Земля гномов
Поделись знанием:
К:Альбомы 1972 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)
– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
Земля гномов | ||||
Студийный альбом Юрия Морозова | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска | ||||
Записан |
1972-? | |||
Жанры | ||||
Длительность |
56:12 | |||
Страна | ||||
Лейблы | ||||
| ||||
Хронология Юрия Морозова | ||||
|
Земля гномов — музыкальный альбом Юрия Морозова, первая оформленная запись автора после переезда в Ленинград. Распространялся в виде одноименного магнитоальбома. Позже, после выполненного автором ремастеринга был (дополненный записями с других альбомов) оформлен автором как сборник. Большинство композиций сборника — инструментальные композиции.
Содержание
История записи
Первые записи после Кавказа. Практиковал перезаписывание фонограмм с мага на маг и попутное дополнительное наложение. Прихожу к мысли о создании N-канального магнитофона.— Юрий Морозов. Книга «Против течения»
Список композиций
Все тексты и музыка написаны Юрием Морозовым, кроме (2) — слова Юрия Морозова и Нины Морозовой, (13) — музыка Сергея Лузина
Оригинальный магнитоальбом (трек-лист 1972 года)
№ | Название | Длительность | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | «Много, очень много» | 1:33 | |||||||
2. | «Когда я вижу, ты приходишь» | 2:50 | |||||||
3. | «Время не ждет» | 2:12 | |||||||
4. | «По темно-фиолетовой воде» | 1:37 | |||||||
8:15 |
Трек-лист авторского переиздания
№ | Название | Альбом или сборник | Длительность | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1. | «Много, очень много» | Земля гномов (1972) | 1:33 | ||||||
2. | «Когда я вижу, ты приходишь» | Земля гномов (1972) | 2:50 | ||||||
3. | «Время не ждет» | Земля гномов (1972) | 2:12 | ||||||
4. | «По темно-фиолетовой воде» | Земля гномов (1972) | 1:37 | ||||||
5. | «Будто после странствий» (записи 1972-1973 гг.) | Обломки (1976) | 2:02 | ||||||
6. | «Песня хиппи» (записи 1972-1973 гг.) | Обломки (1976) | 2:02 | ||||||
7. | «Вишневый сад Джими Хендрикса» (запись 1973 г.) | Сон в красном тереме (1975), Сон (1976) | 2:36 | ||||||
8. | «Эффект присутствия» (запись 1973 г.) | Вишневый сад Джими Хендрикса (1973) | 1:10 | ||||||
9. | «Последний закат» (запись 1973 г.) | Последний закат (1976), Магнифико (1976) | 1:48 | ||||||
10. | «Кладбище паровозов» (запись 1974 г.) | Последний закат (1976), Магнифико (1976) | 1:30 | ||||||
11. | «Любовь к гладиаторам» (запись 1974 г.) | Последний закат (1976), Магнифико (1976) | 1:36 | ||||||
12. | «В земле да Ханаанской (Похороны девственницы)» (записи 1974-1975 гг.) | Как дурак (1975), Магнифико (1976) | 1:04 | ||||||
13. | «Возвращение» (записи 1974-1976 гг.) | Последний закат (1976), Магнифико (1976) | 2:30 | ||||||
14. | «Рок-н-рольчик» (записи 1972-1973 гг.) | Обломки (1976) | 1:28 | ||||||
15. | «Пентесилея» (записи 1972, 1975 гг.) | Сон в красном тереме (1975), Сон (1976) | 1:48 | ||||||
16. | «Это все деньги» (запись 1975 г.) | Сон в красном тереме (1975), Сон (1976) | 1:40 | ||||||
17. | «Закрыв глаза» (запись 1976 г.) | Магнифико (1976) | 2:58 | ||||||
18. | «В день самоубийства» (запись 1975 г.) | Сон в красном тереме (1975), Последний закат (1976) | 1:58 | ||||||
19. | «Остров скелетов» (запись 1975 г.) | Сон в красном тереме (1975), Крен (1976) | 3:13 | ||||||
20. | «Танец с цаплями» | 1:22 | |||||||
21. | «День рождения Джими» (записи 1974-1976 гг.) | Крен (1976) | 1:25 | ||||||
22. | «Любовь под барабаном» (запись 1973 г.) | Последний закат (1976), Магнифико (1976) | 3:16 | ||||||
23. | «Ты не даешь мне денег» (записи 1972-1973 гг.) | Обломки (1976) | 0:57 | ||||||
24. | «Марш идиотов» | 0:42 | |||||||
25. | «Бог сильнее нас» | 0:52 | |||||||
26. | «После прослушивания Моцарта» (записи 1972,1976 гг.) | Последний закат (1976), Магнифико (1976) | 2:26 | ||||||
27. | «Мой друг пони» | 1:53 | |||||||
28. | «Инструментальная пьеса для гитары и ударных» (запись 1976 г.) | Superguitar (1980) | 3:16 | ||||||
29. | «Я хочу тебе сказать» | 1:58 | |||||||
56:12 |
Участники записи
- Юрий Морозов — вокал, гитары, бас-гитара, ударные, перкуссия
- Нина Морозова — вокал (7,16)
- Сергей Лузин — гитара (13), бас-гитара (26), губная гармошка (7)
- Михаил Крстич — ритм-гитара (7)
Напишите отзыв о статье "Земля гномов"
Ссылки
- [www.zcinzsar.ru/ Официальный сайт памяти Юрия Морозова]
Отрывок, характеризующий Земля гномов
Фигура Пьера с ребенком на руках теперь была еще более замечательна, чем прежде, и около него собралось несколько человек русских мужчин и женщин.– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.
Но Пьер не слушал бабу. Он уже несколько секунд, не спуская глаз, смотрел на то, что делалось в нескольких шагах от него. Он смотрел на армянское семейство и двух французских солдат, подошедших к армянам. Один из этих солдат, маленький вертлявый человечек, был одет в синюю шинель, подпоясанную веревкой. На голове его был колпак, и ноги были босые. Другой, который особенно поразил Пьера, был длинный, сутуловатый, белокурый, худой человек с медлительными движениями и идиотическим выражением лица. Этот был одет в фризовый капот, в синие штаны и большие рваные ботфорты. Маленький француз, без сапог, в синей шипели, подойдя к армянам, тотчас же, сказав что то, взялся за ноги старика, и старик тотчас же поспешно стал снимать сапоги. Другой, в капоте, остановился против красавицы армянки и молча, неподвижно, держа руки в карманах, смотрел на нее.
– Возьми, возьми ребенка, – проговорил Пьер, подавая девочку и повелительно и поспешно обращаясь к бабе. – Ты отдай им, отдай! – закричал он почти на бабу, сажая закричавшую девочку на землю, и опять оглянулся на французов и на армянское семейство. Старик уже сидел босой. Маленький француз снял с него последний сапог и похлопывал сапогами один о другой. Старик, всхлипывая, говорил что то, но Пьер только мельком видел это; все внимание его было обращено на француза в капоте, который в это время, медлительно раскачиваясь, подвинулся к молодой женщине и, вынув руки из карманов, взялся за ее шею.
Красавица армянка продолжала сидеть в том же неподвижном положении, с опущенными длинными ресницами, и как будто не видала и не чувствовала того, что делал с нею солдат.
Пока Пьер пробежал те несколько шагов, которые отделяли его от французов, длинный мародер в капоте уж рвал с шеи армянки ожерелье, которое было на ней, и молодая женщина, хватаясь руками за шею, кричала пронзительным голосом.
– Laissez cette femme! [Оставьте эту женщину!] – бешеным голосом прохрипел Пьер, схватывая длинного, сутоловатого солдата за плечи и отбрасывая его. Солдат упал, приподнялся и побежал прочь. Но товарищ его, бросив сапоги, вынул тесак и грозно надвинулся на Пьера.
– Voyons, pas de betises! [Ну, ну! Не дури!] – крикнул он.
Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.