Зиянчурино

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Зианчурино»)
Перейти к: навигация, поиск
Село
Зиянчурино
Страна
Россия
Субъект Федерации
Оренбургская область
Муниципальный район
Координаты
Население
1412[1] человек (2010)
Часовой пояс
Телефонный код
+7 35361
Почтовый индекс
462202
Автомобильный код
56
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=53224804001 53 224 804 001]
Показать/скрыть карты

Зиянчурино — село в Оренбургской области, центр Зиянчуринского сельсовета Кувандыкского района.

Дворов — 560. Население — 1412[1] (2010).





Топоним

Другие названия села — Собхангулово, Абубакир (Бакир), Бэкэтэр. Нынешнее наименование села происходит от имени башкирского батыра Янчуры (башк. Ейәнсура)[2].

История

Впервые упоминается в 1765 году в составе Усерганской волости Оренбургского уезда Оренбургской губернии[2].

1895 году М. Баишевым в журнале «Записки Оренбургского Отдела Императорского Русского Географического Общества» была опубликована статья о селе[3]. Согласно Баишеву, село возникло во второй половине XVIII века[4].

До 7 марта 1922 года являлось административным центром Усерганского кантона, а с 5 октября 1922 года находилась в составе Зилаирского кантона. С 20 августа 1930 года село стало центром Зианчуринского района Башкирской АССР. В 1934 году передан в состав новообразованной Оренбургской области.

Местное самоуправление

  • В селе Зиянчурино находится администрация Зиянчуринского сельского совета (включает в себя 9 сёл).

Инфраструктура

  • Зиянчуринская средняя общеобразовательная школа;
  • Зиянчуринская специальная (коррекционная) школа-интернат для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей;
  • дом культуры "Россия";
  • библиотека;
  • Зиянчуринская участковая больница;
  • подстанция скорой помощи;
  • аптека;
  • детский сад «Теремок»;
  • почтовое отделение;
  • Филиал Сбербанка;
  • центральная газовая котельная;
  • лесничество;
  • ветлечебница;
  • пожарная часть;
  • пекарня (с 2011 года);
  • магазины, каждую среду работает рынок.

Село газифицировано в 1992 году.

Известные уроженцы

Напишите отзыв о статье "Зиянчурино"

Примечания

  1. 1 2 [orenstat.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/orenstat/resources/b1b78e8041fa1606a052ec2d59c15b71/Том+1+Численность+и+размещение.zip Всероссийская перепись населения 2010 года. Численность и размещение населения Оренбургской области]. Проверено 5 июня 2014. [www.webcitation.org6Q6U2f9Hn/ Архивировано из первоисточника 5 июня 2014].
  2. 1 2 Усманова М. Г. [ziyanchurino.ru/istoriya-sela/str-173/ Имя отчей земли. Историко-лингвистическое иссле­дование топонимии бассейна реки Сакмар]. — Уфа: Китап, 1994. — С. 173. — 272 с. — ISBN 5-295-01337-5.
  3. Баишев М. Деревня Зианчурино Орского уезда Оренбургской губернии // Записки Оренбургского Отдела Императорского Русского Географического Общества. Петербург, 1895. — C. 1—38.
  4. [www.hrono.ru/text/2007/ura02_07.html Сибагатова Р., Ураксин З. Учёный, политик и врач]. Бельские просторы (2007). Проверено 5 сентября 2015.

Литература

  • Баишев М. Деревня Зианчурино Орского уезда Оренбургской губернии // Записки Оренбургского Отдела Императорского Русского Географического Общества. Петербург, 1895. — C. 1—38.
  • Кувандыкская энциклопедия. / гл. ред.-сост. изд. С. М. Стрельников. — Изд. 2-е, перераб. и доп. — Челябинск: Челябинский Дом печати, 2013.

Отрывок, характеризующий Зиянчурино

– Господа тут; в избе сам анарал, а вы, черти, дьяволы, матершинники. Я вас! – крикнул фельдфебель и с размаху ударил в спину первого подвернувшегося солдата. – Разве тихо нельзя?
Солдаты замолкли. Солдат, которого ударил фельдфебель, стал, покряхтывая, обтирать лицо, которое он в кровь разодрал, наткнувшись на плетень.
– Вишь, черт, дерется как! Аж всю морду раскровянил, – сказал он робким шепотом, когда отошел фельдфебель.
– Али не любишь? – сказал смеющийся голос; и, умеряя звуки голосов, солдаты пошли дальше. Выбравшись за деревню, они опять заговорили так же громко, пересыпая разговор теми же бесцельными ругательствами.
В избе, мимо которой проходили солдаты, собралось высшее начальство, и за чаем шел оживленный разговор о прошедшем дне и предполагаемых маневрах будущего. Предполагалось сделать фланговый марш влево, отрезать вице короля и захватить его.
Когда солдаты притащили плетень, уже с разных сторон разгорались костры кухонь. Трещали дрова, таял снег, и черные тени солдат туда и сюда сновали по всему занятому, притоптанному в снегу, пространству.
Топоры, тесаки работали со всех сторон. Все делалось без всякого приказания. Тащились дрова про запас ночи, пригораживались шалашики начальству, варились котелки, справлялись ружья и амуниция.
Притащенный плетень осьмою ротой поставлен полукругом со стороны севера, подперт сошками, и перед ним разложен костер. Пробили зарю, сделали расчет, поужинали и разместились на ночь у костров – кто чиня обувь, кто куря трубку, кто, донага раздетый, выпаривая вшей.


Казалось бы, что в тех, почти невообразимо тяжелых условиях существования, в которых находились в то время русские солдаты, – без теплых сапог, без полушубков, без крыши над головой, в снегу при 18° мороза, без полного даже количества провианта, не всегда поспевавшего за армией, – казалось, солдаты должны бы были представлять самое печальное и унылое зрелище.
Напротив, никогда, в самых лучших материальных условиях, войско не представляло более веселого, оживленного зрелища. Это происходило оттого, что каждый день выбрасывалось из войска все то, что начинало унывать или слабеть. Все, что было физически и нравственно слабого, давно уже осталось назади: оставался один цвет войска – по силе духа и тела.
К осьмой роте, пригородившей плетень, собралось больше всего народа. Два фельдфебеля присели к ним, и костер их пылал ярче других. Они требовали за право сиденья под плетнем приношения дров.
– Эй, Макеев, что ж ты …. запропал или тебя волки съели? Неси дров то, – кричал один краснорожий рыжий солдат, щурившийся и мигавший от дыма, но не отодвигавшийся от огня. – Поди хоть ты, ворона, неси дров, – обратился этот солдат к другому. Рыжий был не унтер офицер и не ефрейтор, но был здоровый солдат, и потому повелевал теми, которые были слабее его. Худенький, маленький, с вострым носиком солдат, которого назвали вороной, покорно встал и пошел было исполнять приказание, но в это время в свет костра вступила уже тонкая красивая фигура молодого солдата, несшего беремя дров.
– Давай сюда. Во важно то!
Дрова наломали, надавили, поддули ртами и полами шинелей, и пламя зашипело и затрещало. Солдаты, придвинувшись, закурили трубки. Молодой, красивый солдат, который притащил дрова, подперся руками в бока и стал быстро и ловко топотать озябшими ногами на месте.
– Ах, маменька, холодная роса, да хороша, да в мушкатера… – припевал он, как будто икая на каждом слоге песни.
– Эй, подметки отлетят! – крикнул рыжий, заметив, что у плясуна болталась подметка. – Экой яд плясать!
Плясун остановился, оторвал болтавшуюся кожу и бросил в огонь.
– И то, брат, – сказал он; и, сев, достал из ранца обрывок французского синего сукна и стал обвертывать им ногу. – С пару зашлись, – прибавил он, вытягивая ноги к огню.
– Скоро новые отпустят. Говорят, перебьем до копца, тогда всем по двойному товару.
– А вишь, сукин сын Петров, отстал таки, – сказал фельдфебель.
– Я его давно замечал, – сказал другой.
– Да что, солдатенок…
– А в третьей роте, сказывали, за вчерашний день девять человек недосчитали.
– Да, вот суди, как ноги зазнобишь, куда пойдешь?
– Э, пустое болтать! – сказал фельдфебель.
– Али и тебе хочется того же? – сказал старый солдат, с упреком обращаясь к тому, который сказал, что ноги зазнобил.