Зимбардо, Филип

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Филип Джордж Зимбардо
англ. Philip George Zimbardo

Филип Зимбардо Варшава 2009 год
Дата рождения:

23 марта 1933(1933-03-23) (91 год)

Место рождения:

Нью-Йорк

Научная сфера:

Социальная психология

Место работы:

Стэнфордский университет

Учёная степень:

доктор философии (PhD) по психологии

Учёное звание:

профессор

Альма-матер:

Йельский университет

Научный руководитель:

Нил Элгар Миллер

Известен как:

автор Стэнфордского тюремного эксперимента

Награды и премии:

The VIZE 97 Prize (англ.)

Сайт:

[www.zimbardo.com/ bardo.com]

Фи́лип Джордж Зимба́рдо (англ. Philip George Zimbardo; р. 23 марта 1933) — американский социальный психолог, организатор знаменитого Стэнфордского тюремного эксперимента.





Биография

По происхождению — итальянец. Вырос в Южном Бронксе (Нью-Йорк, США), где ходил в одну школу (Monroe High School) со Стэнли Милгрэмом. Степень бакалавра получил в Бруклинском колледже, магистерскую и докторскую — в Йельском университете.

После работы в Нью-Йоркском университете Зимбардо получил должность профессора в Стэнфордском университете.

Жена — Кристина Маслак (англ.), социальный психолог, профессор психологии Калифорнийского университета в Беркли.

Стэнфордский тюремный эксперимент

В ходе проведённого им Стэнфордского тюремного эксперимента 24 обычных студента колледжа были случайным образом распределены на группы «заключённых» и «надзирателей» в оборудованной в подвале факультета психологии имитации тюрьмы. Было обнаружено, что участники игры очень быстро вживаются в свои роли, надзиратели начинают испытывать садистские эмоции и намерения, а заключённые — депрессию и безнадёжность. Хотя эксперимент был запланирован на две недели, он был прекращён досрочно, через шесть дней, по этическим соображениям.

Библиография

  • Зимбардо Ф. Застенчивость. — М.: Педагогика, 1991.
  • Зимбардо Ф. Застенчивость: Что это такое и как с ней справляться: Исследования проведены в сотрудничестве с П. А. Пилконисом. — СПб.: Питер: Питер-пресс, 1995.
  • Зимбардо Ф. Социальное влияние / [Пер. с англ. Н. Мальгина, А. Федорова]. — СПб.: Питер, 2000.
  • Зимбардо Ф., Андерсен С. [evolkov.net/cults/jpp/Zimbardo.P.Andersen.S.Understanding.Mind.Control.html Объяснение контроля сознания: экзотические и повседневные манипуляции сознанием] // Журнал практического психолога. — 2000. — № 1-2. — С. 8—34. [www.peeep.us/07038834 копия]
  • Зимбардо Ф., Рэдл Ш. Застенчивый ребенок: как преодолеть детскую застенчивость и предупредить её развитие / [Пер. с англ. Е. Долинской] — М.: АСТ: Астрель, 2005.
  • Зимбардо Ф., Бойд Дж. Парадокс времени. Новая психология времени, которая улучшит вашу жизнь / [Пер. с англ. О. Гатановой] — СПб.: Речь, 2010.
  • Зимбардо Ф. Эффект Люцифера. Почему хорошие люди превращаются в злодеев / Пер. с англ. А. Стативка. — М.: Альпина нон-фикшн, 2013. — 740 с. — ISBN 978-5-91671-106-6.
  • Филип Зимбардо, Никита Коломбе. Мужчина в отрыве: Игры, порно и потеря идентичности = Man Disconnected: How technology has sabotaged what it means to be male and what can be done. — М.: Альпина Паблишер, 2017. — 343 с. — ISBN 978-5-9614-5777-3.

Напишите отзыв о статье "Зимбардо, Филип"

Ссылки

  • Видео (рассказывает о своем эксперименте делает параллель с Абу Грейв) www.ted.com/talks/lang/ru/philip_zimbardo_on_the_psychology_of_evil.html
  • [web.archive.org/web/20071006234542/www.psy.su/news/sobitie/1854/ Филипп Зимбардо: биография]
  • [www.icsahome.com/infoserv_profile/nowakowski_piotr.asp?elibPubauth=pubauth_zimbardo_philip&1=Submit Профиль] на портале Международной ассоциации исследования культов

Отрывок, характеризующий Зимбардо, Филип

Но баранам стоит только перестать думать, что все, что делается с ними, происходит только для достижения их бараньих целей; стоит допустить, что происходящие с ними события могут иметь и непонятные для них цели, – и они тотчас же увидят единство, последовательность в том, что происходит с откармливаемым бараном. Ежели они и не будут знать, для какой цели он откармливался, то, по крайней мере, они будут знать, что все случившееся с бараном случилось не нечаянно, и им уже не будет нужды в понятии ни о случае, ни о гении.
Только отрешившись от знаний близкой, понятной цели и признав, что конечная цель нам недоступна, мы увидим последовательность и целесообразность в жизни исторических лиц; нам откроется причина того несоразмерного с общечеловеческими свойствами действия, которое они производят, и не нужны будут нам слова случай и гений.
Стоит только признать, что цель волнений европейских народов нам неизвестна, а известны только факты, состоящие в убийствах, сначала во Франции, потом в Италии, в Африке, в Пруссии, в Австрии, в Испании, в России, и что движения с запада на восток и с востока на запад составляют сущность и цель этих событий, и нам не только не нужно будет видеть исключительность и гениальность в характерах Наполеона и Александра, но нельзя будет представить себе эти лица иначе, как такими же людьми, как и все остальные; и не только не нужно будет объяснять случайностию тех мелких событий, которые сделали этих людей тем, чем они были, но будет ясно, что все эти мелкие события были необходимы.
Отрешившись от знания конечной цели, мы ясно поймем, что точно так же, как ни к одному растению нельзя придумать других, более соответственных ему, цвета и семени, чем те, которые оно производит, точно так же невозможно придумать других двух людей, со всем их прошедшим, которое соответствовало бы до такой степени, до таких мельчайших подробностей тому назначению, которое им предлежало исполнить.


Основной, существенный смысл европейских событий начала нынешнего столетия есть воинственное движение масс европейских народов с запада на восток и потом с востока на запад. Первым зачинщиком этого движения было движение с запада на восток. Для того чтобы народы запада могли совершить то воинственное движение до Москвы, которое они совершили, необходимо было: 1) чтобы они сложились в воинственную группу такой величины, которая была бы в состоянии вынести столкновение с воинственной группой востока; 2) чтобы они отрешились от всех установившихся преданий и привычек и 3) чтобы, совершая свое воинственное движение, они имели во главе своей человека, который, и для себя и для них, мог бы оправдывать имеющие совершиться обманы, грабежи и убийства, которые сопутствовали этому движению.
И начиная с французской революции разрушается старая, недостаточно великая группа; уничтожаются старые привычки и предания; вырабатываются, шаг за шагом, группа новых размеров, новые привычки и предания, и приготовляется тот человек, который должен стоять во главе будущего движения и нести на себе всю ответственность имеющего совершиться.
Человек без убеждений, без привычек, без преданий, без имени, даже не француз, самыми, кажется, странными случайностями продвигается между всеми волнующими Францию партиями и, не приставая ни к одной из них, выносится на заметное место.
Невежество сотоварищей, слабость и ничтожество противников, искренность лжи и блестящая и самоуверенная ограниченность этого человека выдвигают его во главу армии. Блестящий состав солдат итальянской армии, нежелание драться противников, ребяческая дерзость и самоуверенность приобретают ему военную славу. Бесчисленное количество так называемых случайностей сопутствует ему везде. Немилость, в которую он впадает у правителей Франции, служит ему в пользу. Попытки его изменить предназначенный ему путь не удаются: его не принимают на службу в Россию, и не удается ему определение в Турцию. Во время войн в Италии он несколько раз находится на краю гибели и всякий раз спасается неожиданным образом. Русские войска, те самые, которые могут разрушить его славу, по разным дипломатическим соображениям, не вступают в Европу до тех пор, пока он там.