Злодей
Злоде́й — резко отрицательный персонаж в исторических повествованиях и художественной литературе; сценическое амплуа в эпоху дорежиссёрского театра (Яго в «Отелло», Сальери и пр.)[1].
Обычно противостоит главному герою (антагонист), но может и сам быть главным героем (антигерой).
Сказочные и волшебные истории
В. Я. Пропп в своём анализе русских сказок выделил семь типичных действующих лиц, одно из которых — злодей[2]. Действия, в которых участвует злодей:
- подлое действие в начале повествования, когда злодей причиняет вред герою или его семье;
- конфликт между героем и злодеем;
- преследование героя после его заслуженной победы.
Ни одно из этих действий не является обязательным для сказки, но если они присутствуют, персонаж, их совершающий, является злодеем. Злодей может появляться дважды: один раз в начале повествования и повторно как лицо, разыскиваемое героем[3].
Когда персонаж выполняет только эти действия, он является чистым злодеем. Злодеи могут выполнять и другие функции; ведьма, воевавшая с героем и сбежавшая, позволяет герою следовать за ней, а также даёт ему «рекомендации» и, таким образом, действует в качестве помощника[4].
Функции злодея могут быть распределены среди нескольких персонажей. Например, после того как дракон, выступающий в качестве злодея, оказывается убит героем, роль злодея может взять на себя другой персонаж — например, сёстры дракона[4].
Злодейские функции могут выполнять два других типичных персонажа:
- ложный герой - это всегда злодейский персонаж, предъявляющий герою ложные претензии, которые герой должен опровергнуть со счастливым концом[5]; в числе таких персонажей, например, сёстры Золушки, пытающиеся надеть её туфельку[6];
- диспетчер, отправляющий героя в его путешествие; это может быть невинная и абсолютно законная просьба, но диспетчер может поставить перед героем неисполнимую задачу в надежде избавиться от него на какое-то время или навсегда[7].
Напишите отзыв о статье "Злодей"
Примечания
- ↑ [www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/teatr_i_kino/ZLODE.html Ст. «Злодей», энциклопедия «Кругосвет»]
- ↑ Пропп В. Я. Морфология «волшебной» сказки. — С. 79. ISBN 0-292-78376-0
- ↑ Пропп В. Я. Морфология «волшебной» сказки. — С. 84. ISBN 0-292-78376-0
- ↑ 1 2 Пропп В. Я. Морфология «волшебной» сказки. — С. 81. ISBN 0-292-78376-0
- ↑ Пропп В. Я. Морфология «волшебной» сказки. — С. 60. ISBN 0-292-78376-0
- ↑ Maria Tatar, Аннотация к сказкам братьев Гримм, С. 136. ISBN 0-393-05848-4
- ↑ Пропп В. Я. Морфология «волшебной» сказки. — С. 77. ISBN 0-292-78376-0
См. также
|
Это заготовка статьи по искусству. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Злодей
Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.
Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.
Он взял первого попавшегося ему извозчика и велел ему ехать на Патриаршие пруды, где был дом вдовы Баздеева.
Беспрестанно оглядываясь на со всех сторон двигавшиеся обозы выезжавших из Москвы и оправляясь своим тучным телом, чтобы не соскользнуть с дребезжащих старых дрожек, Пьер, испытывая радостное чувство, подобное тому, которое испытывает мальчик, убежавший из школы, разговорился с извозчиком.
Извозчик рассказал ему, что нынешний день разбирают в Кремле оружие, и что на завтрашний народ выгоняют весь за Трехгорную заставу, и что там будет большое сражение.
Приехав на Патриаршие пруды, Пьер отыскал дом Баздеева, в котором он давно не бывал. Он подошел к калитке. Герасим, тот самый желтый безбородый старичок, которого Пьер видел пять лет тому назад в Торжке с Иосифом Алексеевичем, вышел на его стук.