Зимние Сурдлимпийские игры 1995

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
XIII Всемирные зимние игры глухих
Город-организатор

Юлляс, Финляндия

Страны-участницы

18

Количество атлетов

258

Церемония открытия

13 марта 1995

Церемония закрытия

19 марта 1995


XIII Всемирные зимние игры глухих прошли в финском горнолыжном центре Юлляс. Игры проводились со 13 по 19 марта 1995 года, участие в них приняли 258 спортсменов из 18 стран[1]. Юлляс стал самой северной точкой, где когда-либо проводились Сурдлимпийские игры.





Виды спорта

Программа XIII Сурдлимпийских зимних игр глухих включала 3 спортивных дисциплины в 2 видах спорта. В общей сумме, на Играх прошло 15 спортивных мероприятий.

Индивидуальные дисциплины

Командные дисциплины

Страны-участницы

В XIII Всемирных зимних играх глухих приняли участие спортсмены из 18 государств[1]:



Медальный зачёт

  Страна-хозяйка (Финляндия)

Место Страна Золото Серебро Бронза Всего
1 Россия Россия 4 1 4 9
2 Норвегия Норвегия 2 1 0 3
3 Австрия Австрия 3 4 1 8
4 Великобритания Великобритания 2 1 0 3
5 Словакия Словакия 1 2 4 7
6 США США 1 0 2 3
7 Италия Италия 1 0 1 2
8 Франция Франция 1 0 0 1
9 Швеция Швеция 0 2 1 3
10 Финляндия Финляндия 0 2 0 2
11 Германия Германия 0 1 0 1
Канада Канада 0 1 0 1
13 Чехия Чехия 0 0 2 2
Всего: 15 15 15 45

Напишите отзыв о статье "Зимние Сурдлимпийские игры 1995"

Примечания

  1. 1 2 [www.deaflympics.com/games.asp?1995-w Ylläs 1995 13th World Winter Games for the Deaf] (англ.). International Committee of Sports for the Deaf.

Ссылки

  • [www.deaflympics.com Официальный сайт Международного комитета спорта глухих]  (англ.)
  • [www.deaflympics.com/games.asp?1995-w XIII Всемирные зимние игры глухих]  (англ.) на Deaflympics.com
Предшественник:
1991
XII
Банф
1995
XIII
Юлляс
Преемник:
1999
XIV
Давос

Отрывок, характеризующий Зимние Сурдлимпийские игры 1995

И разговор опять сосредоточился – дамский на своем конце стола, мужской на своем.
– А вот не спросишь, – говорил маленький брат Наташе, – а вот не спросишь!
– Спрошу, – отвечала Наташа.
Лицо ее вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решимость. Она привстала, приглашая взглядом Пьера, сидевшего против нее, прислушаться, и обратилась к матери:
– Мама! – прозвучал по всему столу ее детски грудной голос.
– Что тебе? – спросила графиня испуганно, но, по лицу дочери увидев, что это была шалость, строго замахала ей рукой, делая угрожающий и отрицательный жест головой.
Разговор притих.
– Мама! какое пирожное будет? – еще решительнее, не срываясь, прозвучал голосок Наташи.
Графиня хотела хмуриться, но не могла. Марья Дмитриевна погрозила толстым пальцем.
– Казак, – проговорила она с угрозой.
Большинство гостей смотрели на старших, не зная, как следует принять эту выходку.
– Вот я тебя! – сказала графиня.
– Мама! что пирожное будет? – закричала Наташа уже смело и капризно весело, вперед уверенная, что выходка ее будет принята хорошо.
Соня и толстый Петя прятались от смеха.
– Вот и спросила, – прошептала Наташа маленькому брату и Пьеру, на которого она опять взглянула.
– Мороженое, только тебе не дадут, – сказала Марья Дмитриевна.
Наташа видела, что бояться нечего, и потому не побоялась и Марьи Дмитриевны.
– Марья Дмитриевна? какое мороженое! Я сливочное не люблю.
– Морковное.
– Нет, какое? Марья Дмитриевна, какое? – почти кричала она. – Я хочу знать!
Марья Дмитриевна и графиня засмеялись, и за ними все гости. Все смеялись не ответу Марьи Дмитриевны, но непостижимой смелости и ловкости этой девочки, умевшей и смевшей так обращаться с Марьей Дмитриевной.
Наташа отстала только тогда, когда ей сказали, что будет ананасное. Перед мороженым подали шампанское. Опять заиграла музыка, граф поцеловался с графинюшкою, и гости, вставая, поздравляли графиню, через стол чокались с графом, детьми и друг с другом. Опять забегали официанты, загремели стулья, и в том же порядке, но с более красными лицами, гости вернулись в гостиную и кабинет графа.


Раздвинули бостонные столы, составили партии, и гости графа разместились в двух гостиных, диванной и библиотеке.