Зилупе

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Зилупе
латыш. Zilupe
Герб
Страна
Латвия
Статус
краевой город
Регион
Латгалия
Край
Координаты
Основан
Город с
Площадь
4,68 км²
Население
1748[1] человек (2011)
Плотность
373.5 чел./км²
Часовой пояс
Телефонный код
+371 657
Почтовый индекс
LV-5751[2]
Код ATVK
0681817[3]
Официальный сайт

[www.zilupe.lv upe.lv]
 (латыш.) (рус.)</div>

Показать/скрыть карты
К:Населённые пункты, основанные в 1900 году

Зи́лупе (латыш.  Zilupe; ранее рус. Розеново; латг. Sīnuoja) — город в Зилупском крае Латвии. Расположен в верхнем течении реки Зилупе (Синяя), притоке р. Великой. Основан в 1900 году как железнодорожная станция Розеновская на линии Москва — Виндава. Город расположен в 55 км к востоку от г. Резекне и в 3 км от границы с Россией (Псковская область). В советское время был известен благодаря производству металлических изделий. Ныне историко-культурная область Латгалии, в которой расположен Зилупе, является депрессивным в экономическом отношении регионом. В 1949—1959 годах Зилупе был также и районным центром. До 1 июля 2009 года город входил в состав Лудзенского района.





Население

Город являлся третьим по величине в бывшем районе после Лудзы (райцентра) и Карсавы. С момента основания в городе преобладает русское и русскоязычное население. Население уменьшается с 1991 г. по причине естественной убыли и миграционного оттока.

  • 1965 (2001)
  • 1956 (2002)
  • 1890 (2004)

Этнический состав по данным на 2001 год:[4]

Этнический состав по данным на 2008 год:[5]

Национальность Численность %
Русские 1457 54,9 %
Латыши 626 23,6 %
Белорусы 417 15,7 %
Другие 118 5,8 %

Этнический состав по данным переписи населения 2011 года:[6]

Национальность Численность %
Русские 933 56,27 %
Латыши 448 27,02 %
Белорусы 171 10,31 %
Поляки 40 2,41 %
Украинцы 25 1,51 %
Всего 1658 100,00 %

Транспорт

Автодороги

Огибая Зилупе, в нескольких сотнях метров от границы города, проходит автомагистраль A12 Екабпилс — Резекне — Лудза — граница России (пограничный переход Терехово, находящийся в одноимённом поселении), являющаяся частью Европейского маршрута E 22.
К Зилупе подходит региональная автодорога P52 Зилупе — Шкяуне (латыш.) — Эзерниеки (латыш.).
Среди местных автодорог следует отметить дороги V510 Зилупе — Диланы — Криванда (латыш.) и V538 Зилупе — Пасиене.

Автобусное сообщение

Зилупе не имеет прямого автобусного сообщения с Ригой. Имеется всего 1 автобусный маршрут Терехово — Резекне — Терехово, курсирующий 1 раз в день.

Железнодорожное сообщение

Зилупе — это конечная станция для ежедневного пассажирского маршрута Рига — Зилупе и приграничная станция для проходящих международных поездов, курсирующих между Ригой и Москвой.

Напишите отзыв о статье "Зилупе"

Примечания

  1. [www.pmlp.gov.lv/lv/statistika/dokuments/2011/ISPV_Pasvaldibas_iedzivotaju_skaits_pagasti.pdf Численность жителей в самоуправлениях. 01.01.2011] (латыш.)
  2. [www.pasts.lv/lv/uzzinas/Indeksu_gramata/novadi/Novadi_aprilis_2011.xls Книга почтовых индексов Латвии] - апрель 2011  (латыш.)
  3. [www.csb.gov.lv/node/29893/list/0/0 Классификатор административных территорий и территориальных единиц Латвии] - 16 февраля 2011  (латыш.)
  4. www.lettia.lv/images/nacionalais-sastavs-sastavs.jpg
  5. [www.pmlp.gov.lv/lv/documents/statistika/IRD/ISPN_Pasvaldibas_pec_TTB.pdf Pilsonības un migrācijas lietu pārvalde — Kļūda 404].
  6. [pop-stat.mashke.org/latvia-ethnic-comm2011.htm Численность населения и этносостав городов, краёв и волостей Латвии по переписи населения 2011]

Ссылки

  • [www.zilupe.junik.lv/ Официальная страница г. Зилупе с некоторой информацией на русском языке]
  • [www.zilupe.lv Официальный сайт Зилупского края] (латыш.)
  • [www.mesta.lv/index.php?p=11&id=8114 Информация о Зилупе на туристическом портале mesta.lv] (рус.)
  • [vietvardi.lgia.gov.lv/vv/to_www_obj.objekts?p_id=63178 Информация о Зилупе в топонимической базе данных] (латыш.)


Отрывок, характеризующий Зилупе

В самом серьезном расположении духа Пьер подъехал к дому старого князя. Дом этот уцелел. В нем видны были следы разрушения, но характер дома был тот же. Встретивший Пьера старый официант с строгим лицом, как будто желая дать почувствовать гостю, что отсутствие князя не нарушает порядка дома, сказал, что княжна изволили пройти в свои комнаты и принимают по воскресеньям.
– Доложи; может быть, примут, – сказал Пьер.
– Слушаю с, – отвечал официант, – пожалуйте в портретную.
Через несколько минут к Пьеру вышли официант и Десаль. Десаль от имени княжны передал Пьеру, что она очень рада видеть его и просит, если он извинит ее за бесцеремонность, войти наверх, в ее комнаты.
В невысокой комнатке, освещенной одной свечой, сидела княжна и еще кто то с нею, в черном платье. Пьер помнил, что при княжне всегда были компаньонки. Кто такие и какие они, эти компаньонки, Пьер не знал и не помнил. «Это одна из компаньонок», – подумал он, взглянув на даму в черном платье.
Княжна быстро встала ему навстречу и протянула руку.
– Да, – сказала она, всматриваясь в его изменившееся лицо, после того как он поцеловал ее руку, – вот как мы с вами встречаемся. Он и последнее время часто говорил про вас, – сказала она, переводя свои глаза с Пьера на компаньонку с застенчивостью, которая на мгновение поразила Пьера.
– Я так была рада, узнав о вашем спасенье. Это было единственное радостное известие, которое мы получили с давнего времени. – Опять еще беспокойнее княжна оглянулась на компаньонку и хотела что то сказать; но Пьер перебил ее.
– Вы можете себе представить, что я ничего не знал про него, – сказал он. – Я считал его убитым. Все, что я узнал, я узнал от других, через третьи руки. Я знаю только, что он попал к Ростовым… Какая судьба!
Пьер говорил быстро, оживленно. Он взглянул раз на лицо компаньонки, увидал внимательно ласково любопытный взгляд, устремленный на него, и, как это часто бывает во время разговора, он почему то почувствовал, что эта компаньонка в черном платье – милое, доброе, славное существо, которое не помешает его задушевному разговору с княжной Марьей.
Но когда он сказал последние слова о Ростовых, замешательство в лице княжны Марьи выразилось еще сильнее. Она опять перебежала глазами с лица Пьера на лицо дамы в черном платье и сказала:
– Вы не узнаете разве?
Пьер взглянул еще раз на бледное, тонкое, с черными глазами и странным ртом, лицо компаньонки. Что то родное, давно забытое и больше чем милое смотрело на него из этих внимательных глаз.
«Но нет, это не может быть, – подумал он. – Это строгое, худое и бледное, постаревшее лицо? Это не может быть она. Это только воспоминание того». Но в это время княжна Марья сказала: «Наташа». И лицо, с внимательными глазами, с трудом, с усилием, как отворяется заржавелая дверь, – улыбнулось, и из этой растворенной двери вдруг пахнуло и обдало Пьера тем давно забытым счастием, о котором, в особенности теперь, он не думал. Пахнуло, охватило и поглотило его всего. Когда она улыбнулась, уже не могло быть сомнений: это была Наташа, и он любил ее.
В первую же минуту Пьер невольно и ей, и княжне Марье, и, главное, самому себе сказал неизвестную ему самому тайну. Он покраснел радостно и страдальчески болезненно. Он хотел скрыть свое волнение. Но чем больше он хотел скрыть его, тем яснее – яснее, чем самыми определенными словами, – он себе, и ей, и княжне Марье говорил, что он любит ее.
«Нет, это так, от неожиданности», – подумал Пьер. Но только что он хотел продолжать начатый разговор с княжной Марьей, он опять взглянул на Наташу, и еще сильнейшая краска покрыла его лицо, и еще сильнейшее волнение радости и страха охватило его душу. Он запутался в словах и остановился на середине речи.
Пьер не заметил Наташи, потому что он никак не ожидал видеть ее тут, но он не узнал ее потому, что происшедшая в ней, с тех пор как он не видал ее, перемена была огромна. Она похудела и побледнела. Но не это делало ее неузнаваемой: ее нельзя было узнать в первую минуту, как он вошел, потому что на этом лице, в глазах которого прежде всегда светилась затаенная улыбка радости жизни, теперь, когда он вошел и в первый раз взглянул на нее, не было и тени улыбки; были одни глаза, внимательные, добрые и печально вопросительные.
Смущение Пьера не отразилось на Наташе смущением, но только удовольствием, чуть заметно осветившим все ее лицо.


– Она приехала гостить ко мне, – сказала княжна Марья. – Граф и графиня будут на днях. Графиня в ужасном положении. Но Наташе самой нужно было видеть доктора. Ее насильно отослали со мной.
– Да, есть ли семья без своего горя? – сказал Пьер, обращаясь к Наташе. – Вы знаете, что это было в тот самый день, как нас освободили. Я видел его. Какой был прелестный мальчик.
Наташа смотрела на него, и в ответ на его слова только больше открылись и засветились ее глаза.
– Что можно сказать или подумать в утешенье? – сказал Пьер. – Ничего. Зачем было умирать такому славному, полному жизни мальчику?
– Да, в наше время трудно жить бы было без веры… – сказала княжна Марья.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Зилупе&oldid=75739340»