Обыкновенный зимородок

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Зимородок»)
Перейти к: навигация, поиск
Обыкновенный зимородок
Научная классификация
Международное научное название

Alcedo atthis (Linnaeus, 1758)

Ареал

Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вызывающие наименьшие опасения
IUCN 3.1 Least Concern: [www.iucnredlist.org/details/22683027 22683027 ]

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Вызывающие наименьшие опасения
IUCN 3.1 Least Concern: [www.iucnredlist.org/details/142112 142112]
Запрос Зимородок перенаправлен на эту статью, это название может относиться также к птицам рода зимородки и семейства зимородковые

Обыкновенный зиморо́док[1][2], или голубой зимородок[1] (лат. Alcedo atthis) — мелкая птица семейства зимородковых (Alcedinidae), немного крупнее воробья.





Описание

Длина крыла 7—8 см, масса 25-45 граммов. Имеет яркое оперение, сверху блестящее, голубовато-зеленое, с мелкими светлыми крапинками на голове и крыльях, снизу ржаво-рыжее, полоска через глаз к затылку и горлышко светлые. Голова большая, клюв длинный и прямой, крылья и хвост короткие. Самец и самка одинаковые по окрасу, но самцы чуть крупнее и ярче. Перемещается только с помощью крыльев, так как лапки короткие и не предназначены для длительного перемещения. Оперение зимородка вблизи тусклое; его яркость достигается за счет преломления света перьями. Зимородки любят уединение, увидеть их удается редко. Голос — прерывистый писк «тиип-тиип-тиип». Продолжительность жизни примерно 15 лет.

Распространение

Вид включает 6 подвидов, распространённых в Евразии (до Южной Скандинавии и Санкт-Петербурга), на северо-западе Африки (до Сахары), в Индонезии и Новой Зеландии, на Новой Гвинее и Соломоновых островах. Есть оседлые и перелётные подвиды. В Италии гнездится около 5000-10000 пар.

Также встречается в лесостепной и степной частях Средней Сибири: у Ачинска, Канска, Красноярска, Минусинска, Новосибирска, Томска в Павлодарской области (Казахстан), в верховьях Енисея и вдоль его притоков Абакан, Туба, в низовьях Кебежа, на Можарских озёрах, а также по реке Чуне (бассейн Ангары). Наиболее северная точка гнездования — река Верхний Имбак. Встречается у деревни Погодаево и у села Ворогово. Кроме этого распространен на Украине: вдоль русла реки Десна, замечен также на реке Мертвовод приток Южного Буга , Краснооскольском водохранилище и низовьях реки Оскол. Замечен гнездящимся в заливах в Днепре, Запорожье, в Ровенской области на реке Случ в 2016 году. Также зимородок в последнее время часто встречается на Юго-Западе Крыма (Балаклава, Голубая бухта, в 2012 году был замечен на мысе Фиолент в Севастополе). Отмечен на реке Ушача в Белоруссии[3].

В конце апреля — начале мая зимородок прилетает в среднюю полосу России.

У зимородка очень строгие требования к жизни: чистый водоем с проточной водой (не мелкий, но и не глубокий), обрыв и заросшие берега. Зимородки не любят близкого соседства с другими птицами. Численность зимородков в настоящее время сокращается из-за хозяйственной деятельности человека.

Питание

Питается мелкой рыбой (уклейка, бычок-подкаменщик), реже водными беспозвоночными (например, пресноводными креветками). Иногда питается водными насекомыми (личинки стрекозы) и лягушатами. Норма потребления 10-12 рыбок в сутки при отсутствии семьи. За рыбой охотится с воздуха. Способен взлетать из-под воды. Часто караулит добычу, сидя на ветке над водой. Выбирает для засады самые тихие уголки, в которых очень трудно его заметить. Если атака прошла безрезультатно, зимородок продолжает поджидать жертву на ветке. Если рыба поймана, зимородок ест её либо на ветке, либо в гнезде.

Размножение

Зимородки моногамны, хотя среди самцов встречаются такие, которые заводят несколько семей. Чтобы стать парой, самец преподносит самке пойманную рыбку. Если самка примет дар, то предложение принято. Пара создается только на теплое время года. Зимой зимородки разлетаются по отдельности, но весной возвращаются к старому гнезду, где и воссоединяется пара.

Гнёзда зимородки роют в крутых береговых откосах, в непосредственной близости от водоёма. Отверстие скрыто ветвями деревьев или кустарников, корнями, чтобы к норе не мог подобраться ни один из потенциальных хищников. Расстояние между гнездами — от 0,3 до 1 км и более. Нора горизонтальная, длиной 0,3-1 м. Рытьём норы пара занята больше недели. Если на пути встречается препятствие, то зимородки бросают эту нору и приступают к рытью новой. Нора завершается гнездовой камерой — расширением. Подстилки в гнезде нет. Но если гнездо старое, то на полу образуется слой чешуи, рыбьих косточек и других пищевых остатков. В этом слое образуются личинки мух. В кладке — 5-8 блестящих белых яиц (в целом от 4 до 11). Яйца высиживаются по очереди каждым родителем примерно три недели.

Птенцы зимородка вылупляются без оперения и слепыми. Растут быстро. Вылупление происходит не одновременно. Питаются птенцы личинками насекомых, которых родители предварительно разделывают. Через три недели после появления на свет птенцы могут вылетать из норы. Они окрашены менее ярко, чем взрослые и чуть меньше в размерах. Пару дней птенцы летают с родителями, которые продолжают их кормить. В хорошие годы зимородки успевают сделать вторую кладку (конец июня — начало июля) и вывести ещё одно потомство. Вторая кладка делается после вылета птенцов, но иногда и раньше. В середине августа второй выводок готов к полету.

Перелёт и зимовка

После взросления второго выводка, зимородки начинают перелёт на зимовку. Он начинается и в конце августа, и в сентябре и даже октябре. В Южную Европу и Северную Африку зимородки перелетают из европейской части России, в Южную Азию — из Сибири. Зимородки с Северного Кавказа не перелетают на зиму.

Естественные враги

У зимородка практически нет врагов. Иногда молодых зимородков ловят ястребы и соколы. Человек редко охотится на эту птицу, разве что из-за чучела.

Напишите отзыв о статье "Обыкновенный зимородок"

Примечания

  1. 1 2 Птицы России и сопредельных регионов: Совообразные, Козодоеобразные, Стрижеобразные, Ракшеобразные, Удодообразные, Дятлообразные / отв. ред.: С. Г. Приклонский, В. П. Иванчев, В. А. Зубакин. — М.: Товарищество научных изданий КМК, 2005. — С. . — 487 с. — ISBN 5-87317-198-X
  2. Бёме Р. Л., Флинт В. Е. Пятиязычный словарь названий животных. Птицы. Латинский, русский, английский, немецкий, французский / Под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., «РУССО», 1994. — С. 174. — 2030 экз. — ISBN 5-200-00643-0.
  3. Природа Белоруссии: Популярная энциклопедия / Редкол.: И. П. Шамякин (гл. ред.) и др. — 2-е изд. — Мн.: БелСЭ им. П. Бровки, 1989. — 599 с. — 40 000 экз. — ISBN 5-85700-001-7.

Литература

  • Коблик Е. А. Разнообразие птиц (по материалам экспозиции Зоологического музея МГУ). Часть 3. — М.: Издательство МГУ, 2001. — С. 99. — 360 с. — ISBN 5-211-04072-4
  • Борис Жуков Сверкающий рыболов // Вокруг Света : журнал. — Москва, 2009. — № 8. — С. 89-98.

Ссылки

  • [www.sevin.ru/vertebrates/index.html?birds/406.html База данных «Позвоночные животные России»: обыкновенный зимородок]


Отрывок, характеризующий Обыкновенный зимородок

Окончив свой второй стакан пунша, Наполеон пошел отдохнуть пред серьезным делом, которое, как ему казалось, предстояло ему назавтра.
Он так интересовался этим предстоящим ему делом, что не мог спать и, несмотря на усилившийся от вечерней сырости насморк, в три часа ночи, громко сморкаясь, вышел в большое отделение палатки. Он спросил о том, не ушли ли русские? Ему отвечали, что неприятельские огни всё на тех же местах. Он одобрительно кивнул головой.
Дежурный адъютант вошел в палатку.
– Eh bien, Rapp, croyez vous, que nous ferons do bonnes affaires aujourd'hui? [Ну, Рапп, как вы думаете: хороши ли будут нынче наши дела?] – обратился он к нему.
– Sans aucun doute, Sire, [Без всякого сомнения, государь,] – отвечал Рапп.
Наполеон посмотрел на него.
– Vous rappelez vous, Sire, ce que vous m'avez fait l'honneur de dire a Smolensk, – сказал Рапп, – le vin est tire, il faut le boire. [Вы помните ли, сударь, те слова, которые вы изволили сказать мне в Смоленске, вино откупорено, надо его пить.]
Наполеон нахмурился и долго молча сидел, опустив голову на руку.
– Cette pauvre armee, – сказал он вдруг, – elle a bien diminue depuis Smolensk. La fortune est une franche courtisane, Rapp; je le disais toujours, et je commence a l'eprouver. Mais la garde, Rapp, la garde est intacte? [Бедная армия! она очень уменьшилась от Смоленска. Фортуна настоящая распутница, Рапп. Я всегда это говорил и начинаю испытывать. Но гвардия, Рапп, гвардия цела?] – вопросительно сказал он.
– Oui, Sire, [Да, государь.] – отвечал Рапп.
Наполеон взял пастильку, положил ее в рот и посмотрел на часы. Спать ему не хотелось, до утра было еще далеко; а чтобы убить время, распоряжений никаких нельзя уже было делать, потому что все были сделаны и приводились теперь в исполнение.
– A t on distribue les biscuits et le riz aux regiments de la garde? [Роздали ли сухари и рис гвардейцам?] – строго спросил Наполеон.
– Oui, Sire. [Да, государь.]
– Mais le riz? [Но рис?]
Рапп отвечал, что он передал приказанья государя о рисе, но Наполеон недовольно покачал головой, как будто он не верил, чтобы приказание его было исполнено. Слуга вошел с пуншем. Наполеон велел подать другой стакан Раппу и молча отпивал глотки из своего.
– У меня нет ни вкуса, ни обоняния, – сказал он, принюхиваясь к стакану. – Этот насморк надоел мне. Они толкуют про медицину. Какая медицина, когда они не могут вылечить насморка? Корвизар дал мне эти пастильки, но они ничего не помогают. Что они могут лечить? Лечить нельзя. Notre corps est une machine a vivre. Il est organise pour cela, c'est sa nature; laissez y la vie a son aise, qu'elle s'y defende elle meme: elle fera plus que si vous la paralysiez en l'encombrant de remedes. Notre corps est comme une montre parfaite qui doit aller un certain temps; l'horloger n'a pas la faculte de l'ouvrir, il ne peut la manier qu'a tatons et les yeux bandes. Notre corps est une machine a vivre, voila tout. [Наше тело есть машина для жизни. Оно для этого устроено. Оставьте в нем жизнь в покое, пускай она сама защищается, она больше сделает одна, чем когда вы ей будете мешать лекарствами. Наше тело подобно часам, которые должны идти известное время; часовщик не может открыть их и только ощупью и с завязанными глазами может управлять ими. Наше тело есть машина для жизни. Вот и все.] – И как будто вступив на путь определений, definitions, которые любил Наполеон, он неожиданно сделал новое определение. – Вы знаете ли, Рапп, что такое военное искусство? – спросил он. – Искусство быть сильнее неприятеля в известный момент. Voila tout. [Вот и все.]
Рапп ничего не ответил.
– Demainnous allons avoir affaire a Koutouzoff! [Завтра мы будем иметь дело с Кутузовым!] – сказал Наполеон. – Посмотрим! Помните, в Браунау он командовал армией и ни разу в три недели не сел на лошадь, чтобы осмотреть укрепления. Посмотрим!
Он поглядел на часы. Было еще только четыре часа. Спать не хотелось, пунш был допит, и делать все таки было нечего. Он встал, прошелся взад и вперед, надел теплый сюртук и шляпу и вышел из палатки. Ночь была темная и сырая; чуть слышная сырость падала сверху. Костры не ярко горели вблизи, во французской гвардии, и далеко сквозь дым блестели по русской линии. Везде было тихо, и ясно слышались шорох и топот начавшегося уже движения французских войск для занятия позиции.
Наполеон прошелся перед палаткой, посмотрел на огни, прислушался к топоту и, проходя мимо высокого гвардейца в мохнатой шапке, стоявшего часовым у его палатки и, как черный столб, вытянувшегося при появлении императора, остановился против него.
– С которого года в службе? – спросил он с той привычной аффектацией грубой и ласковой воинственности, с которой он всегда обращался с солдатами. Солдат отвечал ему.
– Ah! un des vieux! [А! из стариков!] Получили рис в полк?
– Получили, ваше величество.
Наполеон кивнул головой и отошел от него.

В половине шестого Наполеон верхом ехал к деревне Шевардину.
Начинало светать, небо расчистило, только одна туча лежала на востоке. Покинутые костры догорали в слабом свете утра.
Вправо раздался густой одинокий пушечный выстрел, пронесся и замер среди общей тишины. Прошло несколько минут. Раздался второй, третий выстрел, заколебался воздух; четвертый, пятый раздались близко и торжественно где то справа.
Еще не отзвучали первые выстрелы, как раздались еще другие, еще и еще, сливаясь и перебивая один другой.
Наполеон подъехал со свитой к Шевардинскому редуту и слез с лошади. Игра началась.


Вернувшись от князя Андрея в Горки, Пьер, приказав берейтору приготовить лошадей и рано утром разбудить его, тотчас же заснул за перегородкой, в уголке, который Борис уступил ему.
Когда Пьер совсем очнулся на другое утро, в избе уже никого не было. Стекла дребезжали в маленьких окнах. Берейтор стоял, расталкивая его.
– Ваше сиятельство, ваше сиятельство, ваше сиятельство… – упорно, не глядя на Пьера и, видимо, потеряв надежду разбудить его, раскачивая его за плечо, приговаривал берейтор.
– Что? Началось? Пора? – заговорил Пьер, проснувшись.
– Изволите слышать пальбу, – сказал берейтор, отставной солдат, – уже все господа повышли, сами светлейшие давно проехали.
Пьер поспешно оделся и выбежал на крыльцо. На дворе было ясно, свежо, росисто и весело. Солнце, только что вырвавшись из за тучи, заслонявшей его, брызнуло до половины переломленными тучей лучами через крыши противоположной улицы, на покрытую росой пыль дороги, на стены домов, на окна забора и на лошадей Пьера, стоявших у избы. Гул пушек яснее слышался на дворе. По улице прорысил адъютант с казаком.
– Пора, граф, пора! – прокричал адъютант.
Приказав вести за собой лошадь, Пьер пошел по улице к кургану, с которого он вчера смотрел на поле сражения. На кургане этом была толпа военных, и слышался французский говор штабных, и виднелась седая голова Кутузова с его белой с красным околышем фуражкой и седым затылком, утонувшим в плечи. Кутузов смотрел в трубу вперед по большой дороге.