39]. Район Акароа полуострова Банкс остался после землетрясения практически цел, хотя и там случились повреждения городского военного мемориала и больницы[54], а некоторые дома были сильно повреждены. Отелю Duvauchelle Hotel был также нанесен серьёзный ущерб[55].

В Оамару, расположенном в 225 километрах к юго-западу от Крайстчерча, землетрясение вызвало обвал дымохода и падение обломков внутрь здания колледжа Святого Кевина[56], а также послужило причиной остановки часов на здании районного совета Уаитаки в 4:36 утра. Землетрясение также остановило часы на ратуше Данидина и башне с часами Университета Отаго в Данидине, в 350 км от эпицентра землетрясения[57]

Землетрясение встревожило многих жителей Новой Зеландии. Два супермаркета в Данидине полностью распродали свои запасы бутилированной воды после землетрясения, а люди запаслись предметами первой необходимости[58].

Основные магазины на территории Южного острова испытывали проблемы со снабжением, поскольку их склады в Крайстчерче были закрыты. The Warehouse Group[59] и Progressive Enterprises (владельцы сети супермаркетов Countdown)[60], склад которых, единственный на Южном острове, находится в Крайстчерче, вынуждены были доставлять продукты с Северного острова. В то же время Foodstuffs (владельцы сетей супермаркетов New World и Pak’nSave) доставляли товары в магазины Южного острова из распределительного центра в Данидине[61].

Известные здания

Многие из наиболее сильно пострадавших сооружений как в Крайстчерче, так и в прилегающих к нему районах были старыми зданиями. В их числе несколько известных достопримечательностей. Член правления Фонда по охране исторических мест Новой Зеландии, Анна Крайтон (англ. Anna Crighton), сказала, что землетрясение было «невероятно разрушительным». Исторические усадьбы в Хорорате и Хомбуше вдали от Крайстчерча были сильно повреждены, также как и усадьба Охинетахи и дом Годли на полуострове Банкс[62]. В Хомбуше, расположенном в Глентаннеле, всего в 15 километрах от эпицентра землетрясения, располагался дом-музей семьи Динс — одной из семей первопоселенцев в Кентербери, но он был настолько сильно повреждён, что был описан как находящийся «практически в руинах»[63].

Сильно повреждено семиэтажное здание Манчестер-кортс[o 18], расположенное на оживленном перекрестке улиц Манчестер и Херефорд. Это было самое высокое коммерческое здание в Крайстчерче, построенное в 1905—1906 годах для новозеландской компании Express, сочетавшее архитектурный стиль чикагской школы и викторианства. Здание имело первую категорию по классификации Фонда по охране исторических мест Новой Зеландии, но было признано небезопасным и являлось одним из двух исторических зданий делового центра Крайстчерча, предложенных Городским Советом к немедленному сносу[o 19]. Несколько часов спустя это решение было отменено после того как владелец здания предложил постепенно его демонтировать[o 20]. Демонтаж начался 19 октября 2010 года[64].

Англиканская церковь Святого Иоанна, построенная в 1911 году в Хорорате, в пяти километрах к югу от Глентаннела, была сильно повреждена, когда рухнула часть её башни[65]. Достопримечательность портового городка Литтелтон, построенная в 1876 году Литтелтонская хронометрическая станция, также пострадала от землетрясения[62]. При землетрясении в феврале 2011 года здание получило дополнительные повреждения, и Фонд по охране исторических мест Новой Зеландии планировал его демонтировать с возможностью восстановления[o 21].

Таверна гостиницы в долине Хиткот, построенная в 1877 году, выдержала первое землетрясение, но разрушилась после большого афтершока магнитудой 5,1 и должна была быть снесена[66]. Исторический отель Famous Grouse, построенный в 1883 году в Линкольне также получил непоправимый ущерб и был снесён через несколько дней после землетрясения[67].

Многие из достопримечательностей Крайстчерча сохранились, в том числе здания провинциального Совета Кентербери, кафедральный собор Крайстчерча, и колледж Христа. Собор Святого Причастия также выстоял, хотя получил серьёзные повреждения. Знаковое здание городского центра Крайстчерча, Christchurch Press также получило лишь незначительные повреждения.

Большинство современных зданий выстояли. Собственность городского совета, новое административное здание получило некоторые внутренние повреждения и было вновь открыто для публики через неделю[o 22]. Другие, такие как Международный антарктический центр и Художественная галерея Крайстчерча, служившая во время землетрясения штабом гражданской обороны[68], практически не пострадали и могли продолжать эксплуатироваться.

Центру искусств Крайстчерча, расположенному в здании бывшего колледжа Кентербери, повезло меньше, умеренный ущерб был причинён Большому залу, Часовой башне, и обсерватории[62].

Здания Университета Кентербери перенесли землетрясение, но университетская музейная коллекция греческих и римских артефактов (коллекция Логи) была значительно повреждена. Кроме того, поскольку многие из книжных полок в главной библиотеке были опрокинуты, университет организовал электронный доступ к базам данных многих академических издательств для студентов, готовящихся к экзаменам. Восстановить библиотеку планировалось к Рождеству[m 2].

Баптистская церковь на Оксфорд-террас 1882 года была сильно повреждена[69]. Некоторым другим церквям в окрестностях Крайстчерча также был причинён серьёзный ущерб, в том числе англиканской церкви Святой Марии в пригороде Меривейл, англиканской церкви Святого Иоанна на площади Латимер, и Методистской церкви на Регби-стрит[70].

Городской репертуарный театр на Килмор-стрит в центре города, как сообщалось, был сильно повреждён и не подлежал ремонту[71], однако на сайте театра было опубликовано:
Под обломками нижняя часть фасада осталась нетронутой, там даже не разбиты окна. Внутри театра все осталось цело; зрительный зал, сценическая площадка, система занавеса и гримёрные не тронуты. Историческая авансцена не повреждена.

— Canterbury Repertory Theatre[72]

Несколько известных зданий в районе Тимару, в 160 километрах к юго-западу от Крайстчерча, также были сильно повреждены. Верхушка башни англиканской церкви Святой Марии упала на землю, а недавно восстановленная башня устояла от «значительного растрескивания»[73]. Шпиль католического костела святого Иосифа в Темуке был также смещен на 10 см в результате землетрясения и появилась угроза его падения. Городской исторический Королевский отель был также повреждён[74].

Историки и краеведы призвали владельцев зданий не спешить со сносом строений. Мэр предупредил о значительных штрафах за несанкционированный снос, и основал фонд помощи для ремонта исторических зданий, поврежденных в результате землетрясения[75]. Спустя несколько дней правительство выделило 10 млн новозеландских долларов для их восстановления[76].

Разжижение грунтов

Особенностью землетрясения был ущерб, нанесенный разжижением грунтов. Это было особенно характерно для находящихся на побережье рек районов Эйвонсайд, Даллингтон, Бервуд, Эйвондейл, и Каиапои, а также в речной дельте вблизи Бексли, Бруклендс, Спенсервилл, Пайнс-Бич, и Каираки, в то время как другие регионы не были затронуты или пострадали в значительно меньшей степени[o 7]. Ущерб от разжижения грунтов, возможно, был усугублён высоким уровнем грунтовых вод в связи с влажной зимой[l 1]

Разжижение грунтов может послужить причиной всплытия закопанных труб на поверхность. Это создает проблемы для самотёчной канализационной системы, которую, возможно, нужно будет полностью перестраивать в некоторых районах[77].

Несмотря на то, что о проблеме разжижения грунтов уже давно знают проектировщики[o 23][o 24][o 25], всё ещё не ясно, понимает ли эту проблему широкая общественность, повлияла ли она на развитие, покупку или принятие решений о строительстве[78]. Риск разжижения грунтов был впервые отмечен при строительстве города Пегасус в 2005 году. Подрядчики провели уплотнение почвы и во время землетрясения она сохранила форму[m 3].

Малое количество пострадавших

В СМИ отмечалось отсутствие жертв, несмотря на то, что в других странах случались очень похожие землетрясения с разрушительными последствиями. Например, землетрясение 1989 года в Сан-Франциско такой же магнитудой 7,1, в котором погибли 63 человека. Особенно часто землетрясение в Крайстчерче сравнивалось с землетрясением на Гаити 2010 года, которое произошло в похожем удалении от городской черты, на небольшой глубине под поверхностью, и имело очень похожую силу (магнитудой 7). В отличие от многих десятков тысяч жертв на Гаити (по некоторым оценкам погиб по крайней мере один из десяти человек), в Новой Зеландии обошлось без смертельных исходов, непосредственно связанных с землетрясением[79]. Существует мнение, что отчасти это было связано с тем, что землетрясение произошло ночью, когда большинство людей спали[80] и «было бы намного больше жертв и серьёзных травм, если бы это произошло в светлое время суток»[o 1]. Кроме того, другим важным фактором послужил опыт строительства, принимающий землетрясения во внимание, и накапливающийся со времён землетрясений 1848 года в Марлборо и 1855 года в Уаирарапа, которые нанесли большой ущерб Веллингтону[79]. После землетрясения в Хокс-Бей (1931) строительные стандарты стали официальными[81][o 26], и с тех пор постепенно обновляются[o 27]. Пол Карузо, геофизик геологической службы США в Колорадо, сказал:

Новая Зеландия имеет большой опыт работы с землетрясениями, и у них есть хорошие строительные нормативы, чтобы их здания выдерживали сильное землетрясение.

— New Zealand Press Association. Why so few casualties in Canterbury quake?[8]

В то же время Джон Муттер (англ. John Mutter), сейсмолог и эксперт по катастрофам из Института Земли Колумбийского университета в интервью журналу Time сказал о том, что строительные стандарты на Гаити хуже исполнялись и многие здания были возведены из произведённого вручную неармированного бетона, который является крайне уязвимым для сейсмических повреждений[82]. Сотрясение грунта в населенных пунктах Кентербери было также в целом менее сильным, чем при землетрясении на Гаити[o 28][o 29].

Реакция на чрезвычайную ситуацию и оказание помощи

Службы быстрого реагирования Крайстчерча после катастрофы координировались организацией гражданской обороны. Был активирован Национальный центр управления в кризисных ситуациях, который расположился в здании «Улей» в Веллингтоне[83][84]. Штаб гражданской обороны объявил чрезвычайное положение в Крайстчерче и городской деловой центр был закрыт для широкой публики[85]. Чрезвычайное положение было также объявлено в округах Селуин и Уаимакарири. В это же время в этих округах и в Тимару были развёрнуты локальные центры чрезвычайных операций[86]. В связи с землетрясением в городском центре Крайстчерча был введён комендантский час с 7 вечера до 7 утра[87].

Премьер-министр Новой Зеландии, Джон Кей, выросший в Крайстчерче, посетил место происшествия через несколько часов после землетрясения. Мэр Крайстчерча, Боб Паркер, попросил премьер-министра отдать приказ о развертывании подразделений новозеландской армии для сохранения стабильности и, по возможности, для оказания помощи в поисках пострадавших в Крайстчерче, на что премьер-министр ответил без возражений[88], после чего в наиболее пострадавших районах Кентербери были развёрнуты армейские подразделения для помощи полиции в соблюдении оцепления и комендантского часа[1].

Служба скорой помощи Святого Иоанна оперативно выделила шестнадцать машин в течение получаса после землетрясения и получила почти 700 вызовов в течение первых 6 часов[89].

Полиция быстро арестовала нескольких мародёров, которые ворвались в винный магазин вскоре после землетрясения и попытались украсть алкоголь. Полиция подчеркнула, что это был лишь единичный случай. Предполагаемые преступники впоследствии предстали перед судом по обвинению во взломе и краже[o 30].

Самолётом C-130 Hercules Королевских ВВС с Северного острова в Крайстчерч в день землетрясения были доставлены 42 спасателя и 3 служебных собаки[90] для помощи в поисках людей под завалами и проверки безопасности зданий[91]. В районах стихийного бедствия присутствовало большое количество полиции и инженеров. Восемьдесят сотрудников полиции из Окленда были направлены в Крайстчерч на помощь[92].

Новозеландская Комиссия по землетрясениям, представляющая государственное страхование на случай природных бедствий, оказывала выплаты по претензиям собственников жилья за ущерб, причиненный в результате землетрясения[93]. 7 сентября Джон Кей назначил главу Палаты Представителей, депутата Джерри Браунли министром по ликвидации последствий землетрясения для наблюдения за принимающимися мерами[94].

  • Организация Объединённых Наций обратилась к правительству Новой Зеландии и предложила свою помощь, получила всю необходимую информацию и находилась в курсе ситуации[40].
  • Армия США предложила направить помощь с Гавайских островов, но местные власти с благодарностью отклонили это предложение, сказав, что у них всё под контролем[95].
  • Королева Елизавета II попросила премьер-министра передать её наилучшие пожелания пострадавшим от землетрясения и пожелала скорейшего восстановления после землетрясения[96].

Благотворительные центры были созданы с помощью Красного Креста, Армии спасения и Скорой помощи Святого Иоанна в школе старших классов Бернсайд, колледже Линвуд, ипподроме Addington Raceway, где более 250 человек спали в ночь после землетрясения[97][98][99][100]. В благотворительные центры цистернами была доставлена питьевая вода[101].

Советом района Селуин, городским советом Крайстчерча и районным советом Уаимакарири при поддержке мэра был создан совместный фонд помощи, на который правительство изначально выделило 5 миллионов новозеландских долларов[102]. Красный Крест и Армия спасения также выступили с пожертвованиями[103].

Правительством Новой Зеландии был разработан и принят Закон о ликвидации последствий землетрясения в Кентербери в целях содействия восстановлению. Критику вызвало одно из положений закона, позволяющее кабинету министров приостановить действие почти любого закона Новой Зеландии. Специалисты в области конституционного права утверждали, что этот закон нарушает конституционные гарантии и создаёт опасный прецедент для будущих стихийных бедствий[104].

Принятые меры в связи с землетрясением получили высокую оценку большинства граждан. 94 % респондентов сказали, что гражданская оборона хорошо себя проявила, а 90 % опрошенных посчитали работу властей удовлетворительной[105].

Землетрясение произошло за пять недель до выборов мэра Крайстчерча. После землетрясения результаты опросов показали растущую популярность Боба Паркера, который выиграл 9 октября с большинством голосов (53,7 %)[106].

23 октября 2010 года в Хэгли-парке был дан благотворительный концерт Band Together (рус. «Споём вместе»)[107].

Освещение в СМИ

О землетрясении сообщали местные, государственные и международные средства массовой информации. Новости о нём появлялись в заголовках The Sydney Morning Herald[108], BBC News[109], The Guardian[110], NDTV[111], Sky News[112], France 24[113], CNN[114], Fox News[115], MSNBC[116], чилийского новостного агентства Pichilemu News[41] и многих других.

Несмотря на то, что землетрясение быстро стало единственной темой при общении со слушателями в радиоэфирах, в других СМИ поначалу новости основывались на сообщениях полиции и других служб немедленного реагирования, которые обязаны взаимодействовать со средствами массовой информации. Поскольку землетрясение произошло рано утром в субботу, когда дежурство несли ночные смены персонала, некоторым средствам массовой информации потребовалось несколько часов, чтобы приступить к освещению событий в прямом эфире. Один телевизионный продюсер позже заметил, что если бы землетрясение произошло всего на несколько часов раньше или позже, они могли бы полным составом студии приступить к исполнению служебных обязанностей и быть в состоянии сразу выйти в прямой эфир[117][118][119].

TV One одновременно с TVNZ 7 с 06:00 начали выпуски ежечасных сводок с подробной информацией о катастрофе, телефонными репортажами Вики Уилкинсон-Бейкер (англ. Vicki Wilkinson-Baker) и телефонными интервью с должностными лицами штаба гражданской обороны. Специальные выпуски новостей One News с Мириамой Камо (англ. Miriama Kamo) прерывали нормальное вещание с 10:00 до 18:00 в субботу. В 18:00 в эфир вышел специальный расширенный 90-минутный выпуск One News с репортажами Саймона Даллоу из Крайстчерча и Бернадин Оливер-Керби из студии в Окленде. Оливер-Керби вела ежечасные выпуски новостей в течение вечера, Пол Холмс вышел в эфир с расширенным 90-минутным выпуском новостей в 09:00 воскресенья, и затем Оливер-Керби снова появилась в спецвыпуске One News в полдень[120].

Radio New Zealand National прерывало нормальное вещание для трансляции репортажей в субботу[121][122][123] и утреннего репортажа в воскресенье[124] с интервью и другими материалами о развитии событий.

См. также

Напишите отзыв о статье "Землетрясение в Кентербери (2010)"

Примечания

Государственные и научно-исследовательские учреждения
  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [info.geonet.org.nz/display/quake/M+7.1%2C+Darfield+%28Canterbury%29%2C+4+September+2010 M 7.1, Darfield (Canterbury), 4 September 2010] (англ.). GeoNET: Комиссия по землетрясениям и GNS Science. Проверено 3 июля 2014.
  2. 1 2 3 4 [comcat.cr.usgs.gov/earthquakes/eventpage/pde20100903163547770_12 M7.0 - South Island of New Zealand (BETA)] (англ.). Геологическая служба США (3 September 2010). Проверено 4 июля 2014.
  3. [www.geonet.org.nz/quakes/region/newzealand/3468575 New Zealand Earthquake Report - Magnitude 6.3, Tuesday, February 22 2011 at 12:51:42 pm (NZDT)] (англ.). GeoNet. Комиссия по землетрясениям и GNS Science (26 July 2012). Проверено 4 декабря 2013.
  4. 1 2 [www.police.govt.nz/major-events/previous-major-events/christchurch-earthquake/list-deceased List of deceased] (англ.). Полиция Новой Зеландии (9 February 2010). Проверено 1 июля 2014.
  5. Elder, D.M.G.; McCahon, I.F.; and Yetton, M. [www.eqc.govt.nz/research/research-papers/earthquake-hazard-christchurch The earthquake hazard in Christchurch: a detailed evaluation] (англ.). Комиссия по землетрясениям (1991). Проверено 5 июля 2014.
  6. [info.geonet.org.nz/display/home/Aftershocks Aftershocks] (англ.). GeoNET: Комиссия по землетрясениям и GNS Science. Проверено 5 июля 2014.
  7. 1 2 [www.canterbury.eqc.govt.nz/canterbury-earthquakes/land-claims/land-reports/stage-1-land-reports Stage 1 land reports] (англ.). Комиссия по землетрясениям (октябрь 2010—февраль 2011). Проверено 6 июля 2014.
  8. [www.canterbury.eqc.govt.nz/canterbury-earthquakes/land-claims/land-reports/stage-2-land-reports Stage 2 land reports] (англ.). Комиссия по землетрясениям (декабрь 2011). Проверено 6 июля 2014.
  9. [www.canterbury.eqc.govt.nz/canterbury-earthquakes/land-claims/land-reports/stage-3-land-report Stage 3 land report] (англ.). Комиссия по землетрясениям (июль 2012). Проверено 6 июля 2014.
  10. [www.stats.govt.nz/Census/2006CensusHomePage/QuickStats/AboutAPlace/SnapShot.aspx?id=2000060&type=ta&ParentID=1000013 QuickStats About Christchurch City] (англ.). Statistics New Zealand. Проверено 16 августа 2014.
  11. [www.eqc.govt.nz/what-we-do/eqc-insurance EQC insurance] (англ.). Комиссия по землетрясениям. Проверено 16 августа 2014.
  12. [www.rbnz.govt.nz/statistics/0135595.html New Zealand Inflation Calculator] (англ.). Reserve Bank of New Zealand. Проверено 26 февраля 2011.. Based on £7,000,000 in 1931 quarter 1 compared to 2010 quarter 2.  (англ.)
  13. Miles Parker and Daan Steenkamp [www.rbnz.govt.nz/research_and_publications/reserve_bank_bulletin/2012/2012sep75_3parkersteenkamp.pdf The economic impact of the Canterbury earthquakes] (англ.) // Reserve Bank of New Zealand: Bulletin. — Vol. 75, no. 3, September 2012.
  14. [www.police.govt.nz/major-events/previous/christchurch-earthquake Christchurch earthquake] (англ.). Полиция Новой Зеландии. Проверено 3 июля 2014.
  15. [www.ccc.govt.nz/thecouncil/newsmedia/mediareleases/2010/2010090889.aspx Christchurch Earthquake – Boil Water Notice] (англ.). Christchurch City Council (8 September 2010). Проверено 27 февраля 2011. [www.webcitation.org/68giCArSl Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  16. [www.webcitation.org/1300347495099564 Boil water requirement remains in parts of Waimakariri–13 September 2010–1.30pm] (англ.). Waimakariri District Council (13 September 2010). Проверено 27 февраля 2011. [www.webcitation.org/1300347495099564 Архивировано из первоисточника 17 марта 2011].
  17. [www.nzta.govt.nz/about/media/releases/821/news.html State highway network update - Canterbury] (англ.). New Zealand Transport Agency (4 September 2010). Проверено 4 марта 2011. [www.webcitation.org/68giPiUqZ Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  18. [www.heritage.org.nz/the-list/lost-heritage/canterbury-earthquakes/-/media/d62ee9a92bda49b6963d2d8de7e98afe.ashx Manchester Courts] (англ.). New Zealand Historic Places Trust Pouhere Taonga (1 April 2011). Проверено 17 августа 2014.
  19. Christchurch City Council (7 September 2010). [www.ccc.govt.nz/thecouncil/newsmedia/mediareleases/2010/201009074.aspx  (англ.) Christchurch Earthquake — Building Demolition]. Пресс-релиз. [www.scoop.co.nz/stories/AK1009/S00183/quake-building-demolition-and-heritage-advice.htm Архивировано] из первоисточника 7 сентября 2010. Проверено 2011-03-08.
  20. Christchurch City Council (7 September 2010). [www.ccc.govt.nz/thecouncil/newsmedia/mediareleases/2010/2010090711.aspx  (англ.) Christchurch Earthquake — Building demolition postponed Christchurch City Council]. Пресс-релиз. [www.scoop.co.nz/stories/AK1009/S00216/building-demolition-postponed.htm Архивировано] из первоисточника 8 сентября 2010. Проверено 2011-03-08.
  21. [www.historic.org.nz/en/News/2011-March4-Timeball.aspx Historic Timeball Station to be dismantled] (англ.). New Zealand Historic Places Trust. Проверено 8 марта 2011. [www.webcitation.org/68giYSiae Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  22. [www.ccc.govt.nz/cityleisure/projectstoimprovechristchurch/newcivicbuilding/Index.aspx Council’s new Civic Building] (англ.). Christchurch City Council. Проверено 17 августа 2014.
  23. [ecan.govt.nz/publications/General/solid-facts-christchurch-liquefaction.pdf The Solid Facts on Christchurch Liquefaction] (англ.). Canterbury Regional Council. Проверено 10 марта 2011. [www.webcitation.org/68gidetz4 Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  24. Christensen, S. A. [web.archive.org/20110724200704/db.nzsee.org.nz/2001/papers/30301paper.pdf Regional Liquefaction Study for Waimakariri District] (англ.). New Zealand Society for Earthquake Engineering. Проверено 10 марта 2011. [web.archive.org/20110724200704/db.nzsee.org.nz/2001/papers/30301paper.pdf Архивировано из первоисточника 24 июля 2011].
  25. [web.archive.org/20060908221323/www.waimakariri.govt.nz/publications/pegasus/geotech_report/Pegasus%20GIR%20R001C.pdf Pegasus Town Infrastructure Geotechnical Investigations and Assessment Report] (англ.). Waimakariri District Council. Проверено 10 марта 2011. [web.archive.org/20060908221323/www.waimakariri.govt.nz/publications/pegasus/geotech_report/Pegasus%20GIR%20R001C.pdf Архивировано из первоисточника 8 сентября 2006].
  26. [www.standards.govt.nz/news/Media+archive/Jan+-+March+06/Achieving+Safety+Through+Standards.htm Achieving Safety Through Standards – 75 Years After The Hawkes Bay Earthquake] (англ.). Standards New Zealand. Проверено 11 марта 2011. [www.webcitation.org/68gigjt99 Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  27. [www.dbh.govt.nz/codewords-10-article-7 Earthquake-prone buildings] (англ.). Department of Building and Housing (March/April 2006). Проверено 11 марта 2011. [www.webcitation.org/68gii5gzh Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  28. [earthquake.usgs.gov/earthquakes/pager/events/us/2010atbj/index.html Pager - M 7.0 - South Island of New Zealand - Alert Version 7] (англ.). Геологическая служба США. Проверено 11 марта 2011. [www.webcitation.org/68giiwBmW Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  29. [earthquake.usgs.gov/earthquakes/pager/events/us/2010rja6/index.html Pager - M 7.0 - Haiti Region - Alert Version 9] (англ.). Геологическая служба США. Проверено 11 марта 2011. [www.webcitation.org/68gilFQS3 Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  30. [www.police.govt.nz/news/release/25556 Lower Hutt Police investigate aggravated robbery of Wainuiomata Liquor Store] (англ.). New Zealand Police (24 September 2010). Проверено 23 августа 2014.
Литература
  1. H. L. Brackley (compiler). [ecan.govt.nz/publications/Reports/r12-83-liquefaction-hazard-canterbury-report-appendices-1-3.pdf Review of liquefaction hazard information in eastern Canterbury, including Christchurch City and parts of Selwyn, Waimakariri and Hurunui Districts]. — GNS Science Consultancy Report 2012/218. — Institute of Geological and Nuclear Sciences Limited (GNS Science), December 2012. — 48 p. — ISBN 978-1-927222-37-9, 978-1-927222-38-6, 978-1-927222-39-3.
Периодические издания
  1. Doser, D. I. (1999). «[adsabs.harvard.edu/full/1999GeoJI.139..769D Source parameters of large historical (1918-1962) earthquakes, South Island, New Zealand]». Geophysical Journal International (Royal Astronomical Society) 139 (3): 769–794. DOI:10.1046/j.1365-246x.1999.00986.x.
  2. Bruce L. Deam, Mary Comerio, Jeff Clendon [www.nzsee.org.nz/db/SpecialIssue/43(4)0368.pdf Preliminary observations of the Darfield (Canterbury) earthquake: University of Canterbury buildings] (англ.) // Bulletin of the New Zealand Society for earthquake engineering. — 2010. — Vol. 43, no. 4. — P. 368.
  3. Ömer Aydan, Reşat Ulusay [www.housingscience.org/html/publications/pdf/36-3-4.pdf Shaking and ground failure-induced damage to buildings by the 2010 and 2011 Christchurch earthquakes and its lessons] (англ.) // Int. Journal for Housing Science. — United States, 2012. — Vol. 36, no. 3. — P. 162-169.
Специализированные веб-сайты
  1. 1 2 3 [www.canterburyquakelive.co.nz/Browse/?Index=14194 Canterbury Quake Live] (англ.). Chris Crowe. Проверено 4 июля 2014.
  2. [www.christchurchquakemap.co.nz/ Christchurch Quake Map] (англ.). University of Canterbury's Digital Media Group. Проверено 2 июля 2014.
Другие источники
  1. 1 2 3 4 5 [www.stuff.co.nz/national/4094986/Massive-7-4-quake-hits-South-Island Weather the next threat after earthquake] (англ.), Stuff.co.nz (3 September 2010). Проверено 17 августа 2014.
  2. 1 2 [www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific-11183685 Strong earthquake rocks New Zealand's South Island] (англ.), BBC News (3 September 2010). Проверено 23 февраля 2011.
  3. 1 2 [www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm?c_id=1&objectid=10707996 Huge quake strikes Canterbury] (англ.), The New Zealand Herald (23 February 2011).
  4. 1 2 [www.stuff.co.nz/national/6394084/February-earthquake-toll-hits-185 February earthquake toll hits 185] (англ.). The Press (9 February 2010). Проверено 1 июля 2014.
  5. [lenta.ru/news/2011/02/27/toll/ В Новой Зеландии уточнили число погибших при землетрясении], lenta.ru (27 февраля 2011). Проверено 27 февраля 2011.
  6. [tvnz.co.nz/national-news/live-updates-christchurch-earthquake-one-week-4042559 Christchurch earthquake one week on: As it happened] (англ.), tvnz.co.nz (1 March 2011). Проверено 1 марта 2011.
  7. [lenta.ru/news/2011/03/02/dust/ Разрушенный землетрясением новозеландский город накрыло облако пыли], lenta.ru (2 марта 2011). Проверено 2 марта 2011.
  8. 1 2 New Zealand Press Association. [www.stuff.co.nz/national/4096813/Why-so-few-casualties-in-Canterbury-quake Why so few casualties in Canterbury quake?] (англ.), Fairfax New Zealand (4 September 2010). Проверено 23 февраля 2011.
  9. 1 2 [www.nbr.co.nz/article/christchurch-quake-cost-rises-10b-40b-bd-139278 Latest articles Advertise Contact Help Make NBR my homepage Print archive Subscribe Christchurch quake cost rises $10b to $40b] (англ.). The national business review (29-04-2013). Проверено 1 июля 2014.
  10. New Zealand Press Association. [www.odt.co.nz/news/national/124597/christchurch-riddled-quake-fault-zones Christchurch riddled with quake fault zones] (англ.), Allied Press (4 September 2010). Проверено 24 февраля 2011.
  11. 1 2 3 New Zealand Press Association. [www.stuff.co.nz/national/4096802/Canterbury-earthquake-really-three-quakes Canterbury earthquake really three quakes?] (англ.), Stuff.co.nz, Fairfax New Zealand (4 September 2010). Проверено 23 февраля 2011.
  12. [www.huffingtonpost.com/2010/09/03/new-zealand-earthquake-20_n_705040.html New Zealand Earthquake 2010: Strong Quake Shakes Christchurch] (англ.). The Huffington Post (3 September 2010). Проверено 23 февраля 2011. [www.webcitation.org/68ghhto5Z Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  13. Van Der Heide. [www.stuff.co.nz/marlborough-express/news/4096260/Marlborough-Kaikoura-escape-worst-of-quake Marlborough, Kaikoura escape worst of quake] (англ.), Fairfax New Zealand (4 September 2010). Проверено 23 февраля 2011.
  14. [www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm?c_id=1&objectid=10671050 Latest news: Christchurch earthquake] (англ.), APN News & Media (5 September 2010). Проверено 24 февраля 2011.
  15. [www.odt.co.nz/news/national/125209/270-aftershocks-rock-canterbury 270 aftershocks rock Canterbury] (англ.), Otago Daily Times, Allied Press Limited (8 September 2010). Проверено 6 июля 2014.
  16. [www.3news.co.nz/Quake-updates-Aftershocks-continue-to-rumble/tabid/423/articleID/174433/Default.aspx Quake updates: Aftershocks continue to rumble] (англ.). 3 News (MediaWorks New Zealand) (6 September 2010). Проверено 24 февраля 2011. [www.webcitation.org/68ghyLUqT Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  17. Bathgate, Adrian. [www.reuters.com/article/2011/06/13/us-newzealand-quake-idUSTRE75C08S20110613 Powerful quakes rattle New Zealand city], Reuters (13 June 2011). [web.archive.org/web/20110613111429/www.reuters.com/article/2011/06/13/us-newzealand-quake-idUSTRE75C08S20110613 Архивировано] из первоисточника 13 июня 2011. Проверено 7 июня 2014.
  18. 1 2 3 Gorman, Paul. [www.stuff.co.nz/the-press/4651996/Scientists-search-for-fourth-fault Scientists search for fourth fault] (англ.), Stuff.co.nz, Fairfax New Zealand (14 February 2011). Проверено 26 февраля 2011.
  19. Gareth Vaughan [www.interest.co.nz/insurance/50631/treasury-secretary-says-canterbury-earthquake-likely-cost-about-nz4-bln-total Treasury Secretary says Canterbury earthquake likely to cost about NZ$4 bln in total] (англ.). interest.co.nz (8 September 2010). Проверено 16 августа 2014.
  20. 1 2 Adam Bennet. [www.nzherald.co.nz/christchurch-earthquake/news/article.cfm?c_id=1502981&objectid=10708149 Christchurch quake: EQC has enough money and 'reinsurance' to cover cost - English] (англ.). The New Zealand Herald (23 February 2011). Проверено 26 февраля 2011. [www.webcitation.org/68gi3gyLS Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  21. [www.nzherald.co.nz/business/news/article.cfm?c_id=3&objectid=10673931 Christchurch quake 'fifth most expensive ever'] (англ.), The New Zealand Herald, APN News & Media (16 September 2010). Проверено 26 февраля 2011.
  22. [www.teara.govt.nz/en/1966/disasters-and-mishaps-earthquakes/2 The Hawke's Bay Earthquake, 1931 - An Encyclopaedia of New Zealand 1966]. Te Ara Encyclopedia of New Zealand. Проверено 9 сентября 2010. [www.webcitation.org/68gi4asX3 Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  23. [www.weatherwatch.co.nz/content/christchurch-quakes-strong-smell-sulphur-eastern-suburbs Christchurch Quakes: Strong smell of sulphur in eastern suburbs] (англ.). WeatherWatch Ltd (8 September 2010). Проверено 16 августа 2014.
  24. [www.theepochtimes.com/n2/content/view/42135/ New Zealand Quake Victims Say 'It was terrifying'] (англ.). The Epoch Times (3 September 2010). Проверено 27 февраля 2011. [www.webcitation.org/68gi5AsGe Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  25. 1 2 [www.bloomberg.com/news/2010-09-04/new-zealand-s-christchurch-rocked-by-7-0-earthquake-declares-emergency.html New Zealand's South Island Rocked by Magnitude 7.0 Earthquake] (англ.). Bloomberg L.P. (4 September 2010). Проверено 27 февраля 2011. [www.webcitation.org/68gi6KDxf Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  26. [www.radionz.co.nz/news/christchurch-earthquake/55956/day-of-shocks-leaves-dozens-homeless-in-christchurch Day of shocks leaves dozens homeless in Christchurch] (англ.). Radio New Zealand (4 September 2010). Проверено 27 февраля 2011. [www.webcitation.org/68gi75sCe Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  27. [tvnz.co.nz/national-news/fire-danger-power-restored-after-quake-3760337 Fire danger as power restored after quake] (англ.). Television New Zealand (4 September 2010). Проверено 27 февраля 2011. [www.webcitation.org/68gi815De Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  28. [www.nzherald.co.nz/natural-disasters/news/article.cfm?c_id=68&objectid=10671547 Earthquake: Inquiry into gastro outbreak] (англ.), APN News & Media (6 September 2010). Проверено 27 февраля 2011.
  29. [tvnz.co.nz/national-news/day-four-counting-toll-live-updates-3763271 Day four, counting the toll] (англ.). Television New Zealand (7 September 2010). Проверено 27 февраля 2011. [www.webcitation.org/68giACFg0 Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  30. [tvnz.co.nz/national-news/state-emergency-declared-airport-reopens-3759948 State of emergency declared, airport reopens] (англ.), Television New Zealand (4 September 2010). Проверено 27 февраля 2011.
  31. [www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm?c_id=1&objectid=10671984 Canterbury earthquake: Schools to stay shut] (англ.), APN News & Media (8 September 2010). Проверено 27 февраля 2011.
  32. [www.3news.co.nz/Majority-of-Canterbury-schools-reopen/tabid/423/articleID/175655/Default.aspx Majority of Canterbury schools reopen] (англ.). 3 News (MediaWorks New Zealand) (13 September 2010). Проверено 27 февраля 2011. [www.webcitation.org/68giDHqmp Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  33. [www.radionz.co.nz/news/canterbury-earthquake/55966/both-universities-closed-for-a-week Both universities closed for a week] (англ.). Radio New Zealand (4 September 2010). Проверено 27 февраля 2011. [www.webcitation.org/68giEvNLo Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  34. [tvnz.co.nz/national-news/crime-down-but-family-violence-up-in-chch-3765470 Crime down but family violence up in Chch] (англ.). Television New Zealand (7 September 2010). Проверено 27 февраля 2011. [www.webcitation.org/68giFiWfh Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  35. [www.stuff.co.nz/national/health/4115792/Quake-Surge-in-heart-attacks Quake: Surge in heart attacks] (англ.). The Press (10 September 2010). Проверено 16 августа 2014.
  36. [www.abc.net.au/news/stories/2010/09/06/3004178.htm Oh baby: quake shakes NZ mums into labour] (англ.), ABC News, American Broadcasting Company (6 September 2010). Проверено 27 февраля 2011.
  37. Booker, Jarrod. [www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm?c_id=1&objectid=10672634 Dianthe born in Christchurch earthquake] (англ.), The New Zealand Herald, APN News & Media (27 February 2011). Проверено 11 сентября 2010.
  38. [www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm?c_id=1&objectid=10671087 Medical facilities coping after quake] (англ.). The New Zealand Herald. New Zealand Press Association (4 September 2010). Проверено 27 февраля 2011. [www.webcitation.org/68giHfVa3 Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  39. 1 2 [www.stuff.co.nz/national/4096345/Quake-timeline Quake timeline] (англ.). Stuff.co.nz. Fairfax New Zealand (4 September 2010). Проверено 27 февраля 2011. [www.webcitation.org/68giIZGNo Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  40. 1 2 [www.nzherald.co.nz/natural-disasters/news/article.cfm?c_id=68&objectid=10671050 Christchurch earthquake, Day 2 updates(англ.), APN News & Media (5 September 2010). Проверено 27 февраля 2011.
  41. 1 2 Washington Saldías. [web.archive.org/20110707011855/pichilemunews.cl/20100903_TerremotoNuevaZelanda.html Terremoto al sur de Nueva Zelanda] (англ.). Pichilemu News (3 September 2010). Проверено 27 февраля 2011. [web.archive.org/20110707011855/pichilemunews.cl/20100903_TerremotoNuevaZelanda.html Архивировано из первоисточника 7 июля 2011].
  42. [tvnz.co.nz/national-news/magnitude-7-1-earthquake-hits-chch-3759865 Magnitude 7.1 earthquake hits Chch] (англ.), Television New Zealand (4 September 2010). Проверено 27 февраля 2011.
  43. [www.radionz.co.nz/news/canterbury-earthquake/56364/kaiapoi's-main-street-reopened-as-cleanup-continues Kaiapoi's main street reopened as cleanup continues] (англ.), Radio New Zealand (9 September 2010). Проверено 27 февраля 2011.
  44. [www.nzherald.co.nz/earthquakes/news/article.cfm?c_id=184&objectid=10671992 Earthquake: Kaiapoi 'will never be the same'] (англ.), APN News & Media (8 September 2010). Проверено 27 февраля 2011.
  45. [tvnz.co.nz/national-news/jobs-lost-quake-toll-mounts-3767304 Jobs lost as quake toll mounts] (англ.), Television New Zealand (27 February 2011). Проверено 9 сентября 2010.
  46. [www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm?c_id=1&objectid=10673120 E. Coli found in Kaiapoi water sample] (англ.), APN News & Media (13 September 2010). Проверено 27 февраля 2011.
  47. [web.archive.org/20100911154835/www.waimakariri.govt.nz/services/civil_defence/Water.htm Water] (англ.). Waimakariri District Council (19 September 2010). Проверено 27 февраля 2011. [web.archive.org/20100911154835/www.waimakariri.govt.nz/services/civil_defence/Water.htm Архивировано из первоисточника 11 сентября 2010].
  48. [www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm?c_id=1&objectid=10671070 Christchurch quake: What's working and what's not] (англ.), The New Zealand Herald, APN News & Media (4 September 2010). Проверено 1 марта 2011.
  49. 1 2 3 [xa.yimg.com/kq/groups/6643079/1009193994/name/Express_Issue60.pdf Kiwirail Express Newsletter - Issue 60 Special Edition] (англ.) (6 September 2010). Проверено 1 марта 2011. [www.webcitation.org/68giL6cww Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  50. [tvnz.co.nz/national-news/key-services-being-restored-3760485 Key services being restored after Canterbury earthquake] (англ.). Television New Zealand (4 September 2010). Проверено 1 марта 2011. [www.webcitation.org/68giLcMns Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  51. [tvnz.co.nz/national-news/canterbury-quake-happened-3759958 Canterbury quake: As it happened] (англ.). Television New Zealand (4 September 2010). Проверено 1 марта 2011. [www.webcitation.org/68giNn10h Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  52. [tvnz.co.nz/national-news/highways-escape-major-damage-3760315 Highways escape major damage] (англ.). Television New Zealand (4 September 2010). Проверено 4 марта 2011. [www.webcitation.org/68giQbaZs Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  53. [www.radionz.co.nz/news/canterbury-earthquake/56364/kaiapoi's-main-street-reopened-as-cleanup-continues Kaiapoi's main street reopened as cleanup continues] (англ.). Radio New Zealand (9 September 2010). Проверено 4 марта 2011. [www.webcitation.org/68giSZ5Ca Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  54. Dickison, Michael. [www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm?c_id=1&objectid=10672619 Akaroa memorial hit by Christchurch quake] (англ.), New Zealand Herald (11 September 2010). Проверено 4 марта 2011.
  55. [www.spicenews.com.au/2010/09/christchurch-earthquake-update/ Christchurch earthquake update] (англ.), Spice News (7 September 2010). Проверено 4 марта 2011.
  56. Terry Cooney [www.stkevins.school.nz/foundation-quarterly The Foundation News] (англ.). Колледж Святого Кевина. Проверено 17 августа 2014.
  57. [www.rootsweb.ancestry.com/~nzlscant/quake.htm Saturday, 4 September 2010 - The Darfield Quake] (англ.). Olwyn Whitehouse. Проверено 17 августа 2014.
  58. Martin van Beynen [www.stuff.co.nz/the-press/news/4098321/Cantabrians-rudely-shaken Cantabrians rudely shaken] (англ.). The Press (6 September 2010). Проверено 17 августа 2014.
  59. [www.thewarehouse.co.nz/red/menucontent/homepage/earthquake Christchurch Earthquake] (англ.). The Warehouse (8 September 2010). Проверено 4 марта 2011. [www.webcitation.org/68giTP3EJ Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  60. [www.countdown.co.nz/7827/Countdown-Story/christchurch-quake Christchurch earthquake updates] (англ.). Countdown. Progressive Enterprises (6 September 2010). Проверено 4 марта 2011. [www.webcitation.org/68giUnifW Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  61. [www.foodstuffs.co.nz/media-centre/news--media/general-staff-update-for-christchurch Christchurch Earthquake staff update] (англ.). Foodstuffs (5 September 2010). Проверено 4 марта 2011. [www.webcitation.org/68giWzAHU Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  62. 1 2 3 Van Beynen, Martin. [www.stuff.co.nz/national/4096832/Quake-devastates-Christchurchs-heritage Quake devastates Christchurch heritage] (англ.), Fairfax New Zealand (5 September 2010). Проверено 5 марта 2011.
  63. [www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm?c_id=1&objectid=10671290 Quake destroys historic homestead] (англ.), APN News & Media (5 September 2010). Проверено 5 марта 2011.
  64. [www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm?c_id=1&objectid=10681581 Manchester Courts demolition begins] (англ.). New Zealand Press Association (19 October 2010). Проверено 17 августа 2014.
  65. Stewart, Cameron. [www.theaustralian.com.au/news/world/christchurch-in-lockdown-amid-aftershocks/story-e6frg6so-1225914375450 Christchurch in lockdown amid aftershocks] (англ.), News Limited (5 September 2010). Проверено 8 марта 2011.
  66. Jonathan Carson [www.stuff.co.nz/the-press/news/christchurch-earthquake-2011/5694595/Heathcote-Valley-Inn-rises-from-the-rubble Heathcote Valley Inn rises from the rubble] (англ.). The Press (28 September 2011). Проверено 17 августа 2014.
  67. [www.radionz.co.nz/news/canterbury-earthquake/56514/irreparably-damaged-historic-hotel-torn-down Irreparably damaged historic hotel torn down] (англ.), Radio New Zealand (10 September 2010). Проверено 8 марта 2011.
  68. [www.spicenews.com.au/2010/09/07/article/Christchurch-earthquake-update/UPKIJHSUKY.html Christchurch earthquake update] (англ.), Spice News (7 September 2010). Проверено 8 марта 2011.
  69. [www.banzaid.org.nz/index.php?option=com_content&view=article&id=115:chch-quake&catid=20:news&Itemid=135&lang=en Baptist Churches in Christchurch Earthquake] (англ.). BANZAid. Проверено 8 марта 2011. [www.webcitation.org/68gjDkMnG Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  70. [www.episcopalchurch.org/81808_124346_ENG_HTM.htm Canterbury's heritage churches hammered in earthquake] (англ.). Episcopal Life Online (8 September 2010). Проверено 8 марта 2011. [www.webcitation.org/68giaKkSY Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  71. ONE News. [tvnz.co.nz/national-news/night-curfew-quake-ravaged-chch-3761059 Night curfew for quake ravaged Chch] (англ.). Television New Zealand (5 September 2010). Проверено 8 марта 2011. [www.webcitation.org/68giauiN5 Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  72. [repertory.co.nz/news.html#quake Canterbury Repertory Theatre] (англ.). Christchurch Repertory (18 September 2010). Проверено 8 марта 2011. [www.webcitation.org/68gid3L0o Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  73. Bailey, Emma. [www.stuff.co.nz/national/4098259/Damage-closes-Timaru-churches Damage closes Timaru churches] (англ.), Fairfax New Zealand (6 September 2010). Проверено 9 марта 2011.
  74. [www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm?c_id=1&objectid=10671079 Historic Temuka pub damaged by quake] (англ.), APN News & Media (4 September 2010). Проверено 9 марта 2011.
  75. Gates, Charlie. [www.stuff.co.nz/the-press/news/4121562/Don-t-rush-into-demolition-heritage-experts Don't rush into demolition: heritage experts] (англ.), Fairfax New Zealand (13 September 2010). Проверено 9 марта 2011.
  76. [www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm?c_id=1&objectid=10674194 Canterbury quake: Govt pledges $10m for heritage buildings] (англ.), The New Zealand Herald, APN News & Media (17 September 2010). Проверено 9 марта 2011.
  77. van Beynen, Martin. [www.stuff.co.nz/national/4141662/Answers-on-damage-may-take-a-month Answers on damage may take a month] (англ.), Fairfax New Zealand (18 September 2010). Проверено 10 марта 2011.
  78. Hutching, Chris. [www.nbr.co.nz/article/liquefaction-becomes-a-reality-129585 Liquefaction becomes a reality] (англ.) (7 September 2010). Проверено 10 марта 2011.
  79. 1 2 Bojanowski, Axel. [www.spiegel.de/wissenschaft/natur/0,1518,715698,00.html Naturgewalt in Neuseeland - Warum die Menschen dem Beben entkamen] (нем.), SPIEGEL-Verlag (4 September 2010). Проверено 11 марта 2011.
  80. [www.stuff.co.nz/national/4096813/Why-so-few-casualties-in-Canterbury-quake Why so few casualties in Canterbury quake?] (англ.). New Zealand Press Association (4 September 2010). Проверено 22 августа 2014.
  81. [www.teara.govt.nz/en/earthquakes/4 Building for earthquake resistance] (англ.). Te Ara Encyclopedia of New Zealand (2 March 2009). Проверено 11 марта 2011. [www.webcitation.org/68gifpB3p Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  82. Walsh, Bryan (16 January 2010). «[www.time.com/time/specials/packages/article/0,28804,1953379_1953494_1954338,00.html After the Destruction: What Will It Take to Rebuild Haiti?]».  (англ.)Time. Проверено 2011-03-11. “Haiti had some of the worst buildings in world.”
  83. [www.alchimie.com.au/index.php/home/our-work/stronger-christchurch-infrastructure-rebuild-team-scirt Stronger Christchurch Infrastructure Rebuild Team ('SCIRT')] (англ.). Alchimie Pty Ltd. Проверено 23 августа 2014.
  84. [tvnz.co.nz/national-news/latest-updates-canterbury-earthquake-3759958 Latest updates: Canterbury earthquake | National News] (англ.). Television New Zealand. Проверено 11 марта 2011. [www.webcitation.org/68ghjYJks Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  85. [www.nzherald.co.nz/natural-disasters/news/article.cfm?c_id=68&objectid=10671050 Christchurch earthquake, Day 2 updates(англ.), APN News & Media (5 September 2010). Проверено 11 марта 2011.
  86. [tvnz.co.nz/national-news/latest-updates-canterbury-earthquake-3759958 Latest updates: Canterbury earthquake | National News] (англ.). Television New Zealand. Проверено 23 февраля 2011. [www.webcitation.org/68ghjYJks Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  87. [www.stuff.co.nz/waikato-times/4094986/Officers-flown-in-to-protect-Christchurch Weather the next threat after earthquake] (англ.). Stuff.co.nz (Fairfax New Zealand) (4 September 2010). Проверено 11 марта 2011. [www.webcitation.org/68ghljQ2t Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  88. [www.stuff.co.nz/taranaki-daily-news/4094986/Massive-7-4-quake-hits-Christchurch Army wanted in Quake-ravaged Canterbury] (англ.). Taranaki Daily News. Fairfax New Zealand (4 September 2010). Проверено 14 марта 2011. [www.webcitation.org/68gintBF2 Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  89. Henderson, Ian [web.archive.org/20110723203822/www.stjohn.org.nz/news/article.aspx?docid=103348 Christchurch Earthquake Update] (англ.). St John New Zealand (5 September 2010). Проверено 11 марта 2011. [web.archive.org/20110723203822/www.stjohn.org.nz/news/article.aspx?docid=103348 Архивировано из первоисточника 23 июля 2011].
  90. [www.voxy.co.nz/national/royal-new-zealand-air-force-assets-assisting-christchurch/5/61580 Royal New Zealand Air Force Assets Assisting Christchurch] (англ.). voxy.co.nz (4 September 2010). Проверено 11 марта 2011. [www.webcitation.org/68gimo5Qs Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  91. [www.radionz.co.nz/news/christchurch-earthquake/55984/christchurch-cbd-to-stay-closed-off-as-aftershocks-continue Christchurch CBD to stay closed off as aftershocks continue] (англ.), Radio New Zealand (5 September 2010). Проверено 11 марта 2011.
  92. [tvnz.co.nz/national-news/latest-updates-canterbury-earthquake-3759958 Latest updates: Canterbury earthquake] (англ.). TVNZ.co.nz. Проверено 11 марта 2011. [www.webcitation.org/68ghjYJks Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  93. Tait, Maggie. [news.smh.com.au/breaking-news-world/nz-quake-bill-could-hit-nz2bn-20100904-14ux0.html NZ quake bill could hit $NZ2bn] (англ.), Fairfax Media (4 September 2010). Проверено 14 марта 2011.
  94. [www.3news.co.nz/Brownlee-made-Minister-for-Earthquake-Recovery/tabid/419/articleID/174625/Default.aspx Brownlee made Minister for Earthquake Recovery - 3news.co.nz] (англ.). 3 News (7 September 2010). Проверено 14 марта 2011. [www.webcitation.org/68gitgWOB Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  95. [www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm?c_id=1&objectid=10671401 Civil Defence says 'no thanks' to US, UN offers] (англ.), APN News & Media (6 September 2010). Проверено 11 марта 2011.
  96. [www.royal.gov.uk/LatestNewsandDiary/Pressreleases/2010/MessagefollowingtheearthquakeinNewZealand7Septembe.aspx Message following the earthquake in New Zealand, 7 September 2010] (англ.). The British Monarchy (7 September 2010). Проверено 11 марта 2011. [www.webcitation.org/68ginSzsM Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  97. Christchurch City Council (5 September 2010). [www.ccc.govt.nz/thecouncil/newsmedia/mediareleases/2010/201009051.aspx Christchurch Earthquake–General Update Sunday 6am]. Пресс-релиз. [www.scoop.co.nz/stories/AK1009/S00077/christchurch-earthquake-general-update.htm Архивировано] из первоисточника 5 сентября 2010. Проверено 2011-03-14.
  98. [www.stuff.co.nz/national/4098378/7-1-earthquake-Govt-gives-5-million 7.1 earthquake: Govt gives $5 million] (англ.), Stuff.co.nz (Fairfax New Zealand) (6 September 2010). Проверено 14 марта 2011.
  99. Dickison, Michael. [www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm?c_id=1&objectid=10671394 Hundreds turn up at shelters to get a little sleep] (англ.), APN News & Media (6 September 2010). Проверено 14 марта 2011.
  100. ONE News. [tvnz.co.nz/national-news/cantabrians-told-get-homes-checked-3760667 Cantabrians told to get homes checked] (англ.). Television New Zealand (5 September 2010). Проверено 14 марта 2011. [www.webcitation.org/68giv649s Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  101. [www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm?c_id=1&objectid=10671312 Curfew continues in shaken Christchurch], APN News & Media (5 September 2010). Проверено 6 сентября 2010.
  102. [www.voxy.co.nz/national/no-major-damage-today039s-big-shock/5/62211 No Major Damage From Today's Big Shock] (англ.) (8 September 2010). Проверено 14 марта 2011.
  103. ONE News. [tvnz.co.nz/national-news/donating-christchurch-earthquake-3760332 Donating to the Christchurch earthquake] (англ.). Television New Zealand (4 September 2010). Проверено 14 марта 2011. [www.webcitation.org/68gix6ktk Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  104. [static.stuff.co.nz/files/openletter.pdf An open letter to New Zealand’s people and their Parliament.] (англ.). Fairfax New Zealand Limited (28 September 2010). Проверено 23 августа 2014.
  105. [www.stuff.co.nz/waikato-times/news/canterbury-earthquake/4179364/Post-quake-Christchurch-poll-shock Post-quake Christchurch poll shock] (англ.), Fairfax New Zealand (29 September 2010). Проверено 14 марта 2011.
  106. [resources.ccc.govt.nz/files/CouncilElectionsPreliminaryResults.pdf Christchurch City Council - 2010 election preliminary results] (англ.) (9 October 2010). Проверено 14 марта 2011. [www.webcitation.org/68gizVL3L Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  107. Luscombe, Jane [www.3news.co.nz/Music-stars-band-together-for-Christchurch/tabid/418/articleID/176274/Default.aspx Music stars band together for Christchurch] (англ.). MediaWorks New Zealand (15 September 2010). Проверено 14 марта 2011. [www.webcitation.org/68gj067vX Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  108. [www.smh.com.au/world/powerful-earthquake-strikes-new-zealand-20100904-14us4.html Powerful earthquake strikes New Zealand] (англ.), The Sydney Morning Herald, Fairfax Media (4 September 2010). Проверено 17 марта 2011.
  109. [www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific-11187166 BBC News - New Zealand police declare curfew after earthquake] (англ.), BBC (4 September 2010). Проверено 17 марта 2011.
  110. Adetunji, Jo. [www.guardian.co.uk/world/2010/sep/04/earthquake-christchurch-new-zealand Earthquake strikes Christchurch in New Zealand] (англ.), Guardian Media Group (4 September 2010). Проверено 17 марта 2011.
  111. Associated Press. [www.ndtv.com/article/world/powerful-7-4-quake-hits-new-zealand-s-south-island-49434 Powerful 7.4 quake hits New Zealand's South Island] (англ.). NDTV (4 September 2010). Проверено 17 марта 2011. [www.webcitation.org/68gj1jel0 Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  112. [news.sky.com/skynews/Home/World-News/Earthquake-Rocks-Christchurch-New-Zealand-Collapsing-Walls-And-Cutting-Off-Power/Article/201009115713200 Earthquake Rocks Christchurch, New Zealand, Collapsing Walls and Cutting Off Power] (англ.). Sky News (4 September 2010). Проверено 17 марта 2011. [www.webcitation.org/68gj2xqTd Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  113. Salazar Winspear, Olivia [www.france24.com/en/20100903-powerful-pre-dawn-earthquake-rocks-south-island-new-zealand Powerful pre-dawn earthquake rocks South Island] (англ.). France 24 (4 September 2010). Проверено 17 марта 2011. [www.webcitation.org/68gj5PWEt Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  114. [edition.cnn.com/2010/WORLD/asiapcf/09/03/new.zealand.quake/index.html?hpt=T1 No deaths reported after powerful quake strikes New Zealand] (англ.), CNN (4 September 2010). Проверено 17 марта 2011.
  115. [www.foxnews.com/scitech/2010/09/03/major-earthquake-hits-new-zealand/ 7.0 Quake Shakes New Zealand Awake] (англ.). Fox News (3 September 2010). Проверено 17 марта 2011. [www.webcitation.org/68gj6ktqB Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  116. Johnson, Alex [www.msnbc.msn.com/id/38993181/ns/world_news-asiapacific/ Crews search for people trapped in New Zealand rubble] (англ.). MSNBC (4 September 2010). Проверено 17 марта 2011. [www.webcitation.org/68gj7ZxS9 Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  117. [www.throng.co.nz/2010/09/one-news-to-continue-extensive-coverage-of-canterbury-quake/ ONE News to coninue extensive coverage of Canterbury quake] (англ.), Television New Zealand. Проверено 23 августа 2014.
  118. Olivia Carville. [www.nzherald.co.nz/nz/news/article.cfm?c_id=1&objectid=10671618 TV3 anchor lets rip online at coverage] (англ.), New Zealand Herald (7 September 2010). Проверено 23 августа 2014.
  119. Ben Fahy [www.stoppress.co.nz/blog/2010/09/3-news-licks-ratings-wounds-as-two-million-tune-in-to-tvnzs-quake-coverage 3 News licks ratings wounds as two million tune in to TVNZ's quake coverage] (англ.). One News (7 September 2010). Проверено 23 августа 2014.
  120. ONE News. [tvnz.co.nz/national-news/one-news-live-in-chch-3759906 ONE News live from Christchurch throughout the day] (англ.). Television New Zealand (4 September 2010). Проверено 17 марта 2011. [www.webcitation.org/68gj8HtLh Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  121. [www.radionz.co.nz/national/programmes/morningreport/20100904 Morning Report Special] (англ.). Radio New Zealand (4 September 2010). Проверено 17 марта 2011. [www.webcitation.org/68gjABBD9 Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  122. [www.radionz.co.nz/national/programmes/middayreport/20100904 Midday Report Special] (англ.). Radio New Zealand (4 September 2010). Проверено 17 марта 2011. [www.webcitation.org/68gjBB2oP Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  123. [www.radionz.co.nz/national/programmes/checkpoint/20100904 Checkpoint Special] (англ.). Radio New Zealand (4 September 2010). Проверено 17 марта 2011. [www.webcitation.org/68gjC18dw Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  124. [www.radionz.co.nz/national/programmes/morningreport/20100905 Morning Report Special] (англ.). Radio New Zealand (5 September 2010). Проверено 17 марта 2011. [www.webcitation.org/68gjCs9vo Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].

Рекомендуемая литература

  • Ian Stuart. [books.google.ru/books?id=aygqkgAACAAJ Quake: The Big Canterbury Earthquake of 2010]. — HarperCollins Publishers New Zealand. — 2010. — 128 p. — ISBN 1869509153, 9781869509156.
  • Mihail Garevski. [books.google.ru/books?id=CAS_EM97l3oC Earthquakes and Health Monitoring of Civil Structures]. — Springer, 2012. — 343 p. — ISBN 9400751826, 9789400751828.
  • Rolando P. Orense, Ikuo Towhata, Nawawi Chouw. [books.google.ru/books?id=LkAyAwAAQBAJ Soil Liquefaction during Recent Large-Scale Earthquakes]. — CRC Press, 2014. — 280 p. — ISBN 1138026433, 9781138026438.
  • Alik Ismail-Zadeh, Jaime Urrutia Fucugauchi, Andrzej Kijko, Kuniyoshi Takeuchi, Ilya Zaliapin. [books.google.ru/books?id=XzE4AwAAQBAJ Extreme Natural Hazards, Disaster Risks and Societal Implications]. — Cambridge University Press, 2014. — 413 с. — ISBN 1107033861, 9781107033863.
  • Tonkin and Taylor Ltd; New Zealand. Earthquake Commission. [books.google.ru/books?id=ZWFgMwEACAAJ Canterbury Earthquakes 2010 and 2011: Land Report as at 29 February 2012 : Report]. — Earthquake Commission, 2012. — 196 p.
  • The Press. [books.google.ru/books?id=zZC0cQAACAAJ The Big Quake: Canterbury, September 4, 2010]. — Random House New Zealand, 2010. — 95 p. — ISBN 1869795091, 9781869795092.
  • Frederic P. Miller, Agnes F. Vandome, John Mcbrewster. [books.google.ru/books?id=G85QYgEACAAJ 2010 Canterbury Earthquake]. — Alphascript Publishing, 2010. — 68 p. — ISBN 6134059781, 9786134059787.
  • Desna Wallace. [books.google.ru/books?id=NbSOngEACAAJ Canterbury Quake: Christchurch, 2010-11]. — Scholastic New Zealand Limited, 2014. — 176 p. — ISBN 1775431827, 9781775431824.
  • Bob Parker, Tony Farrington. [books.google.ru/books?id=IniSMQEACAAJ Ripped Apart: A City in Chaos : Bob Parker's Story]. — Antares Publishing, 2012. — 228 p. — ISBN 047321539X, 9780473215392.

Ссылки

  • [cera.govt.nz/ Полномочные органы власти по восстановлению после землетрясений (CERA)] (англ.). Проверено 25 октября 2014.
  • [www.gns.cri.nz/Home/News-and-Events/Media-Releases/Most-damaging-quake-since-1931/Canterbury-quake Землетрясение на сайте GNS Science] (англ.). Проверено 25 октября 2014.
  • [www.christchurchquakemap.co.nz/all Интерактивная карта подземных толчков] (англ.). Проверено 25 октября 2014.
  • Новости на сайтах СМИ:
    • [www.stuff.co.nz/national/canterbury-earthquake/?label=Canterbury+quake stuff.co.nz] (англ.). Проверено 25 октября 2014.
    • [www.nzherald.co.nz/christchurch-earthquake/news/headlines.cfm?c_id=1502981 The New Zealand Herald] (англ.). Проверено 25 октября 2014.
    • [www.radionz.co.nz/news/canterbury-earthquake Radio New Zealand] (англ.). Проверено 25 октября 2014.
    • [www.3news.co.nz/national/christchurchearthquake/tabid/1438/default.aspx 3 News] (англ.). Проверено 25 октября 2014.
  • [web.archive.org/web/20110724195142/www.gns.cri.nz/Home/News-and-Events/Latest-scientific-results/Satellite-radar-results Данные спутниковых радаров] (англ.). Проверено 25 октября 2014.

Отрывок, характеризующий Землетрясение в Кентербери (2010)

Это то было то, что случилось с ним за два дня до приезда княжны Марьи. С этого же дня, как говорил доктор, изнурительная лихорадка приняла дурной характер, но Наташа не интересовалась тем, что говорил доктор: она видела эти страшные, более для нее несомненные, нравственные признаки.
С этого дня началось для князя Андрея вместе с пробуждением от сна – пробуждение от жизни. И относительно продолжительности жизни оно не казалось ему более медленно, чем пробуждение от сна относительно продолжительности сновидения.

Ничего не было страшного и резкого в этом, относительно медленном, пробуждении.
Последние дни и часы его прошли обыкновенно и просто. И княжна Марья и Наташа, не отходившие от него, чувствовали это. Они не плакали, не содрогались и последнее время, сами чувствуя это, ходили уже не за ним (его уже не было, он ушел от них), а за самым близким воспоминанием о нем – за его телом. Чувства обеих были так сильны, что на них не действовала внешняя, страшная сторона смерти, и они не находили нужным растравлять свое горе. Они не плакали ни при нем, ни без него, но и никогда не говорили про него между собой. Они чувствовали, что не могли выразить словами того, что они понимали.
Они обе видели, как он глубже и глубже, медленно и спокойно, опускался от них куда то туда, и обе знали, что это так должно быть и что это хорошо.
Его исповедовали, причастили; все приходили к нему прощаться. Когда ему привели сына, он приложил к нему свои губы и отвернулся, не потому, чтобы ему было тяжело или жалко (княжна Марья и Наташа понимали это), но только потому, что он полагал, что это все, что от него требовали; но когда ему сказали, чтобы он благословил его, он исполнил требуемое и оглянулся, как будто спрашивая, не нужно ли еще что нибудь сделать.
Когда происходили последние содрогания тела, оставляемого духом, княжна Марья и Наташа были тут.
– Кончилось?! – сказала княжна Марья, после того как тело его уже несколько минут неподвижно, холодея, лежало перед ними. Наташа подошла, взглянула в мертвые глаза и поспешила закрыть их. Она закрыла их и не поцеловала их, а приложилась к тому, что было ближайшим воспоминанием о нем.
«Куда он ушел? Где он теперь?..»

Когда одетое, обмытое тело лежало в гробу на столе, все подходили к нему прощаться, и все плакали.
Николушка плакал от страдальческого недоумения, разрывавшего его сердце. Графиня и Соня плакали от жалости к Наташе и о том, что его нет больше. Старый граф плакал о том, что скоро, он чувствовал, и ему предстояло сделать тот же страшный шаг.
Наташа и княжна Марья плакали тоже теперь, но они плакали не от своего личного горя; они плакали от благоговейного умиления, охватившего их души перед сознанием простого и торжественного таинства смерти, совершившегося перед ними.



Для человеческого ума недоступна совокупность причин явлений. Но потребность отыскивать причины вложена в душу человека. И человеческий ум, не вникнувши в бесчисленность и сложность условий явлений, из которых каждое отдельно может представляться причиною, хватается за первое, самое понятное сближение и говорит: вот причина. В исторических событиях (где предметом наблюдения суть действия людей) самым первобытным сближением представляется воля богов, потом воля тех людей, которые стоят на самом видном историческом месте, – исторических героев. Но стоит только вникнуть в сущность каждого исторического события, то есть в деятельность всей массы людей, участвовавших в событии, чтобы убедиться, что воля исторического героя не только не руководит действиями масс, но сама постоянно руководима. Казалось бы, все равно понимать значение исторического события так или иначе. Но между человеком, который говорит, что народы Запада пошли на Восток, потому что Наполеон захотел этого, и человеком, который говорит, что это совершилось, потому что должно было совершиться, существует то же различие, которое существовало между людьми, утверждавшими, что земля стоит твердо и планеты движутся вокруг нее, и теми, которые говорили, что они не знают, на чем держится земля, но знают, что есть законы, управляющие движением и ее, и других планет. Причин исторического события – нет и не может быть, кроме единственной причины всех причин. Но есть законы, управляющие событиями, отчасти неизвестные, отчасти нащупываемые нами. Открытие этих законов возможно только тогда, когда мы вполне отрешимся от отыскиванья причин в воле одного человека, точно так же, как открытие законов движения планет стало возможно только тогда, когда люди отрешились от представления утвержденности земли.

После Бородинского сражения, занятия неприятелем Москвы и сожжения ее, важнейшим эпизодом войны 1812 года историки признают движение русской армии с Рязанской на Калужскую дорогу и к Тарутинскому лагерю – так называемый фланговый марш за Красной Пахрой. Историки приписывают славу этого гениального подвига различным лицам и спорят о том, кому, собственно, она принадлежит. Даже иностранные, даже французские историки признают гениальность русских полководцев, говоря об этом фланговом марше. Но почему военные писатели, а за ними и все, полагают, что этот фланговый марш есть весьма глубокомысленное изобретение какого нибудь одного лица, спасшее Россию и погубившее Наполеона, – весьма трудно понять. Во первых, трудно понять, в чем состоит глубокомыслие и гениальность этого движения; ибо для того, чтобы догадаться, что самое лучшее положение армии (когда ее не атакуют) находиться там, где больше продовольствия, – не нужно большого умственного напряжения. И каждый, даже глупый тринадцатилетний мальчик, без труда мог догадаться, что в 1812 году самое выгодное положение армии, после отступления от Москвы, было на Калужской дороге. Итак, нельзя понять, во первых, какими умозаключениями доходят историки до того, чтобы видеть что то глубокомысленное в этом маневре. Во вторых, еще труднее понять, в чем именно историки видят спасительность этого маневра для русских и пагубность его для французов; ибо фланговый марш этот, при других, предшествующих, сопутствовавших и последовавших обстоятельствах, мог быть пагубным для русского и спасительным для французского войска. Если с того времени, как совершилось это движение, положение русского войска стало улучшаться, то из этого никак не следует, чтобы это движение было тому причиною.
Этот фланговый марш не только не мог бы принести какие нибудь выгоды, но мог бы погубить русскую армию, ежели бы при том не было совпадения других условий. Что бы было, если бы не сгорела Москва? Если бы Мюрат не потерял из виду русских? Если бы Наполеон не находился в бездействии? Если бы под Красной Пахрой русская армия, по совету Бенигсена и Барклая, дала бы сражение? Что бы было, если бы французы атаковали русских, когда они шли за Пахрой? Что бы было, если бы впоследствии Наполеон, подойдя к Тарутину, атаковал бы русских хотя бы с одной десятой долей той энергии, с которой он атаковал в Смоленске? Что бы было, если бы французы пошли на Петербург?.. При всех этих предположениях спасительность флангового марша могла перейти в пагубность.
В третьих, и самое непонятное, состоит в том, что люди, изучающие историю, умышленно не хотят видеть того, что фланговый марш нельзя приписывать никакому одному человеку, что никто никогда его не предвидел, что маневр этот, точно так же как и отступление в Филях, в настоящем никогда никому не представлялся в его цельности, а шаг за шагом, событие за событием, мгновение за мгновением вытекал из бесчисленного количества самых разнообразных условий, и только тогда представился во всей своей цельности, когда он совершился и стал прошедшим.
На совете в Филях у русского начальства преобладающею мыслью было само собой разумевшееся отступление по прямому направлению назад, то есть по Нижегородской дороге. Доказательствами тому служит то, что большинство голосов на совете было подано в этом смысле, и, главное, известный разговор после совета главнокомандующего с Ланским, заведовавшим провиантскою частью. Ланской донес главнокомандующему, что продовольствие для армии собрано преимущественно по Оке, в Тульской и Калужской губерниях и что в случае отступления на Нижний запасы провианта будут отделены от армии большою рекою Окой, через которую перевоз в первозимье бывает невозможен. Это был первый признак необходимости уклонения от прежде представлявшегося самым естественным прямого направления на Нижний. Армия подержалась южнее, по Рязанской дороге, и ближе к запасам. Впоследствии бездействие французов, потерявших даже из виду русскую армию, заботы о защите Тульского завода и, главное, выгоды приближения к своим запасам заставили армию отклониться еще южнее, на Тульскую дорогу. Перейдя отчаянным движением за Пахрой на Тульскую дорогу, военачальники русской армии думали оставаться у Подольска, и не было мысли о Тарутинской позиции; но бесчисленное количество обстоятельств и появление опять французских войск, прежде потерявших из виду русских, и проекты сражения, и, главное, обилие провианта в Калуге заставили нашу армию еще более отклониться к югу и перейти в середину путей своего продовольствия, с Тульской на Калужскую дорогу, к Тарутину. Точно так же, как нельзя отвечать на тот вопрос, когда оставлена была Москва, нельзя отвечать и на то, когда именно и кем решено было перейти к Тарутину. Только тогда, когда войска пришли уже к Тарутину вследствие бесчисленных дифференциальных сил, тогда только стали люди уверять себя, что они этого хотели и давно предвидели.


Знаменитый фланговый марш состоял только в том, что русское войско, отступая все прямо назад по обратному направлению наступления, после того как наступление французов прекратилось, отклонилось от принятого сначала прямого направления и, не видя за собой преследования, естественно подалось в ту сторону, куда его влекло обилие продовольствия.
Если бы представить себе не гениальных полководцев во главе русской армии, но просто одну армию без начальников, то и эта армия не могла бы сделать ничего другого, кроме обратного движения к Москве, описывая дугу с той стороны, с которой было больше продовольствия и край был обильнее.
Передвижение это с Нижегородской на Рязанскую, Тульскую и Калужскую дороги было до такой степени естественно, что в этом самом направлении отбегали мародеры русской армии и что в этом самом направлении требовалось из Петербурга, чтобы Кутузов перевел свою армию. В Тарутине Кутузов получил почти выговор от государя за то, что он отвел армию на Рязанскую дорогу, и ему указывалось то самое положение против Калуги, в котором он уже находился в то время, как получил письмо государя.
Откатывавшийся по направлению толчка, данного ему во время всей кампании и в Бородинском сражении, шар русского войска, при уничтожении силы толчка и не получая новых толчков, принял то положение, которое было ему естественно.
Заслуга Кутузова не состояла в каком нибудь гениальном, как это называют, стратегическом маневре, а в том, что он один понимал значение совершавшегося события. Он один понимал уже тогда значение бездействия французской армии, он один продолжал утверждать, что Бородинское сражение была победа; он один – тот, который, казалось бы, по своему положению главнокомандующего, должен был быть вызываем к наступлению, – он один все силы свои употреблял на то, чтобы удержать русскую армию от бесполезных сражений.
Подбитый зверь под Бородиным лежал там где то, где его оставил отбежавший охотник; но жив ли, силен ли он был, или он только притаился, охотник не знал этого. Вдруг послышался стон этого зверя.
Стон этого раненого зверя, французской армии, обличивший ее погибель, была присылка Лористона в лагерь Кутузова с просьбой о мире.
Наполеон с своей уверенностью в том, что не то хорошо, что хорошо, а то хорошо, что ему пришло в голову, написал Кутузову слова, первые пришедшие ему в голову и не имеющие никакого смысла. Он писал:

«Monsieur le prince Koutouzov, – писал он, – j'envoie pres de vous un de mes aides de camps generaux pour vous entretenir de plusieurs objets interessants. Je desire que Votre Altesse ajoute foi a ce qu'il lui dira, surtout lorsqu'il exprimera les sentiments d'estime et de particuliere consideration que j'ai depuis longtemps pour sa personne… Cette lettre n'etant a autre fin, je prie Dieu, Monsieur le prince Koutouzov, qu'il vous ait en sa sainte et digne garde,
Moscou, le 3 Octobre, 1812. Signe:
Napoleon».
[Князь Кутузов, посылаю к вам одного из моих генерал адъютантов для переговоров с вами о многих важных предметах. Прошу Вашу Светлость верить всему, что он вам скажет, особенно когда, станет выражать вам чувствования уважения и особенного почтения, питаемые мною к вам с давнего времени. Засим молю бога о сохранении вас под своим священным кровом.
Москва, 3 октября, 1812.
Наполеон. ]

«Je serais maudit par la posterite si l'on me regardait comme le premier moteur d'un accommodement quelconque. Tel est l'esprit actuel de ma nation», [Я бы был проклят, если бы на меня смотрели как на первого зачинщика какой бы то ни было сделки; такова воля нашего народа. ] – отвечал Кутузов и продолжал употреблять все свои силы на то, чтобы удерживать войска от наступления.
В месяц грабежа французского войска в Москве и спокойной стоянки русского войска под Тарутиным совершилось изменение в отношении силы обоих войск (духа и численности), вследствие которого преимущество силы оказалось на стороне русских. Несмотря на то, что положение французского войска и его численность были неизвестны русским, как скоро изменилось отношение, необходимость наступления тотчас же выразилась в бесчисленном количестве признаков. Признаками этими были: и присылка Лористона, и изобилие провианта в Тарутине, и сведения, приходившие со всех сторон о бездействии и беспорядке французов, и комплектование наших полков рекрутами, и хорошая погода, и продолжительный отдых русских солдат, и обыкновенно возникающее в войсках вследствие отдыха нетерпение исполнять то дело, для которого все собраны, и любопытство о том, что делалось во французской армии, так давно потерянной из виду, и смелость, с которою теперь шныряли русские аванпосты около стоявших в Тарутине французов, и известия о легких победах над французами мужиков и партизанов, и зависть, возбуждаемая этим, и чувство мести, лежавшее в душе каждого человека до тех пор, пока французы были в Москве, и (главное) неясное, но возникшее в душе каждого солдата сознание того, что отношение силы изменилось теперь и преимущество находится на нашей стороне. Существенное отношение сил изменилось, и наступление стало необходимым. И тотчас же, так же верно, как начинают бить и играть в часах куранты, когда стрелка совершила полный круг, в высших сферах, соответственно существенному изменению сил, отразилось усиленное движение, шипение и игра курантов.


Русская армия управлялась Кутузовым с его штабом и государем из Петербурга. В Петербурге, еще до получения известия об оставлении Москвы, был составлен подробный план всей войны и прислан Кутузову для руководства. Несмотря на то, что план этот был составлен в предположении того, что Москва еще в наших руках, план этот был одобрен штабом и принят к исполнению. Кутузов писал только, что дальние диверсии всегда трудно исполнимы. И для разрешения встречавшихся трудностей присылались новые наставления и лица, долженствовавшие следить за его действиями и доносить о них.
Кроме того, теперь в русской армии преобразовался весь штаб. Замещались места убитого Багратиона и обиженного, удалившегося Барклая. Весьма серьезно обдумывали, что будет лучше: А. поместить на место Б., а Б. на место Д., или, напротив, Д. на место А. и т. д., как будто что нибудь, кроме удовольствия А. и Б., могло зависеть от этого.
В штабе армии, по случаю враждебности Кутузова с своим начальником штаба, Бенигсеном, и присутствия доверенных лиц государя и этих перемещений, шла более, чем обыкновенно, сложная игра партий: А. подкапывался под Б., Д. под С. и т. д., во всех возможных перемещениях и сочетаниях. При всех этих подкапываниях предметом интриг большей частью было то военное дело, которым думали руководить все эти люди; но это военное дело шло независимо от них, именно так, как оно должно было идти, то есть никогда не совпадая с тем, что придумывали люди, а вытекая из сущности отношения масс. Все эти придумыванья, скрещиваясь, перепутываясь, представляли в высших сферах только верное отражение того, что должно было совершиться.
«Князь Михаил Иларионович! – писал государь от 2 го октября в письме, полученном после Тарутинского сражения. – С 2 го сентября Москва в руках неприятельских. Последние ваши рапорты от 20 го; и в течение всего сего времени не только что ничего не предпринято для действия противу неприятеля и освобождения первопрестольной столицы, но даже, по последним рапортам вашим, вы еще отступили назад. Серпухов уже занят отрядом неприятельским, и Тула, с знаменитым и столь для армии необходимым своим заводом, в опасности. По рапортам от генерала Винцингероде вижу я, что неприятельский 10000 й корпус подвигается по Петербургской дороге. Другой, в нескольких тысячах, также подается к Дмитрову. Третий подвинулся вперед по Владимирской дороге. Четвертый, довольно значительный, стоит между Рузою и Можайском. Наполеон же сам по 25 е число находился в Москве. По всем сим сведениям, когда неприятель сильными отрядами раздробил свои силы, когда Наполеон еще в Москве сам, с своею гвардией, возможно ли, чтобы силы неприятельские, находящиеся перед вами, были значительны и не позволяли вам действовать наступательно? С вероятностию, напротив того, должно полагать, что он вас преследует отрядами или, по крайней мере, корпусом, гораздо слабее армии, вам вверенной. Казалось, что, пользуясь сими обстоятельствами, могли бы вы с выгодою атаковать неприятеля слабее вас и истребить оного или, по меньшей мере, заставя его отступить, сохранить в наших руках знатную часть губерний, ныне неприятелем занимаемых, и тем самым отвратить опасность от Тулы и прочих внутренних наших городов. На вашей ответственности останется, если неприятель в состоянии будет отрядить значительный корпус на Петербург для угрожания сей столице, в которой не могло остаться много войска, ибо с вверенною вам армиею, действуя с решительностию и деятельностию, вы имеете все средства отвратить сие новое несчастие. Вспомните, что вы еще обязаны ответом оскорбленному отечеству в потере Москвы. Вы имели опыты моей готовности вас награждать. Сия готовность не ослабнет во мне, но я и Россия вправе ожидать с вашей стороны всего усердия, твердости и успехов, которые ум ваш, воинские таланты ваши и храбрость войск, вами предводительствуемых, нам предвещают».
Но в то время как письмо это, доказывающее то, что существенное отношение сил уже отражалось и в Петербурге, было в дороге, Кутузов не мог уже удержать командуемую им армию от наступления, и сражение уже было дано.
2 го октября казак Шаповалов, находясь в разъезде, убил из ружья одного и подстрелил другого зайца. Гоняясь за подстреленным зайцем, Шаповалов забрел далеко в лес и наткнулся на левый фланг армии Мюрата, стоящий без всяких предосторожностей. Казак, смеясь, рассказал товарищам, как он чуть не попался французам. Хорунжий, услыхав этот рассказ, сообщил его командиру.
Казака призвали, расспросили; казачьи командиры хотели воспользоваться этим случаем, чтобы отбить лошадей, но один из начальников, знакомый с высшими чинами армии, сообщил этот факт штабному генералу. В последнее время в штабе армии положение было в высшей степени натянутое. Ермолов, за несколько дней перед этим, придя к Бенигсену, умолял его употребить свое влияние на главнокомандующего, для того чтобы сделано было наступление.
– Ежели бы я не знал вас, я подумал бы, что вы не хотите того, о чем вы просите. Стоит мне посоветовать одно, чтобы светлейший наверное сделал противоположное, – отвечал Бенигсен.
Известие казаков, подтвержденное посланными разъездами, доказало окончательную зрелость события. Натянутая струна соскочила, и зашипели часы, и заиграли куранты. Несмотря на всю свою мнимую власть, на свой ум, опытность, знание людей, Кутузов, приняв во внимание записку Бенигсена, посылавшего лично донесения государю, выражаемое всеми генералами одно и то же желание, предполагаемое им желание государя и сведение казаков, уже не мог удержать неизбежного движения и отдал приказание на то, что он считал бесполезным и вредным, – благословил совершившийся факт.


Записка, поданная Бенигсеном о необходимости наступления, и сведения казаков о незакрытом левом фланге французов были только последние признаки необходимости отдать приказание о наступлении, и наступление было назначено на 5 е октября.
4 го октября утром Кутузов подписал диспозицию. Толь прочел ее Ермолову, предлагая ему заняться дальнейшими распоряжениями.
– Хорошо, хорошо, мне теперь некогда, – сказал Ермолов и вышел из избы. Диспозиция, составленная Толем, была очень хорошая. Так же, как и в аустерлицкой диспозиции, было написано, хотя и не по немецки:
«Die erste Colonne marschiert [Первая колонна идет (нем.) ] туда то и туда то, die zweite Colonne marschiert [вторая колонна идет (нем.) ] туда то и туда то» и т. д. И все эти колонны на бумаге приходили в назначенное время в свое место и уничтожали неприятеля. Все было, как и во всех диспозициях, прекрасно придумано, и, как и по всем диспозициям, ни одна колонна не пришла в свое время и на свое место.
Когда диспозиция была готова в должном количестве экземпляров, был призван офицер и послан к Ермолову, чтобы передать ему бумаги для исполнения. Молодой кавалергардский офицер, ординарец Кутузова, довольный важностью данного ему поручения, отправился на квартиру Ермолова.
– Уехали, – отвечал денщик Ермолова. Кавалергардский офицер пошел к генералу, у которого часто бывал Ермолов.
– Нет, и генерала нет.
Кавалергардский офицер, сев верхом, поехал к другому.
– Нет, уехали.
«Как бы мне не отвечать за промедление! Вот досада!» – думал офицер. Он объездил весь лагерь. Кто говорил, что видели, как Ермолов проехал с другими генералами куда то, кто говорил, что он, верно, опять дома. Офицер, не обедая, искал до шести часов вечера. Нигде Ермолова не было и никто не знал, где он был. Офицер наскоро перекусил у товарища и поехал опять в авангард к Милорадовичу. Милорадовича не было тоже дома, но тут ему сказали, что Милорадович на балу у генерала Кикина, что, должно быть, и Ермолов там.
– Да где же это?
– А вон, в Ечкине, – сказал казачий офицер, указывая на далекий помещичий дом.
– Да как же там, за цепью?
– Выслали два полка наших в цепь, там нынче такой кутеж идет, беда! Две музыки, три хора песенников.
Офицер поехал за цепь к Ечкину. Издалека еще, подъезжая к дому, он услыхал дружные, веселые звуки плясовой солдатской песни.
«Во олузя а ах… во олузях!..» – с присвистом и с торбаном слышалось ему, изредка заглушаемое криком голосов. Офицеру и весело стало на душе от этих звуков, но вместе с тем и страшно за то, что он виноват, так долго не передав важного, порученного ему приказания. Был уже девятый час. Он слез с лошади и вошел на крыльцо и в переднюю большого, сохранившегося в целости помещичьего дома, находившегося между русских и французов. В буфетной и в передней суетились лакеи с винами и яствами. Под окнами стояли песенники. Офицера ввели в дверь, и он увидал вдруг всех вместе важнейших генералов армии, в том числе и большую, заметную фигуру Ермолова. Все генералы были в расстегнутых сюртуках, с красными, оживленными лицами и громко смеялись, стоя полукругом. В середине залы красивый невысокий генерал с красным лицом бойко и ловко выделывал трепака.
– Ха, ха, ха! Ай да Николай Иванович! ха, ха, ха!..
Офицер чувствовал, что, входя в эту минуту с важным приказанием, он делается вдвойне виноват, и он хотел подождать; но один из генералов увидал его и, узнав, зачем он, сказал Ермолову. Ермолов с нахмуренным лицом вышел к офицеру и, выслушав, взял от него бумагу, ничего не сказав ему.
– Ты думаешь, это нечаянно он уехал? – сказал в этот вечер штабный товарищ кавалергардскому офицеру про Ермолова. – Это штуки, это все нарочно. Коновницына подкатить. Посмотри, завтра каша какая будет!


На другой день, рано утром, дряхлый Кутузов встал, помолился богу, оделся и с неприятным сознанием того, что он должен руководить сражением, которого он не одобрял, сел в коляску и выехал из Леташевки, в пяти верстах позади Тарутина, к тому месту, где должны были быть собраны наступающие колонны. Кутузов ехал, засыпая и просыпаясь и прислушиваясь, нет ли справа выстрелов, не начиналось ли дело? Но все еще было тихо. Только начинался рассвет сырого и пасмурного осеннего дня. Подъезжая к Тарутину, Кутузов заметил кавалеристов, ведших на водопой лошадей через дорогу, по которой ехала коляска. Кутузов присмотрелся к ним, остановил коляску и спросил, какого полка? Кавалеристы были из той колонны, которая должна была быть уже далеко впереди в засаде. «Ошибка, может быть», – подумал старый главнокомандующий. Но, проехав еще дальше, Кутузов увидал пехотные полки, ружья в козлах, солдат за кашей и с дровами, в подштанниках. Позвали офицера. Офицер доложил, что никакого приказания о выступлении не было.
– Как не бы… – начал Кутузов, но тотчас же замолчал и приказал позвать к себе старшего офицера. Вылезши из коляски, опустив голову и тяжело дыша, молча ожидая, ходил он взад и вперед. Когда явился потребованный офицер генерального штаба Эйхен, Кутузов побагровел не оттого, что этот офицер был виною ошибки, но оттого, что он был достойный предмет для выражения гнева. И, трясясь, задыхаясь, старый человек, придя в то состояние бешенства, в которое он в состоянии был приходить, когда валялся по земле от гнева, он напустился на Эйхена, угрожая руками, крича и ругаясь площадными словами. Другой подвернувшийся, капитан Брозин, ни в чем не виноватый, потерпел ту же участь.
– Это что за каналья еще? Расстрелять мерзавцев! – хрипло кричал он, махая руками и шатаясь. Он испытывал физическое страдание. Он, главнокомандующий, светлейший, которого все уверяют, что никто никогда не имел в России такой власти, как он, он поставлен в это положение – поднят на смех перед всей армией. «Напрасно так хлопотал молиться об нынешнем дне, напрасно не спал ночь и все обдумывал! – думал он о самом себе. – Когда был мальчишкой офицером, никто бы не смел так надсмеяться надо мной… А теперь!» Он испытывал физическое страдание, как от телесного наказания, и не мог не выражать его гневными и страдальческими криками; но скоро силы его ослабели, и он, оглядываясь, чувствуя, что он много наговорил нехорошего, сел в коляску и молча уехал назад.
Излившийся гнев уже не возвращался более, и Кутузов, слабо мигая глазами, выслушивал оправдания и слова защиты (Ермолов сам не являлся к нему до другого дня) и настояния Бенигсена, Коновницына и Толя о том, чтобы то же неудавшееся движение сделать на другой день. И Кутузов должен был опять согласиться.


На другой день войска с вечера собрались в назначенных местах и ночью выступили. Была осенняя ночь с черно лиловатыми тучами, но без дождя. Земля была влажна, но грязи не было, и войска шли без шума, только слабо слышно было изредка бренчанье артиллерии. Запретили разговаривать громко, курить трубки, высекать огонь; лошадей удерживали от ржания. Таинственность предприятия увеличивала его привлекательность. Люди шли весело. Некоторые колонны остановились, поставили ружья в козлы и улеглись на холодной земле, полагая, что они пришли туда, куда надо было; некоторые (большинство) колонны шли целую ночь и, очевидно, зашли не туда, куда им надо было.
Граф Орлов Денисов с казаками (самый незначительный отряд из всех других) один попал на свое место и в свое время. Отряд этот остановился у крайней опушки леса, на тропинке из деревни Стромиловой в Дмитровское.
Перед зарею задремавшего графа Орлова разбудили. Привели перебежчика из французского лагеря. Это был польский унтер офицер корпуса Понятовского. Унтер офицер этот по польски объяснил, что он перебежал потому, что его обидели по службе, что ему давно бы пора быть офицером, что он храбрее всех и потому бросил их и хочет их наказать. Он говорил, что Мюрат ночует в версте от них и что, ежели ему дадут сто человек конвою, он живьем возьмет его. Граф Орлов Денисов посоветовался с своими товарищами. Предложение было слишком лестно, чтобы отказаться. Все вызывались ехать, все советовали попытаться. После многих споров и соображений генерал майор Греков с двумя казачьими полками решился ехать с унтер офицером.
– Ну помни же, – сказал граф Орлов Денисов унтер офицеру, отпуская его, – в случае ты соврал, я тебя велю повесить, как собаку, а правда – сто червонцев.
Унтер офицер с решительным видом не отвечал на эти слова, сел верхом и поехал с быстро собравшимся Грековым. Они скрылись в лесу. Граф Орлов, пожимаясь от свежести начинавшего брезжить утра, взволнованный тем, что им затеяно на свою ответственность, проводив Грекова, вышел из леса и стал оглядывать неприятельский лагерь, видневшийся теперь обманчиво в свете начинавшегося утра и догоравших костров. Справа от графа Орлова Денисова, по открытому склону, должны были показаться наши колонны. Граф Орлов глядел туда; но несмотря на то, что издалека они были бы заметны, колонн этих не было видно. Во французском лагере, как показалось графу Орлову Денисову, и в особенности по словам его очень зоркого адъютанта, начинали шевелиться.
– Ах, право, поздно, – сказал граф Орлов, поглядев на лагерь. Ему вдруг, как это часто бывает, после того как человека, которому мы поверим, нет больше перед глазами, ему вдруг совершенно ясно и очевидно стало, что унтер офицер этот обманщик, что он наврал и только испортит все дело атаки отсутствием этих двух полков, которых он заведет бог знает куда. Можно ли из такой массы войск выхватить главнокомандующего?
– Право, он врет, этот шельма, – сказал граф.
– Можно воротить, – сказал один из свиты, который почувствовал так же, как и граф Орлов Денисов, недоверие к предприятию, когда посмотрел на лагерь.
– А? Право?.. как вы думаете, или оставить? Или нет?
– Прикажете воротить?
– Воротить, воротить! – вдруг решительно сказал граф Орлов, глядя на часы, – поздно будет, совсем светло.
И адъютант поскакал лесом за Грековым. Когда Греков вернулся, граф Орлов Денисов, взволнованный и этой отмененной попыткой, и тщетным ожиданием пехотных колонн, которые все не показывались, и близостью неприятеля (все люди его отряда испытывали то же), решил наступать.
Шепотом прокомандовал он: «Садись!» Распределились, перекрестились…
– С богом!
«Урааааа!» – зашумело по лесу, и, одна сотня за другой, как из мешка высыпаясь, полетели весело казаки с своими дротиками наперевес, через ручей к лагерю.
Один отчаянный, испуганный крик первого увидавшего казаков француза – и все, что было в лагере, неодетое, спросонков бросило пушки, ружья, лошадей и побежало куда попало.
Ежели бы казаки преследовали французов, не обращая внимания на то, что было позади и вокруг них, они взяли бы и Мюрата, и все, что тут было. Начальники и хотели этого. Но нельзя было сдвинуть с места казаков, когда они добрались до добычи и пленных. Команды никто не слушал. Взято было тут же тысяча пятьсот человек пленных, тридцать восемь орудий, знамена и, что важнее всего для казаков, лошади, седла, одеяла и различные предметы. Со всем этим надо было обойтись, прибрать к рукам пленных, пушки, поделить добычу, покричать, даже подраться между собой: всем этим занялись казаки.
Французы, не преследуемые более, стали понемногу опоминаться, собрались командами и принялись стрелять. Орлов Денисов ожидал все колонны и не наступал дальше.
Между тем по диспозиции: «die erste Colonne marschiert» [первая колонна идет (нем.) ] и т. д., пехотные войска опоздавших колонн, которыми командовал Бенигсен и управлял Толь, выступили как следует и, как всегда бывает, пришли куда то, но только не туда, куда им было назначено. Как и всегда бывает, люди, вышедшие весело, стали останавливаться; послышалось неудовольствие, сознание путаницы, двинулись куда то назад. Проскакавшие адъютанты и генералы кричали, сердились, ссорились, говорили, что совсем не туда и опоздали, кого то бранили и т. д., и наконец, все махнули рукой и пошли только с тем, чтобы идти куда нибудь. «Куда нибудь да придем!» И действительно, пришли, но не туда, а некоторые туда, но опоздали так, что пришли без всякой пользы, только для того, чтобы в них стреляли. Толь, который в этом сражении играл роль Вейротера в Аустерлицком, старательно скакал из места в место и везде находил все навыворот. Так он наскакал на корпус Багговута в лесу, когда уже было совсем светло, а корпус этот давно уже должен был быть там, с Орловым Денисовым. Взволнованный, огорченный неудачей и полагая, что кто нибудь виноват в этом, Толь подскакал к корпусному командиру и строго стал упрекать его, говоря, что за это расстрелять следует. Багговут, старый, боевой, спокойный генерал, тоже измученный всеми остановками, путаницами, противоречиями, к удивлению всех, совершенно противно своему характеру, пришел в бешенство и наговорил неприятных вещей Толю.
– Я уроков принимать ни от кого не хочу, а умирать с своими солдатами умею не хуже другого, – сказал он и с одной дивизией пошел вперед.
Выйдя на поле под французские выстрелы, взволнованный и храбрый Багговут, не соображая того, полезно или бесполезно его вступление в дело теперь, и с одной дивизией, пошел прямо и повел свои войска под выстрелы. Опасность, ядра, пули были то самое, что нужно ему было в его гневном настроении. Одна из первых пуль убила его, следующие пули убили многих солдат. И дивизия его постояла несколько времени без пользы под огнем.


Между тем с фронта другая колонна должна была напасть на французов, но при этой колонне был Кутузов. Он знал хорошо, что ничего, кроме путаницы, не выйдет из этого против его воли начатого сражения, и, насколько то было в его власти, удерживал войска. Он не двигался.
Кутузов молча ехал на своей серенькой лошадке, лениво отвечая на предложения атаковать.
– У вас все на языке атаковать, а не видите, что мы не умеем делать сложных маневров, – сказал он Милорадовичу, просившемуся вперед.
– Не умели утром взять живьем Мюрата и прийти вовремя на место: теперь нечего делать! – отвечал он другому.
Когда Кутузову доложили, что в тылу французов, где, по донесениям казаков, прежде никого не было, теперь было два батальона поляков, он покосился назад на Ермолова (он с ним не говорил еще со вчерашнего дня).
– Вот просят наступления, предлагают разные проекты, а чуть приступишь к делу, ничего не готово, и предупрежденный неприятель берет свои меры.
Ермолов прищурил глаза и слегка улыбнулся, услыхав эти слова. Он понял, что для него гроза прошла и что Кутузов ограничится этим намеком.
– Это он на мой счет забавляется, – тихо сказал Ермолов, толкнув коленкой Раевского, стоявшего подле него.
Вскоре после этого Ермолов выдвинулся вперед к Кутузову и почтительно доложил:
– Время не упущено, ваша светлость, неприятель не ушел. Если прикажете наступать? А то гвардия и дыма не увидит.
Кутузов ничего не сказал, но когда ему донесли, что войска Мюрата отступают, он приказал наступленье; но через каждые сто шагов останавливался на три четверти часа.
Все сраженье состояло только в том, что сделали казаки Орлова Денисова; остальные войска лишь напрасно потеряли несколько сот людей.
Вследствие этого сражения Кутузов получил алмазный знак, Бенигсен тоже алмазы и сто тысяч рублей, другие, по чинам соответственно, получили тоже много приятного, и после этого сражения сделаны еще новые перемещения в штабе.
«Вот как у нас всегда делается, все навыворот!» – говорили после Тарутинского сражения русские офицеры и генералы, – точно так же, как и говорят теперь, давая чувствовать, что кто то там глупый делает так, навыворот, а мы бы не так сделали. Но люди, говорящие так, или не знают дела, про которое говорят, или умышленно обманывают себя. Всякое сражение – Тарутинское, Бородинское, Аустерлицкое – всякое совершается не так, как предполагали его распорядители. Это есть существенное условие.
Бесчисленное количество свободных сил (ибо нигде человек не бывает свободнее, как во время сражения, где дело идет о жизни и смерти) влияет на направление сражения, и это направление никогда не может быть известно вперед и никогда не совпадает с направлением какой нибудь одной силы.
Ежели многие, одновременно и разнообразно направленные силы действуют на какое нибудь тело, то направление движения этого тела не может совпадать ни с одной из сил; а будет всегда среднее, кратчайшее направление, то, что в механике выражается диагональю параллелограмма сил.
Ежели в описаниях историков, в особенности французских, мы находим, что у них войны и сражения исполняются по вперед определенному плану, то единственный вывод, который мы можем сделать из этого, состоит в том, что описания эти не верны.
Тарутинское сражение, очевидно, не достигло той цели, которую имел в виду Толь: по порядку ввести по диспозиции в дело войска, и той, которую мог иметь граф Орлов; взять в плен Мюрата, или цели истребления мгновенно всего корпуса, которую могли иметь Бенигсен и другие лица, или цели офицера, желавшего попасть в дело и отличиться, или казака, который хотел приобрести больше добычи, чем он приобрел, и т. д. Но, если целью было то, что действительно совершилось, и то, что для всех русских людей тогда было общим желанием (изгнание французов из России и истребление их армии), то будет совершенно ясно, что Тарутинское сражение, именно вследствие его несообразностей, было то самое, что было нужно в тот период кампании. Трудно и невозможно придумать какой нибудь исход этого сражения, более целесообразный, чем тот, который оно имело. При самом малом напряжении, при величайшей путанице и при самой ничтожной потере были приобретены самые большие результаты во всю кампанию, был сделан переход от отступления к наступлению, была обличена слабость французов и был дан тот толчок, которого только и ожидало наполеоновское войско для начатия бегства.


Наполеон вступает в Москву после блестящей победы de la Moskowa; сомнения в победе не может быть, так как поле сражения остается за французами. Русские отступают и отдают столицу. Москва, наполненная провиантом, оружием, снарядами и несметными богатствами, – в руках Наполеона. Русское войско, вдвое слабейшее французского, в продолжение месяца не делает ни одной попытки нападения. Положение Наполеона самое блестящее. Для того, чтобы двойными силами навалиться на остатки русской армии и истребить ее, для того, чтобы выговорить выгодный мир или, в случае отказа, сделать угрожающее движение на Петербург, для того, чтобы даже, в случае неудачи, вернуться в Смоленск или в Вильну, или остаться в Москве, – для того, одним словом, чтобы удержать то блестящее положение, в котором находилось в то время французское войско, казалось бы, не нужно особенной гениальности. Для этого нужно было сделать самое простое и легкое: не допустить войска до грабежа, заготовить зимние одежды, которых достало бы в Москве на всю армию, и правильно собрать находившийся в Москве более чем на полгода (по показанию французских историков) провиант всему войску. Наполеон, этот гениальнейший из гениев и имевший власть управлять армиею, как утверждают историки, ничего не сделал этого.
Он не только не сделал ничего этого, но, напротив, употребил свою власть на то, чтобы из всех представлявшихся ему путей деятельности выбрать то, что было глупее и пагубнее всего. Из всего, что мог сделать Наполеон: зимовать в Москве, идти на Петербург, идти на Нижний Новгород, идти назад, севернее или южнее, тем путем, которым пошел потом Кутузов, – ну что бы ни придумать, глупее и пагубнее того, что сделал Наполеон, то есть оставаться до октября в Москве, предоставляя войскам грабить город, потом, колеблясь, оставить или не оставить гарнизон, выйти из Москвы, подойти к Кутузову, не начать сражения, пойти вправо, дойти до Малого Ярославца, опять не испытав случайности пробиться, пойти не по той дороге, по которой пошел Кутузов, а пойти назад на Можайск и по разоренной Смоленской дороге, – глупее этого, пагубнее для войска ничего нельзя было придумать, как то и показали последствия. Пускай самые искусные стратегики придумают, представив себе, что цель Наполеона состояла в том, чтобы погубить свою армию, придумают другой ряд действий, который бы с такой же несомненностью и независимостью от всего того, что бы ни предприняли русские войска, погубил бы так совершенно всю французскую армию, как то, что сделал Наполеон.
Гениальный Наполеон сделал это. Но сказать, что Наполеон погубил свою армию потому, что он хотел этого, или потому, что он был очень глуп, было бы точно так же несправедливо, как сказать, что Наполеон довел свои войска до Москвы потому, что он хотел этого, и потому, что он был очень умен и гениален.
В том и другом случае личная деятельность его, не имевшая больше силы, чем личная деятельность каждого солдата, только совпадала с теми законами, по которым совершалось явление.
Совершенно ложно (только потому, что последствия не оправдали деятельности Наполеона) представляют нам историки силы Наполеона ослабевшими в Москве. Он, точно так же, как и прежде, как и после, в 13 м году, употреблял все свое уменье и силы на то, чтобы сделать наилучшее для себя и своей армии. Деятельность Наполеона за это время не менее изумительна, чем в Египте, в Италии, в Австрии и в Пруссии. Мы не знаем верно о том, в какой степени была действительна гениальность Наполеона в Египте, где сорок веков смотрели на его величие, потому что эти все великие подвиги описаны нам только французами. Мы не можем верно судить о его гениальности в Австрии и Пруссии, так как сведения о его деятельности там должны черпать из французских и немецких источников; а непостижимая сдача в плен корпусов без сражений и крепостей без осады должна склонять немцев к признанию гениальности как к единственному объяснению той войны, которая велась в Германии. Но нам признавать его гениальность, чтобы скрыть свой стыд, слава богу, нет причины. Мы заплатили за то, чтоб иметь право просто и прямо смотреть на дело, и мы не уступим этого права.
Деятельность его в Москве так же изумительна и гениальна, как и везде. Приказания за приказаниями и планы за планами исходят из него со времени его вступления в Москву и до выхода из нее. Отсутствие жителей и депутации и самый пожар Москвы не смущают его. Он не упускает из виду ни блага своей армии, ни действий неприятеля, ни блага народов России, ни управления долами Парижа, ни дипломатических соображений о предстоящих условиях мира.


В военном отношении, тотчас по вступлении в Москву, Наполеон строго приказывает генералу Себастиани следить за движениями русской армии, рассылает корпуса по разным дорогам и Мюрату приказывает найти Кутузова. Потом он старательно распоряжается об укреплении Кремля; потом делает гениальный план будущей кампании по всей карте России. В отношении дипломатическом, Наполеон призывает к себе ограбленного и оборванного капитана Яковлева, не знающего, как выбраться из Москвы, подробно излагает ему всю свою политику и свое великодушие и, написав письмо к императору Александру, в котором он считает своим долгом сообщить своему другу и брату, что Растопчин дурно распорядился в Москве, он отправляет Яковлева в Петербург. Изложив так же подробно свои виды и великодушие перед Тутолминым, он и этого старичка отправляет в Петербург для переговоров.
В отношении юридическом, тотчас же после пожаров, велено найти виновных и казнить их. И злодей Растопчин наказан тем, что велено сжечь его дома.
В отношении административном, Москве дарована конституция, учрежден муниципалитет и обнародовано следующее:
«Жители Москвы!
Несчастия ваши жестоки, но его величество император и король хочет прекратить течение оных. Страшные примеры вас научили, каким образом он наказывает непослушание и преступление. Строгие меры взяты, чтобы прекратить беспорядок и возвратить общую безопасность. Отеческая администрация, избранная из самих вас, составлять будет ваш муниципалитет или градское правление. Оное будет пещись об вас, об ваших нуждах, об вашей пользе. Члены оного отличаются красною лентою, которую будут носить через плечо, а градской голова будет иметь сверх оного белый пояс. Но, исключая время должности их, они будут иметь только красную ленту вокруг левой руки.
Городовая полиция учреждена по прежнему положению, а чрез ее деятельность уже лучший существует порядок. Правительство назначило двух генеральных комиссаров, или полицмейстеров, и двадцать комиссаров, или частных приставов, поставленных во всех частях города. Вы их узнаете по белой ленте, которую будут они носить вокруг левой руки. Некоторые церкви разного исповедания открыты, и в них беспрепятственно отправляется божественная служба. Ваши сограждане возвращаются ежедневно в свои жилища, и даны приказы, чтобы они в них находили помощь и покровительство, следуемые несчастию. Сии суть средства, которые правительство употребило, чтобы возвратить порядок и облегчить ваше положение; но, чтобы достигнуть до того, нужно, чтобы вы с ним соединили ваши старания, чтобы забыли, если можно, ваши несчастия, которые претерпели, предались надежде не столь жестокой судьбы, были уверены, что неизбежимая и постыдная смерть ожидает тех, кои дерзнут на ваши особы и оставшиеся ваши имущества, а напоследок и не сомневались, что оные будут сохранены, ибо такая есть воля величайшего и справедливейшего из всех монархов. Солдаты и жители, какой бы вы нации ни были! Восстановите публичное доверие, источник счастия государства, живите, как братья, дайте взаимно друг другу помощь и покровительство, соединитесь, чтоб опровергнуть намерения зломыслящих, повинуйтесь воинским и гражданским начальствам, и скоро ваши слезы течь перестанут».
В отношении продовольствия войска, Наполеон предписал всем войскам поочередно ходить в Москву a la maraude [мародерствовать] для заготовления себе провианта, так, чтобы таким образом армия была обеспечена на будущее время.
В отношении религиозном, Наполеон приказал ramener les popes [привести назад попов] и возобновить служение в церквах.
В торговом отношении и для продовольствия армии было развешено везде следующее:
Провозглашение
«Вы, спокойные московские жители, мастеровые и рабочие люди, которых несчастия удалили из города, и вы, рассеянные земледельцы, которых неосновательный страх еще задерживает в полях, слушайте! Тишина возвращается в сию столицу, и порядок в ней восстановляется. Ваши земляки выходят смело из своих убежищ, видя, что их уважают. Всякое насильствие, учиненное против их и их собственности, немедленно наказывается. Его величество император и король их покровительствует и между вами никого не почитает за своих неприятелей, кроме тех, кои ослушиваются его повелениям. Он хочет прекратить ваши несчастия и возвратить вас вашим дворам и вашим семействам. Соответствуйте ж его благотворительным намерениям и приходите к нам без всякой опасности. Жители! Возвращайтесь с доверием в ваши жилища: вы скоро найдете способы удовлетворить вашим нуждам! Ремесленники и трудолюбивые мастеровые! Приходите обратно к вашим рукодельям: домы, лавки, охранительные караулы вас ожидают, а за вашу работу получите должную вам плату! И вы, наконец, крестьяне, выходите из лесов, где от ужаса скрылись, возвращайтесь без страха в ваши избы, в точном уверении, что найдете защищение. Лабазы учреждены в городе, куда крестьяне могут привозить излишние свои запасы и земельные растения. Правительство приняло следующие меры, чтоб обеспечить им свободную продажу: 1) Считая от сего числа, крестьяне, земледельцы и живущие в окрестностях Москвы могут без всякой опасности привозить в город свои припасы, какого бы роду ни были, в двух назначенных лабазах, то есть на Моховую и в Охотный ряд. 2) Оные продовольствия будут покупаться у них по такой цене, на какую покупатель и продавец согласятся между собою; но если продавец не получит требуемую им справедливую цену, то волен будет повезти их обратно в свою деревню, в чем никто ему ни под каким видом препятствовать не может. 3) Каждое воскресенье и середа назначены еженедельно для больших торговых дней; почему достаточное число войск будет расставлено по вторникам и субботам на всех больших дорогах, в таком расстоянии от города, чтоб защищать те обозы. 4) Таковые ж меры будут взяты, чтоб на возвратном пути крестьянам с их повозками и лошадьми не последовало препятствия. 5) Немедленно средства употреблены будут для восстановления обыкновенных торгов. Жители города и деревень, и вы, работники и мастеровые, какой бы вы нации ни были! Вас взывают исполнять отеческие намерения его величества императора и короля и способствовать с ним к общему благополучию. Несите к его стопам почтение и доверие и не медлите соединиться с нами!»
В отношении поднятия духа войска и народа, беспрестанно делались смотры, раздавались награды. Император разъезжал верхом по улицам и утешал жителей; и, несмотря на всю озабоченность государственными делами, сам посетил учрежденные по его приказанию театры.
В отношении благотворительности, лучшей доблести венценосцев, Наполеон делал тоже все, что от него зависело. На богоугодных заведениях он велел надписать Maison de ma mere [Дом моей матери], соединяя этим актом нежное сыновнее чувство с величием добродетели монарха. Он посетил Воспитательный дом и, дав облобызать свои белые руки спасенным им сиротам, милостиво беседовал с Тутолминым. Потом, по красноречивому изложению Тьера, он велел раздать жалованье своим войскам русскими, сделанными им, фальшивыми деньгами. Relevant l'emploi de ces moyens par un acte digue de lui et de l'armee Francaise, il fit distribuer des secours aux incendies. Mais les vivres etant trop precieux pour etre donnes a des etrangers la plupart ennemis, Napoleon aima mieux leur fournir de l'argent afin qu'ils se fournissent au dehors, et il leur fit distribuer des roubles papiers. [Возвышая употребление этих мер действием, достойным его и французской армии, он приказал раздать пособия погоревшим. Но, так как съестные припасы были слишком дороги для того, чтобы давать их людям чужой земли и по большей части враждебно расположенным, Наполеон счел лучшим дать им денег, чтобы они добывали себе продовольствие на стороне; и он приказал оделять их бумажными рублями.]
В отношении дисциплины армии, беспрестанно выдавались приказы о строгих взысканиях за неисполнение долга службы и о прекращении грабежа.

Х
Но странное дело, все эти распоряжения, заботы и планы, бывшие вовсе не хуже других, издаваемых в подобных же случаях, не затрогивали сущности дела, а, как стрелки циферблата в часах, отделенного от механизма, вертелись произвольно и бесцельно, не захватывая колес.
В военном отношении, гениальный план кампании, про который Тьер говорит; que son genie n'avait jamais rien imagine de plus profond, de plus habile et de plus admirable [гений его никогда не изобретал ничего более глубокого, более искусного и более удивительного] и относительно которого Тьер, вступая в полемику с г м Феном, доказывает, что составление этого гениального плана должно быть отнесено не к 4 му, а к 15 му октября, план этот никогда не был и не мог быть исполнен, потому что ничего не имел близкого к действительности. Укрепление Кремля, для которого надо было срыть la Mosquee [мечеть] (так Наполеон назвал церковь Василия Блаженного), оказалось совершенно бесполезным. Подведение мин под Кремлем только содействовало исполнению желания императора при выходе из Москвы, чтобы Кремль был взорван, то есть чтобы был побит тот пол, о который убился ребенок. Преследование русской армии, которое так озабочивало Наполеона, представило неслыханное явление. Французские военачальники потеряли шестидесятитысячную русскую армию, и только, по словам Тьера, искусству и, кажется, тоже гениальности Мюрата удалось найти, как булавку, эту шестидесятитысячную русскую армию.
В дипломатическом отношении, все доводы Наполеона о своем великодушии и справедливости, и перед Тутолминым, и перед Яковлевым, озабоченным преимущественно приобретением шинели и повозки, оказались бесполезны: Александр не принял этих послов и не отвечал на их посольство.
В отношении юридическом, после казни мнимых поджигателей сгорела другая половина Москвы.
В отношении административном, учреждение муниципалитета не остановило грабежа и принесло только пользу некоторым лицам, участвовавшим в этом муниципалитете и, под предлогом соблюдения порядка, грабившим Москву или сохранявшим свое от грабежа.
В отношении религиозном, так легко устроенное в Египте дело посредством посещения мечети, здесь не принесло никаких результатов. Два или три священника, найденные в Москве, попробовали исполнить волю Наполеона, но одного из них по щекам прибил французский солдат во время службы, а про другого доносил следующее французский чиновник: «Le pretre, que j'avais decouvert et invite a recommencer a dire la messe, a nettoye et ferme l'eglise. Cette nuit on est venu de nouveau enfoncer les portes, casser les cadenas, dechirer les livres et commettre d'autres desordres». [«Священник, которого я нашел и пригласил начать служить обедню, вычистил и запер церковь. В ту же ночь пришли опять ломать двери и замки, рвать книги и производить другие беспорядки».]
В торговом отношении, на провозглашение трудолюбивым ремесленникам и всем крестьянам не последовало никакого ответа. Трудолюбивых ремесленников не было, а крестьяне ловили тех комиссаров, которые слишком далеко заезжали с этим провозглашением, и убивали их.
В отношении увеселений народа и войска театрами, дело точно так же не удалось. Учрежденные в Кремле и в доме Познякова театры тотчас же закрылись, потому что ограбили актрис и актеров.
Благотворительность и та не принесла желаемых результатов. Фальшивые ассигнации и нефальшивые наполняли Москву и не имели цены. Для французов, собиравших добычу, нужно было только золото. Не только фальшивые ассигнации, которые Наполеон так милостиво раздавал несчастным, не имели цены, но серебро отдавалось ниже своей стоимости за золото.
Но самое поразительное явление недействительности высших распоряжений в то время было старание Наполеона остановить грабежи и восстановить дисциплину.
Вот что доносили чины армии.
«Грабежи продолжаются в городе, несмотря на повеление прекратить их. Порядок еще не восстановлен, и нет ни одного купца, отправляющего торговлю законным образом. Только маркитанты позволяют себе продавать, да и то награбленные вещи».
«La partie de mon arrondissement continue a etre en proie au pillage des soldats du 3 corps, qui, non contents d'arracher aux malheureux refugies dans des souterrains le peu qui leur reste, ont meme la ferocite de les blesser a coups de sabre, comme j'en ai vu plusieurs exemples».
«Rien de nouveau outre que les soldats se permettent de voler et de piller. Le 9 octobre».
«Le vol et le pillage continuent. Il y a une bande de voleurs dans notre district qu'il faudra faire arreter par de fortes gardes. Le 11 octobre».
[«Часть моего округа продолжает подвергаться грабежу солдат 3 го корпуса, которые не довольствуются тем, что отнимают скудное достояние несчастных жителей, попрятавшихся в подвалы, но еще и с жестокостию наносят им раны саблями, как я сам много раз видел».
«Ничего нового, только что солдаты позволяют себе грабить и воровать. 9 октября».
«Воровство и грабеж продолжаются. Существует шайка воров в нашем участке, которую надо будет остановить сильными мерами. 11 октября».]
«Император чрезвычайно недоволен, что, несмотря на строгие повеления остановить грабеж, только и видны отряды гвардейских мародеров, возвращающиеся в Кремль. В старой гвардии беспорядки и грабеж сильнее, нежели когда либо, возобновились вчера, в последнюю ночь и сегодня. С соболезнованием видит император, что отборные солдаты, назначенные охранять его особу, долженствующие подавать пример подчиненности, до такой степени простирают ослушание, что разбивают погреба и магазины, заготовленные для армии. Другие унизились до того, что не слушали часовых и караульных офицеров, ругали их и били».
«Le grand marechal du palais se plaint vivement, – писал губернатор, – que malgre les defenses reiterees, les soldats continuent a faire leurs besoins dans toutes les cours et meme jusque sous les fenetres de l'Empereur».
[«Обер церемониймейстер дворца сильно жалуется на то, что, несмотря на все запрещения, солдаты продолжают ходить на час во всех дворах и даже под окнами императора».]
Войско это, как распущенное стадо, топча под ногами тот корм, который мог бы спасти его от голодной смерти, распадалось и гибло с каждым днем лишнего пребывания в Москве.
Но оно не двигалось.
Оно побежало только тогда, когда его вдруг охватил панический страх, произведенный перехватами обозов по Смоленской дороге и Тарутинским сражением. Это же самое известие о Тарутинском сражении, неожиданно на смотру полученное Наполеоном, вызвало в нем желание наказать русских, как говорит Тьер, и он отдал приказание о выступлении, которого требовало все войско.
Убегая из Москвы, люди этого войска захватили с собой все, что было награблено. Наполеон тоже увозил с собой свой собственный tresor [сокровище]. Увидав обоз, загромождавший армию. Наполеон ужаснулся (как говорит Тьер). Но он, с своей опытностью войны, не велел сжечь всо лишние повозки, как он это сделал с повозками маршала, подходя к Москве, но он посмотрел на эти коляски и кареты, в которых ехали солдаты, и сказал, что это очень хорошо, что экипажи эти употребятся для провианта, больных и раненых.
Положение всего войска было подобно положению раненого животного, чувствующего свою погибель и не знающего, что оно делает. Изучать искусные маневры Наполеона и его войска и его цели со времени вступления в Москву и до уничтожения этого войска – все равно, что изучать значение предсмертных прыжков и судорог смертельно раненного животного. Очень часто раненое животное, заслышав шорох, бросается на выстрел на охотника, бежит вперед, назад и само ускоряет свой конец. То же самое делал Наполеон под давлением всего его войска. Шорох Тарутинского сражения спугнул зверя, и он бросился вперед на выстрел, добежал до охотника, вернулся назад, опять вперед, опять назад и, наконец, как всякий зверь, побежал назад, по самому невыгодному, опасному пути, но по знакомому, старому следу.
Наполеон, представляющийся нам руководителем всего этого движения (как диким представлялась фигура, вырезанная на носу корабля, силою, руководящею корабль), Наполеон во все это время своей деятельности был подобен ребенку, который, держась за тесемочки, привязанные внутри кареты, воображает, что он правит.


6 го октября, рано утром, Пьер вышел из балагана и, вернувшись назад, остановился у двери, играя с длинной, на коротких кривых ножках, лиловой собачонкой, вертевшейся около него. Собачонка эта жила у них в балагане, ночуя с Каратаевым, но иногда ходила куда то в город и опять возвращалась. Она, вероятно, никогда никому не принадлежала, и теперь она была ничья и не имела никакого названия. Французы звали ее Азор, солдат сказочник звал ее Фемгалкой, Каратаев и другие звали ее Серый, иногда Вислый. Непринадлежание ее никому и отсутствие имени и даже породы, даже определенного цвета, казалось, нисколько не затрудняло лиловую собачонку. Пушной хвост панашем твердо и кругло стоял кверху, кривые ноги служили ей так хорошо, что часто она, как бы пренебрегая употреблением всех четырех ног, поднимала грациозно одну заднюю и очень ловко и скоро бежала на трех лапах. Все для нее было предметом удовольствия. То, взвизгивая от радости, она валялась на спине, то грелась на солнце с задумчивым и значительным видом, то резвилась, играя с щепкой или соломинкой.
Одеяние Пьера теперь состояло из грязной продранной рубашки, единственном остатке его прежнего платья, солдатских порток, завязанных для тепла веревочками на щиколках по совету Каратаева, из кафтана и мужицкой шапки. Пьер очень изменился физически в это время. Он не казался уже толст, хотя и имел все тот же вид крупности и силы, наследственной в их породе. Борода и усы обросли нижнюю часть лица; отросшие, спутанные волосы на голове, наполненные вшами, курчавились теперь шапкою. Выражение глаз было твердое, спокойное и оживленно готовое, такое, какого никогда не имел прежде взгляд Пьера. Прежняя его распущенность, выражавшаяся и во взгляде, заменилась теперь энергической, готовой на деятельность и отпор – подобранностью. Ноги его были босые.
Пьер смотрел то вниз по полю, по которому в нынешнее утро разъездились повозки и верховые, то вдаль за реку, то на собачонку, притворявшуюся, что она не на шутку хочет укусить его, то на свои босые ноги, которые он с удовольствием переставлял в различные положения, пошевеливая грязными, толстыми, большими пальцами. И всякий раз, как он взглядывал на свои босые ноги, на лице его пробегала улыбка оживления и самодовольства. Вид этих босых ног напоминал ему все то, что он пережил и понял за это время, и воспоминание это было ему приятно.
Погода уже несколько дней стояла тихая, ясная, с легкими заморозками по утрам – так называемое бабье лето.
В воздухе, на солнце, было тепло, и тепло это с крепительной свежестью утреннего заморозка, еще чувствовавшегося в воздухе, было особенно приятно.
На всем, и на дальних и на ближних предметах, лежал тот волшебно хрустальный блеск, который бывает только в эту пору осени. Вдалеке виднелись Воробьевы горы, с деревнею, церковью и большим белым домом. И оголенные деревья, и песок, и камни, и крыши домов, и зеленый шпиль церкви, и углы дальнего белого дома – все это неестественно отчетливо, тончайшими линиями вырезалось в прозрачном воздухе. Вблизи виднелись знакомые развалины полуобгорелого барского дома, занимаемого французами, с темно зелеными еще кустами сирени, росшими по ограде. И даже этот разваленный и загаженный дом, отталкивающий своим безобразием в пасмурную погоду, теперь, в ярком, неподвижном блеске, казался чем то успокоительно прекрасным.
Французский капрал, по домашнему расстегнутый, в колпаке, с коротенькой трубкой в зубах, вышел из за угла балагана и, дружески подмигнув, подошел к Пьеру.
– Quel soleil, hein, monsieur Kiril? (так звали Пьера все французы). On dirait le printemps. [Каково солнце, а, господин Кирил? Точно весна.] – И капрал прислонился к двери и предложил Пьеру трубку, несмотря на то, что всегда он ее предлагал и всегда Пьер отказывался.
– Si l'on marchait par un temps comme celui la… [В такую бы погоду в поход идти…] – начал он.
Пьер расспросил его, что слышно о выступлении, и капрал рассказал, что почти все войска выступают и что нынче должен быть приказ и о пленных. В балагане, в котором был Пьер, один из солдат, Соколов, был при смерти болен, и Пьер сказал капралу, что надо распорядиться этим солдатом. Капрал сказал, что Пьер может быть спокоен, что на это есть подвижной и постоянный госпитали, и что о больных будет распоряжение, и что вообще все, что только может случиться, все предвидено начальством.
– Et puis, monsieur Kiril, vous n'avez qu'a dire un mot au capitaine, vous savez. Oh, c'est un… qui n'oublie jamais rien. Dites au capitaine quand il fera sa tournee, il fera tout pour vous… [И потом, господин Кирил, вам стоит сказать слово капитану, вы знаете… Это такой… ничего не забывает. Скажите капитану, когда он будет делать обход; он все для вас сделает…]
Капитан, про которого говорил капрал, почасту и подолгу беседовал с Пьером и оказывал ему всякого рода снисхождения.
– Vois tu, St. Thomas, qu'il me disait l'autre jour: Kiril c'est un homme qui a de l'instruction, qui parle francais; c'est un seigneur russe, qui a eu des malheurs, mais c'est un homme. Et il s'y entend le… S'il demande quelque chose, qu'il me dise, il n'y a pas de refus. Quand on a fait ses etudes, voyez vous, on aime l'instruction et les gens comme il faut. C'est pour vous, que je dis cela, monsieur Kiril. Dans l'affaire de l'autre jour si ce n'etait grace a vous, ca aurait fini mal. [Вот, клянусь святым Фомою, он мне говорил однажды: Кирил – это человек образованный, говорит по французски; это русский барин, с которым случилось несчастие, но он человек. Он знает толк… Если ему что нужно, отказа нет. Когда учился кой чему, то любишь просвещение и людей благовоспитанных. Это я про вас говорю, господин Кирил. Намедни, если бы не вы, то худо бы кончилось.]