Зеннерт, Даниил

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Даниил Зеннерт
Daniel Sennert
Дата рождения:

25 ноября 1572(1572-11-25)

Место рождения:

Вроцлав

Дата смерти:

21 июля 1637(1637-07-21) (64 года)

Место смерти:

Виттенберг

Направление:

атомистика

Оказавшие влияние:

Ессениус, Ян

Даниил Зеннерт (Даниель Сеннерт, нем. Daniel Sennert, 25 ноября 1572, Вроцлав — 21 июля 1637, Виттенберг) — известный в своё время немецкий врач и философ, профессор медицины в Виттенберге.

Главные труды Зеннерта: «Epitome scientiae naturalis» (Виттенберг, 1618) и «Hypomnemata physica» (Франкфурт, 1635). Его «Opera omnia» напечатана в 1645 году (Венеция).

В борьбе с аристотелевской физикой и метафизикой, которая открывает собой историю новой философии, Зеннерт ещё до Гассенди примкнул к древней атомистике. По числу элементов Зеннерт принимает четыре рода элементарных атомов. От элементарных атомов он отличает atoma corpuscula, разделенные до тех пределов, какие допускает природа; из них возникают сложные тела. У всех атомов есть изначально определенные формы и только на движении атомов или телец основывается всякое изменение. Причину соединения атомов Зеннерт предлагает видеть именно в формах, в которых Бог образовал эти атомы. Зеннерт решительно отрицает слепой случай, который сводил бы атомы и образовывал бы отдельные тела.

Напишите отзыв о статье "Зеннерт, Даниил"



Литература

  • К. Lasswitz, «Die Erneuerung der Atomistik in Deutschland durch D. Sennert und sein Zusammenhang mit Asklepiades von Bithynien» («Vierteljahrschrift für wissensch. Philosophie», 1879, стр. 408—434).
При написании этой статьи использовался материал из Энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона (1890—1907).

Отрывок, характеризующий Зеннерт, Даниил

Невысокий человек этот был одет в белый, кожаный фартук, прикрывавший его грудь и часть ног, на шее было надето что то вроде ожерелья, и из за ожерелья выступал высокий, белый жабо, окаймлявший его продолговатое лицо, освещенное снизу.
– Для чего вы пришли сюда? – спросил вошедший, по шороху, сделанному Пьером, обращаясь в его сторону. – Для чего вы, неверующий в истины света и не видящий света, для чего вы пришли сюда, чего хотите вы от нас? Премудрости, добродетели, просвещения?
В ту минуту как дверь отворилась и вошел неизвестный человек, Пьер испытал чувство страха и благоговения, подобное тому, которое он в детстве испытывал на исповеди: он почувствовал себя с глазу на глаз с совершенно чужим по условиям жизни и с близким, по братству людей, человеком. Пьер с захватывающим дыханье биением сердца подвинулся к ритору (так назывался в масонстве брат, приготовляющий ищущего к вступлению в братство). Пьер, подойдя ближе, узнал в риторе знакомого человека, Смольянинова, но ему оскорбительно было думать, что вошедший был знакомый человек: вошедший был только брат и добродетельный наставник. Пьер долго не мог выговорить слова, так что ритор должен был повторить свой вопрос.
– Да, я… я… хочу обновления, – с трудом выговорил Пьер.
– Хорошо, – сказал Смольянинов, и тотчас же продолжал: – Имеете ли вы понятие о средствах, которыми наш святой орден поможет вам в достижении вашей цели?… – сказал ритор спокойно и быстро.
– Я… надеюсь… руководства… помощи… в обновлении, – сказал Пьер с дрожанием голоса и с затруднением в речи, происходящим и от волнения, и от непривычки говорить по русски об отвлеченных предметах.
– Какое понятие вы имеете о франк масонстве?
– Я подразумеваю, что франк масонство есть fraterienité [братство]; и равенство людей с добродетельными целями, – сказал Пьер, стыдясь по мере того, как он говорил, несоответственности своих слов с торжественностью минуты. Я подразумеваю…