Злотин, Луис Александер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Луис Злотин
англ. Louis Alexander Slotin
Место рождения:

Виннипег, Канада

Место смерти:

Лос-Аламос, Нью-Мексико

Луис Александер Злотин (англ. Louis Alexander Slotin; 1 декабря 1910, Виннипег — 30 мая 1946, Лос-Аламос) — канадский физик и химик, принимавший участие в Манхэттенском проекте и погибший после одного из экспериментов.





Биография

Родился в семье Израэля и Сони Злотиных, эмигрировавших в Канаду из России из-за угрозы погромов[1]. Был старшим из трех детей. Вырос в северном пригороде Виннипега. В возрасте 16 лет поступил в Университет Манитобы для получения учёной степени. Во время обучения там получил золотую медаль университета по физике и химии. Злотин получил степень бакалавра в области геологии в 1932 году и степень магистра в 1933 году при содействии одного из своих наставников. Он получил стипендию на обучение в Королевском колледже Лондона под руководством возглавлявшего кафедру химии Артура Джона Аллманда[2], который специализируется в области прикладной электрохимии и фотохимии[3].

Во время обучения в Королевском колледже, Злотин проявил себя как боксёр-любитель, выиграв любительский чемпионат колледжа по боксу в лёгком весе.

В мае 1946 года проводился эксперимент по инициированию цепной реакции — сближались две покрытые бериллием плутониевые полусферы. В присутствии семи исследователей эту операцию проводил молодой канадский физик Луис Злотин. Как это делалось, видно на фотографии. Отвёртка случайно соскочила, и две полусферы соединились. Злотин почувствовал ожог левой руки. Он попытался руками сбросить верхнюю полусферу. Ему это удалось, но в результате он получил летальную дозу 2100 бэр. Коллеги доставили Злотина в больницу, но он понимал, что его ждёт. «Я думаю, я приговорён», — сказал он. («I think I’m done for.») Через 9 дней он умер.

Кроме Злотина в помещении, где экспериментировали с плутониевыми полусферами, находилось ещё 7 человек, они получили дозы в 360, 250, 160, 110, 65, 47 и 37 бэр. Двое из них скончались через 18 и 20 лет после происшествия, от лейкемии и инфаркта соответственно[4]

См. также

Напишите отзыв о статье "Злотин, Луис Александер"

Примечания

  1. [web.ncf.ca/lavitt/louisslotin/beaver.html Louis Slotin And 'The Invisible Killer' - Larry Lavitt]
  2. Zeilig, Martin (August–September 1995). «[www.mphpa.org/classic/FH/LA/Louis_Slotin_1.htm Louis Slotin And 'The Invisible Killer']». The Beaver 75 (4): 20–27. Проверено 28 April 2008.
  3. (1951) «[www.rsc.org/delivery/_ArticleLinking/DisplayArticleForFree.cfm?doi=TF951470X001&JournalCode=TF In memoriam: Arthur John Allmand, 1885–1951]». Journal of the Chemical Society, Faraday Transactions 47: X001–X003. DOI:10.1039/TF951470X001. Проверено 19 December 2007.
  4. [www.orau.org/ptp/pdf/accidentsurvivorslanl.pdf WHAT HAS HAPPENED TO THE SURVIVORS OF THE EARLY LOS ALAMOS NUCLEAR ACCIDENTS] page 22 table 2

Ссылки

  • Joseph G. Hoffman, et al. (1948-05-26). [www.orau.org/ptp/Library/accidents/pajarito.pdf Radiation Doses in the Pajarito Accident of May 21, 1946]. Los Alamos Scientific Laboratory. LA-687.
  • [www.orau.org/ptp/Library/accidents/la-13638.pdf LA-13638 — A Review of Criticality Accidents, 2000 Revision] // LANL, p 74-76
    • Обзор ядерных аварий с возникновением СЦР (LA-13638) — перевод на русский 2003 года — 1. Лос-Аламосская национальная лаборатория, 21 августа 1945 г.; 21 мая 1946 г.
  • [www.mphpa.org/classic/FH/LA/Louis_Slotin_1.htm Louis P. Slotin] — The Manhattan Project Heritage Preservation Association
  • [www.science.ca/scientists/scientistprofile.php?pID=290 Louis Slotin, profile — GCS Research Society]
  • Brigitt Martin. [media.cns-snc.ca/history/pioneers/slotin/slotin.html The Secret Life of Louis Slotin 1910—1946] // Alumni Journal of the University of Manitoba, Volume 59, No. 3, December 1999, Canadian Nuclear Society


Отрывок, характеризующий Злотин, Луис Александер

Пьер находился в приятном, после обеденном состоянии духа. Он глядел перед собою и тихо улыбался.
– Давно вы знаете этого молодого человека, княжна? – сказал он.
– Какого?
– Друбецкого?
– Нет, недавно…
– Что он вам нравится?
– Да, он приятный молодой человек… Отчего вы меня это спрашиваете? – сказала княжна Марья, продолжая думать о своем утреннем разговоре с отцом.
– Оттого, что я сделал наблюдение, – молодой человек обыкновенно из Петербурга приезжает в Москву в отпуск только с целью жениться на богатой невесте.
– Вы сделали это наблюденье! – сказала княжна Марья.
– Да, – продолжал Пьер с улыбкой, – и этот молодой человек теперь себя так держит, что, где есть богатые невесты, – там и он. Я как по книге читаю в нем. Он теперь в нерешительности, кого ему атаковать: вас или mademoiselle Жюли Карагин. Il est tres assidu aupres d'elle. [Он очень к ней внимателен.]
– Он ездит к ним?
– Да, очень часто. И знаете вы новую манеру ухаживать? – с веселой улыбкой сказал Пьер, видимо находясь в том веселом духе добродушной насмешки, за который он так часто в дневнике упрекал себя.
– Нет, – сказала княжна Марья.
– Теперь чтобы понравиться московским девицам – il faut etre melancolique. Et il est tres melancolique aupres de m lle Карагин, [надо быть меланхоличным. И он очень меланхоличен с m elle Карагин,] – сказал Пьер.
– Vraiment? [Право?] – сказала княжна Марья, глядя в доброе лицо Пьера и не переставая думать о своем горе. – «Мне бы легче было, думала она, ежели бы я решилась поверить кому нибудь всё, что я чувствую. И я бы желала именно Пьеру сказать всё. Он так добр и благороден. Мне бы легче стало. Он мне подал бы совет!»
– Пошли бы вы за него замуж? – спросил Пьер.
– Ах, Боже мой, граф, есть такие минуты, что я пошла бы за всякого, – вдруг неожиданно для самой себя, со слезами в голосе, сказала княжна Марья. – Ах, как тяжело бывает любить человека близкого и чувствовать, что… ничего (продолжала она дрожащим голосом), не можешь для него сделать кроме горя, когда знаешь, что не можешь этого переменить. Тогда одно – уйти, а куда мне уйти?…
– Что вы, что с вами, княжна?
Но княжна, не договорив, заплакала.
– Я не знаю, что со мной нынче. Не слушайте меня, забудьте, что я вам сказала.
Вся веселость Пьера исчезла. Он озабоченно расспрашивал княжну, просил ее высказать всё, поверить ему свое горе; но она только повторила, что просит его забыть то, что она сказала, что она не помнит, что она сказала, и что у нее нет горя, кроме того, которое он знает – горя о том, что женитьба князя Андрея угрожает поссорить отца с сыном.
– Слышали ли вы про Ростовых? – спросила она, чтобы переменить разговор. – Мне говорили, что они скоро будут. Andre я тоже жду каждый день. Я бы желала, чтоб они увиделись здесь.
– А как он смотрит теперь на это дело? – спросил Пьер, под он разумея старого князя. Княжна Марья покачала головой.
– Но что же делать? До года остается только несколько месяцев. И это не может быть. Я бы только желала избавить брата от первых минут. Я желала бы, чтобы они скорее приехали. Я надеюсь сойтись с нею. Вы их давно знаете, – сказала княжна Марья, – скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите ее? Но всю правду; потому что, вы понимаете, Андрей так много рискует, делая это против воли отца, что я бы желала знать…
Неясный инстинкт сказал Пьеру, что в этих оговорках и повторяемых просьбах сказать всю правду, выражалось недоброжелательство княжны Марьи к своей будущей невестке, что ей хотелось, чтобы Пьер не одобрил выбора князя Андрея; но Пьер сказал то, что он скорее чувствовал, чем думал.
– Я не знаю, как отвечать на ваш вопрос, – сказал он, покраснев, сам не зная от чего. – Я решительно не знаю, что это за девушка; я никак не могу анализировать ее. Она обворожительна. А отчего, я не знаю: вот всё, что можно про нее сказать. – Княжна Марья вздохнула и выражение ее лица сказало: «Да, я этого ожидала и боялась».