Зличин
Поделись знанием:
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Зличин Zličín | |
Вид на Зличин | |
Информация | |
---|---|
Район Праги | Прага 17 |
Координаты | 50°03′38″ с. ш. 14°17′25″ в. д. / 50.06056° с. ш. 14.29028° в. д. (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.06056&mlon=14.29028&zoom=14 (O)] (Я) |
Староста | Ярослав Веселый |
Площадь | 7.2 км² |
Население | 3 236 чел. (2005) |
Почтовый индекс | 155 00 |
Сайт | www.mczlicin.cz |
Зличин (чеш. Zličín) — местность в городе Прага. Расположена на западе города, в районе Прага 5. Граничит с районами Ржепы, Тржебонице, Стодулки, Собин и Западни мнесто. Известна по крупному автовокзалу (терминал у одноимённой станции метро) и крупным торговым комплексам (Avion, Globus и Metropole) на окраине района.
Напишите отзыв о статье "Зличин"
Отрывок, характеризующий Зличин
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!