Список знаков валют
Список включает знаки (символы) валют, представляющие собой буквы, лигатуры, монограммы, знаки (символы), иероглифы, сокращения или аббревиатуры, слова, а также их комбинации, используемые для максимально краткого и в то же время уникального (отличного от других денежных единиц) обозначения валюты.
Содержание
Методика составления списка
Список составлен на основе следующих основных источников:
- общемирового стандарта ISO 4217[1] (регламентирует использование буквенных и цифровых кодов валют),
- общемирового стандарта Unicode 6.0.0[2] (устанавливает единый стандарт кодирования отдельных символов и знаков письменных языков для последующего использования, например, в компьютерных операционных системах и отдельных программных продуктах),
- Общероссийского классификатора валют[3] (основываясь на стандарте ISO 4217, классификатор регламентирует также правила написания названий отдельных валют на русском языке),
- электронной таблицы Excel[4] компании Microsoft,
- электронной таблицы GoogleDocs[5] компании Google,
- электронной таблицы Lotus Symphony[6] компании IBM,
- конвертера валют Yahoo!Finance поисковой системы Yahoo![7].
В ряде случаев в качестве источника информации были использованы изображения на монетах, банкнотах, почтовых марках, а также документы на сайтах центральных банков стран-эмитентов соответствующих валют.
Символы сгруппированы в две основные таблицы:
- символы существующих (находящихся в обращении) валют,
- символы исторических (вышедших из обращения) валют.
В первый список включены все существующие валюты, имеющие самостоятельный код ISO (в соответствии со стандатом ISO 4217), а также некоторые валюты (например, фарерская крона), такого кода не имеющие, но обладающие собственным символом. При этом в большинстве случаев как для существующих, так и для исторических валют приведены иллюстрации, дающие представление о практических примерах использования символов на денежных знаках, ценниках, в рекламе и т. п.
Для полноты также приводятся:
- символы вымышленных валют,
- символы благородных и других металлов, приравненных к валютным ценностям или активно использующихся в биржевой торговле.
Внутри каждого из списков символы следуют в алфавитном порядке названия валюты и её государства.
Более подробная информация о типах знаков, области применения и способах их использования (до и после цифр, в качестве разделителя, с одним или двумя штрихами), а также краткие справки по некоторым знакам приведены в обзорной статье «Знаки валют». Список других статей по теме приведён в разделе «См. также».
Символы существующих валют
Валюта | Государство | ISO 4217[1] | Unicode[2] | Электронные таблицы | Конвертер Yahoo![7] |
Прочие источники |
Пример использования знака | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Буквы | Цифры | Графема | Позиция | Excel[4] | Google[5] | Lotus[6] | |||||
Ариари | Мадагаскар |
MGA | 969 | — | — | — | — | — | — | Ar | |
Афгани | Афганистан |
AFN | 971 | ؋ | 060B | ؋ | — | — | — | Af (мн. Afs)[8] | |
Бальбоа | Панама |
PAB | 590 | — | — | B/. | — | B/. | B | — | |
Бат | Таиланд |
THB | 764 | ฿ | 0E3F | ฿ | ฿ | ฿ | ฿ | B[9] | |
Боливар фуэрте | Венесуэла |
VEF | 937 | — | — | — | — | BsF | Bs | — | |
Боливиано | Боливия |
BOB | 068 | $ () | 0024 | $b | — | Bs | Bs | — | |
Быр | Эфиопия |
ETB | 230 | — | — | Br | — | ETB | Br | — | |
Вату | Вануату |
VUV | 548 | — | — | — | — | — | Vt | Vt[10] | |
Вона | Северная Корея |
KPW | 408 | ₩ | 20A9 | ₩ | ₩ | — | ₩ | 원, 圓[10] | |
Вона | Южная Корея |
KRW | 410 | ₩ | 20A9 | ₩ | ₩ | ₩ | ₩ | ₩,[11] 원, 圓[10] | |
Гривна | Украина |
UAH | 980 | ₴ | 20B4 | ₴ | грн. | грн. | ₴ | — | |
Гуарани | Парагвай |
PYG | 600 | ₲ | 20B2 | Gs | — | G, Gs | ₲ | G[2] | |
Гульден | Нидерландские Антильские острова |
ANG | 532 | ƒ | 0192 | ƒ | — | — | NAƒ | G[12] | |
Гурд | Гаити |
HTG | 332 | — | — | — | — | — | HTG | G[10] | |
Даласи | Гамбия |
GMD | 270 | — | — | — | — | — | D | D[13] | |
Денар | Македония |
MKD | 807 | — | — | ден. | — | MDen | MKD | — | |
Динар | Алжир |
DZD | 012 | — | — | .د.ج | — | — | دج | DA[14] | |
Динар | Бахрейн |
BHD | 048 | — | — | .د.ب | — | — | .د.ب | BD[15] | |
Динар | Иордания |
JOD | 400 | — | — | .د.إ | — | — | JOD | JD[16] | |
Динар | Ирак |
IQD | 368 | — | — | .د.ع | — | — | ع.د | — | |
Динар | Кувейт |
KWD | 414 | — | — | .د.ك | — | — | د.ك | KD[17] | |
Динар | Ливия |
LYD | 434 | — | — | .د.ل | — | — | ل.د | LD[18] | |
Динар | Сербия |
RSD | 941 | — | — | Din., Дин. | Дин. | din., дин. | — | — | |
Динар | Тунис |
TND | 788 | — | — | .د.ت | — | .د.ت | د.ت | TD[19] | |
Дирхам | Марокко |
MAD | 504 | — | — | .د.م | — | — | د.م | Dh[20] | |
Дирхам | Объединённые Арабские Эмираты |
AED | 784 | — | — | .د.إ | — | — | د.إ | Dh[21] | |
Добра | Сан-Томе и Принсипи |
STD | 678 | — | — | — | — | — | Db | — | |
Доллар | Австралия |
AUD | 036 | $ () | 0024 | $ | — | $ | $ | AU$ | |
Доллар | Багамы |
BSD | 044 | $ () | 0024 | — | — | — | B$ | — | |
Доллар | Барбадос |
BBD | 052 | $ () | 0024 | — | — | — | BBD | — | |
Доллар | Белиз |
BZD | 084 | $ () | 0024 | BZ$ | — | $ | BZ$ | — | |
Доллар | Бермудские острова |
BMD | 060 | $ () | 0024 | — | — | — | BD$ | — | |
Доллар | Бруней |
BND | 096 | $ () | 0024 | $ | — | — | B$ | B$[22] | |
Доллар | Страны ОВКГ (OECS): Ангилья • Антигуа и Барбуда Гренада • Доминика Монтсеррат • Сент-Люсия Сент-Винсент и Гренадины Сент-Китс и Невис |
XCD | 951 | $ () | 0024 | $ | — | — | EC$ | EC$[23] | |
Доллар | Гайана |
GYD | 328 | $ () | 0024 | — | — | — | GY$ | — | |
Доллар | Гонконг |
HKD | 344 | $ () | 0024 | HK$ | HK$ | HK$ | HK$ | 元,[12] 圓[10] | |
Доллар | Зимбабве |
ZWD | 932 | $ () | 0024 | Z$ | — | Z$ | Z$ | — | |
Доллар | Каймановы острова |
KYD | 136 | $ () | 0024 | — | — | — | $ | — | |
Доллар | Канада |
CAD | 124 | $ () | 0024 | $ | CA$ | $ | C$ | — | |
Доллар | Либерия |
LRD | 430 | $ () | 0024 | — | — | — | L$ | — | |
Доллар | Намибия |
NAD | 516 | $ () | 0024 | $ | — | $ | N$ | — | |
Доллар | Новая Зеландия |
NZD | 554 | $ () | 0024 | $ | — | $ | $ | — | |
Доллар | Сингапур |
SGD | 702 | $ () | 0024 | $ | — | S$ | S$ | S$[24] | |
Доллар | Соломоновы Острова |
SBD | 090 | $ () | 0024 | — | — | — | SI$ | — | |
Доллар | США |
USD | 840 | $ () | 0024 | $ | $ | $ | $ | — | |
Доллар | Суринам |
SRD | 968 | $ () | 0024 | — | — | — | — | — | |
Доллар новый | Тайвань |
TWD | 901 | $ () | 0024 | NT$ | NT$ | NT$ | NT$ | 元, 圓[10] | |
Доллар | Тринидад и Тобаго |
TTD | 780 | $ () | 0024 | TT$ | — | TT$ | TTD | — | |
Доллар | Фиджи |
FJD | 242 | $ () | 0024 | — | — | — | FJ$ | — | |
Доллар | Ямайка |
JMD | 388 | $ () | 0024 | J$ | — | J$ | $ | — | |
Донг | Вьетнам |
VND | 704 | ₫ | 20AB | ₫ | ₫ | ₫ | ₫ | dd[25] | |
Драм | Армения |
AMD | 051 | — | — | դր. | — | դր. | — | [26] | |
Евро | Страны Еврозоны |
EUR | 978 | € | 20AC | € | € | — | € | — | |
Злотый | Польша |
PLN | 985 | — | — | zł | zł | zł | zł | — | |
Иена | Япония |
JPY | 392 | ¥ | 00A5 | ¥ | ¥ | ¥ | ¥ | 円[10], 圓[12] | |
Кванза | Ангола |
AOA | 973 | — | — | — | — | — | — | Kz | |
Квача | Замбия |
ZMK | 894 | — | — | — | — | — | ZMK | K[10] | |
Квача | Малави |
MWK | 454 | — | — | — | — | — | MK | K[10] | |
Кетсаль | Гватемала |
GTQ | 320 | — | — | Q | — | Q | Q | — | |
Кина | Папуа — Новая Гвинея |
PGK | 598 | — | — | — | — | K | K | K[12] | |
Кип | Лаос |
LAK | 418 | ₭ | 20AD | ₭ | — | ₭ | ₭ | K[27] | |
Колон | Коста-Рика |
CRC | 188 | ₡ | 20A1 | ₡ | — | ¢ | ₡ | — | |
Кордоба | Никарагуа |
NIO | 558 | $ () | 0024 | C$ | — | C$ | C$ | — | |
Крона | Дания |
DKK | 208 | — | — | kr. | — | kr | kr | — | |
Крона | Исландия |
ISK | 352 | — | — | kr. | — | kr. | kr | KR[12] | |
Крона | Норвегия |
NOK | 578 | — | — | kr | kr | kr | kr | — | |
Крона | Фарерские острова |
— | — | — | — | — | — | kr | — | — | |
Крона | Чехия |
CZK | 203 | — | — | Kč | Kč | Kč | Kč | — | |
Крона | Швеция |
SEK | 752 | — | — | kr | — | kr | kr | — | |
Куна | Хорватия |
HRK | 191 | — | — | kn | Kn | Kn | kn | — | |
Кьят | Мьянма |
MMK | 104 | — | — | K | — | K | K | — | |
Лари | Грузия |
GEL | 981 | — | — | Lari | — | ლ. | — | — | |
Лат | Латвия |
LVL | 428 | — | — | Ls | Ls | Ls | Ls | — | |
Лев | Болгария |
BGN | 975 | — | — | лв. | лв. | лв. | лв | — | |
Лей | Молдавия |
MDL | 498 | — | — | lei, леи | — | — | MDL | L[27] | |
Лей новый | Румыния |
RON | 946 | — | — | lei | lei | lei | L | — | |
Лек | Албания |
ALL | 008 | — | — | Lek | — | — | ALL | L[27] | |
Лемпира | Гондурас |
HNL | 340 | — | — | L. | — | L | L | — | |
Леоне | Сьерра-Леоне |
SLL | 694 | — | — | — | — | — | Le | Le[28] | |
Лилангени | Свазиленд |
SZL | 748 | — | — | — | — | — | SZL | L (мн. E)[29] | |
Лира | Турция |
TRY | 949 | ₺ | 20BA | TL | YTL | YTL | YTL | YTL, TL[30] | |
Лит | Литва |
LTL | 440 | — | — | Lt | Lt | Lt | Lt | — | |
Лоти | Лесото |
LSL | 426 | — | — | — | — | — | L | L (мн. M) | |
Манат | Азербайджан |
AZN | 944 | — | — | man., ман. | — | man. | — | [31] | |
Манат | Туркмения |
TMТ | 934 | — | — | m. | — | m | — | — | |
Марка конвертируемая | Босния и Герцеговина |
BAM | 977 | — | — | KM, КМ[32] | — | КМ | — | — | |
Метикал | Мозамбик |
MZN | 943 | — | — | — | — | — | — | MT[27] | |
Найра | Нигерия |
NGN | 566 | ₦ | 20A6 | N | — | — | ₦ | — | |
Накфа | Эритрея |
ERN | 232 | — | — | Nfk | — | ናቕፋ | Nfk | — | |
Нгултрум | Бутан |
BTN | 064 | — | — | — | — | Nu | Nu. | Nu.[33] | |
Паанга | Тонга |
TOP | 776 | $ () | 0024 | — | — | — | T$ | — | |
Патака | Макао |
MOP | 446 | $ () | 0024 | — | — | MOP$ | $ | 元, 圓[10] | |
Песо | Аргентина |
ARS | 032 | $ () | 0024 | $ | — | $ | $ | — | |
Песо | Доминиканская республика |
DOP | 214 | $ () | 0024 | RD$ | — | RD$ | RD$ | — | |
Песо | Колумбия |
COP | 170 | $ () | 0024 | $ | — | $ | $ | — | |
Песо | Куба |
CUP | 192 | $ () | 0024 | — | — | — | $MN | — | |
Песо | Мексика |
MXN | 484 | $ () | 0024 | $ | — | $ | $ | — | |
Песо | Уругвай |
UYU | 858 | $ () | 0024 | $U | — | $ | UYU | — | |
Песо | Филиппины |
PHP | 608 | ₱ | 20B1 | Php, PhP | PhP | ₱, Php | ₱ | P.[34] | |
Песо | Чили |
CLP | 152 | $ () | 0024 | $ | — | $ | $ | — | |
Пула | Ботсвана |
BWP | 072 | — | — | — | — | — | P | P[35] | |
Реал | Бразилия |
BRL | 986 | $ () | 0024 | R$ | R$ | R$ | R$ | — | |
Риал | Иран |
IRR | 364 | ريال) ﷼) | FDFC | ﷼ | — | ﷼ | ﷼ | — | |
Риал | Йемен |
YER | 886 | ريال) ﷼) | FDFC | .ر.ي | — | — | YER | — | |
Риал | Катар |
QAR | 634 | ريال) ﷼) | FDFC | .ر.ق | — | — | ر.ق | QR.[36] | |
Риал | Оман |
OMR | 512 | ريال) ﷼) | FDFC | .ر.ع | — | — | ر.ع | RO[37] | |
Риель | Камбоджа |
KHR | 116 | ៛ | 17DB | ៛ | — | ៛ | ៛ | ៛[38], R[27] | |
Ринггит | Малайзия |
MYR | 458 | — | — | RM | — | RM | RM | RM[39] | |
Риял | Саудовская Аравия |
SAR | 682 | ريال) ﷼) | FDFC | .ر.س | — | .ر.س | ر.س | S.R., SR[40] | |
Рубль | Белоруссия |
BYR [41], BYN | 974 [41], 933 | — | — | р. | — | р. | Br | Br[42] | |
Рубль | Россия |
RUB, RUR[43] | 643 | ₽ | 20BD | ₽[44], р., h.,[45] с.[46] | р. | р. или руб., т. или тен.[47] | руб | руб., , [48] | |
Рупия | Индия |
INR | 356 | ₹[49] | 20B9 | ₹ и др. | Rs. | Rs и др. | Rs. | Re. (мн. Rs.)[50] | |
Рупия | Индонезия |
IDR | 360 | ₨ (Rp)[51] | 20A8 | Rp | Rp | Rp | Rp | Rp[52] | |
Рупия | Маврикий |
MUR | 480 | ₨ | 20A8 | रु | — | — | — | — | |
Рупия | Непал |
NPR | 524 | ₨ (Rs)[51] | 20A8 | रु | — | रू | Rs | Re. (мн. Rs.)[53] | |
Рупия | Пакистан |
PKR | 586 | ₨ (Rs)[51] | 20A8 | — | — | — | Rs. | Rs.[54] | |
Рупия | Сейшелы |
SCR | 690 | — | — | — | — | — | SR | R[10] | |
Рупия | Шри-Ланка |
LKR | 144 | ₨ (Rs)[51] | 20A8 | — | — | — | Rs | Rs.[55] | |
Руфия | Мальдивы |
MVR | 462 | — | — | .ރ | — | — | Rf | Rf[56] | |
Рэнд | ЮАР |
ZAR | 710 | — | — | R | — | R | R | — | |
Седи | Гана |
GHS | 936 | ₵ | 20B5 | — | — | ₵, GH₵ | ₵ | Ȼ[2] | |
Соль новый | Перу |
PEN | 604 | — | — | S/. | — | S/ | S/. | — | |
Сом | Киргизия |
KGS | 417 | — | — | сом | — | сом | — | с[27] | |
Сомони | Таджикистан |
TJS | 972 | — | — | — | — | с., смн. | — | сом. | |
Сум | Узбекистан |
UZS | 860 | — | — | so’m, сўм | — | so’m | — | — | |
Така | Бангладеш |
BDT | 050 | ৳[57] | 09F3 | ৳ | — | ৳ | Tk | — | |
Тала | Самоа |
WST | 882 | $ () | 0024 | — | — | — | WS$ | — | |
Тенге | Казахстан |
KZT | 398 | ₸ | 20B8 | T | — | тңг | KZT | ₸[58] | |
Тугрик | Монголия |
MNT | 496 | ₮ | 20AE | ₮ | — | ₮ | ₮ | — | |
Угия | Мавритания |
MRO | 478 | — | — | — | — | — | UM | — | |
Флорин | Аруба |
AWG | 533 | ƒ | 0192 | ƒ | — | — | ƒ | — | |
Форинт | Венгрия |
HUF | 348 | ƒ | 0192 | Ft | Ft | Ft | Ft | F[12] | |
Франк | Бурунди |
BIF | 108 | — | — | — | — | — | FBu | — | |
Франк | Гвинея |
GNF | 324 | — | — | — | — | — | FG | Fr или GFr | |
Франк | Джибути |
DJF | 262 | — | — | — | — | — | Fdj | F[12] | |
Франк | Коморы |
KMF | 174 | — | — | — | — | — | KMF | FC[59] | |
Франк | Демократическая Республика Конго |
CDF | 976 | — | — | — | — | FC | — | F[12] | |
Франк | Руанда |
RWF | 646 | — | — | — | — | F | RF | FRW[12] | |
Франк | Швейцария |
CHF | 756 | — | — | Fr., fr. | — | Fr., sFr. | CHF | FR[12] | |
Франк КПФ | Заморские владения Франции: Французская Полинезия Новая Каледония Уоллис и Футуна |
XPF | 953 | — | — | — | — | — | F | f[12] | |
Франк КФА (BCEAO)[60] |
Страны ЗАЭВС (UEMOA): Бенин • Буркина-Фасо Кот-д’Ивуар Гвинея-Бисау Мали • Нигер Сенегал • Того |
XOF | 952 | — | — | — | — | CFA | BCEAO | FCFA[12] | |
Франк КФА (BEAC)[61] |
Страны ЦАВЭС (CEMAC): Габон • Камерун Республика Конго ЦАР • Чад Экваториальная Гвинея |
XAF | 950 | — | — | — | — | CFA | BEAC | FCFA[12] | |
Фунт стерлингов | Великобритания |
GBP | 826 | £ (₤) | 00A3 (20A4) | £ | £ | £ | £ | #[2] | |
Фунт | Гибралтар |
GIP | 292 | £ (₤) | 00A3 (20A4) | — | — | — | £ | — | |
Фунт | Египет |
EGP | 818 | £ (₤) | 00A3 (20A4) | .ج.م | — | .ج.م | ج.م | LE,[62] E£ | |
Фунт | Ливан |
LBP | 422 | £ (₤) | 00A3 (20A4) | .ل.ل | — | .ل.ل | ل.ل | — | |
Фунт | Остров Святой Елены |
SHP | 654 | £ (₤) | 00A3 (20A4) | — | — | — | £ | — | |
Фунт | Сирия |
SYP | 760 | £ (₤) | 00A3 (20A4) | .ل.س | — | — | SYP | LS, SP, S£[63] | |
Фунт | Судан |
SDG | 938 | £ (₤) | 00A3 (20A4) | — | — | — | SDG | — | |
Фунт | Фолклендские острова |
FKP | 238 | £ (₤) | 00A3 (20A4) | — | — | — | £ | — | |
Шекель новый | Израиль |
ILS | 376 | ₪ | 20AA | ₪ | — | ₪ | ₪ | NIS[64] | |
Шиллинг | Кения |
KES | 404 | — | — | — | — | — | KSh | KSh (мн. KShs)[65] | |
Шиллинг | Сомали |
SOS | 706 | — | — | S | — | So. Sh. | So. | — | |
Шиллинг | Танзания |
TZS | 834 | — | — | — | — | TSh | x | — | |
Шиллинг | Уганда |
UGX | 800 | — | — | — | — | USh | USh | — | |
Эскудо | Кабо-Верде |
CVE | 132 | $ () | 0024 | — | — | — | Esc | — | |
Юань | Китай |
CNY | 156 | ¥ | 00A5 | ¥ | ¥ | ¥ | ¥ | 元, 圆, 圓[2] |
Символы исторических валют
Валюта | Государство | ISO 4217[1] | Unicode[2] | Электронные таблицы | Конвертер Yahoo![7] |
Прочие источники |
Пример использования знака | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Буквы | Цифры | Графема | Позиция | Excel[4] | Google[5] | Lotus[6] | |||||
Аустраль | Аргентина |
ARA | — | ₳ | 20B3 | — | — | — | — | — | |
Гульден | Нидерланды |
NLG | — | ƒ | 0192 | ƒ | — | fl | — | G[12] | |
Гульден | Суринам |
SRG | — | ƒ | 0192 | — | — | — | — | — | |
Драхма | Греция |
GRD | — | ₯ | 20AF | — | — | Δρχ | — | — | |
Инти | Перу |
PEI | — | — | — | — | — | — | — | I/.[66] | |
Колон | Сальвадор |
SVC | — | ₡ | 20A1 | — | — | C | ₡ | — | |
Крона | Словакия |
SKK | — | — | — | — | Sk | Sk | Sk | — | |
Крона | Чехословакия |
CSJ | — | — | — | — | — | — | — | Kčs[10] | |
Крона | Эстония |
EEK | 233 | — | — | kr | — | kr | EEK | — | |
Крузейро | Бразилия |
BRZ | — | ₢ | 20A2 | — | — | — | — | — | |
Ливр турнуа | Франция |
— | — | ₶ | 20B6 | — | — | — | — | — | |
Лира | Италия |
ITL | — | £ (₤) | 00A3 (20A4) | — | — | ₤ | — | L.[12] | |
Лира | Мальта |
MTL | — | £ (₤) | 00A3 (20A4) | — | — | — | Lm | Lm или ₤m[12] | |
Марка (золотая и бумажная) |
Германия (1871—1923 гг.) |
— | — | ℳ | 2133 | — | — | — | — | — | |
Mарка (рентная и рейхсмарка) |
Германия (1923—1948 гг.) |
— | — | — | — | — | — | — | — | RM[27] | |
Марка | Германия (после 1948 г.) |
DEM | — | — | — | — | — | DM | — | DM[10] | |
Марка | Финляндия |
FIM | — | — | — | — | — | mk | — | — | |
Песета | Испания |
ESP | — | ₧ | 20A7 | — | — | ₧ | — | Pta (мн. Ptas)[12] | |
Песо | Боливия |
BOP | — | — | — | — | — | B$ | — | — | |
Спесмило | — | — | — | ₷ | 20B7 | — | — | — | — | — | |
Сукре | Эквадор |
ECS | — | — | — | — | — | S/ | S/. | — | |
Толар | Словения |
SIT | — | — | — | — | — | SIT | SIT | — | |
Франк | Бельгия |
BEF | — | — | — | — | — | BF, FB | — | F[12] | |
Франк | Люксембург |
LUF | — | — | — | — | — | F | — | F[12] | |
Франк | Франция |
FRF | — | ₣ | 20A3 | — | — | F | — | F., fr[10][12] | |
Фунт | Ирландия |
IEP | — | £ (₤) | 00A3 (20A4) | — | — | IR£ | — | — | |
Фунт | Кипр |
CYP | — | £ (₤) | 00A3 (20A4) | — | — | — | — | — | |
Шекель | Израиль (до 1985 года) |
ILL | — | — | — | — | — | — | — | ||
Шиллинг | Австрия |
ATS | — | — | — | — | — | öS | — | S[27] | |
ЭКЮ | Страны Евросоюза |
XEU | — | ₠ | 20A0 | — | — | — | — | — | |
Эскудо | Восточный Тимор |
TPE | — | $ () | 0024 | — | — | — | — | — | |
Эскудо | Португалия |
PTE | — | $ () | 0024 | — | — | Esc. | — | — |
Символы благородных и других металлов
Помимо таких благородных металлов, как золото, серебро, платина и палладий, которым в стандарте ISO 4217 присвоены отдельные буквенные и цифровые коды, в конвертере валют Yahoo! дополнительно представлены такие металлы, как медь (в фунтах) и алюминий (в унциях). Специальные символы для благородных и некоторых других металлов существовали в алхимии и нумизматике.
Металл | ISO 4217[1] | Конвертер Yahoo![7] |
Таблица Менделеева[67] | Символы нумизматики[68] | Символы алхимии | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Буквы | Цифры | Обозначение | Пример использования | ||||
Алюминий | — | — | XAL | Al | — | — | — |
Золото | XAU | 959 | XAU | Au | AV (av) | ☼, ☉ | |
Медь | — | — | XCP | Cu | AE (ae) / Æ (æ) | ♀ | |
Палладий | XPD | 964 | XPD | Pd | — | — | — |
Платина | XPT | 962 | XPT | Pt | — | — | ☾, ☽, ☉ |
Серебро | XAG | 961 | XAG | Ag | AR (ar) | ☽ |
Символы наиболее популярных криптовалют
Валюта | Символ | Код | Год появления | Автор | Активность | Сайт | Рыночная капитализация (Март 2015) | Хеш | Примечание |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Bitcoin | ฿ | BTC, XBT[69] | 2009 | Satoshi Nakamoto | Да[70] | [bitcoin.org bitcoin.org] | ~3.7 миллиардов USD | SHA-256 | Первая и самая популярная криптовалюта, proof-of-work |
Litecoin | Ł | LTC | 2011 | Coblee | Да[71] | [litecoin.org litecoin.org] | ~68 миллионов USD[72] | Scrypt | proof-of-work |
Namecoin | ℕ | NMC | 2011 | Vinced | Да | [dot-bit.org/Main_Page dot-bit.org] | ~5 миллиона USD[73] | SHA-256 | proof-of-work. Создана для использования в качестве децентрализованное DNS для затруднения интернет-цензуры. |
Ripple | XRP | 2011 | Ripple Labs Inc. | Да | [ripple.com/ ripple.com] | ~342 миллиона USD[74] | N/A | Платёжная система, биржа цифровых активов и криптовалюта валюта. Исходный код не основан на коде Bitcoin. | |
Peercoin | PPC | 2012 | Sunny King | Да[75] | [ppcoin.org ppcoin.org] | ~8 миллиона USD[72] | SHA-256 | гибридный механизм proof-of-work/proof-of-stake, не имеет верхнего предела на общий объём эмиссии. | |
Quark | QRK | 2013 | Max Guevara | Да | [www.qrk.cc/ru/ qrk.cc] | ~400 тысяч USD[76] | (blake, Bmw, Grøstl, JH, Keccak, Skein) | Подтверждение транзакций происходит за 30 секунд. Гибридный механизм proof-of-work/proof-of-stake[уточнить]. | |
NXT | NXT | 2013 | BCNext | Да | [nxt.org nxt.org] | ~12 миллиона USD[77] | SHA-256 | proof-of-stake. Создана для использования в качестве платёжного инструмента на децентрализированной платформе Nxt. |
Символы вымышленных валют
Название валюты | Символ | Место обращения |
---|---|---|
Вулонг (Woolong) |
₩ | Аниме-сериал «Ковбой Бибоп» (Cowboy Bebop) |
Двойной доллар (Double dollars) |
$$ | Аниме-сериал «Триган» (Trigun) |
Доллар Анк-Морпорк (Ankh-Morpork dollars) |
AM$ | Произведения Терри Пратчетта |
Доллариена (Dolleryen) |
$¥ | Аниме-сериал «Ганбастер» (Gunbuster) |
Долларофунт (Dollarpounds) |
$£ | Телесериал «Красный карлик» (Red Dwarf). 1 долларофунт = 100 пенницентам |
Пенницент (pennycent) |
p¢ | |
Иена-Евро-Доллар (Yen-Euro-Dollars, YES) |
¥€$ | Аниме-сериал «Призрак в доспехах: Синдром одиночки» (Ghost in the Shell: Stand Alone Complex) |
Симолеон (Simleon, Simoleon или Simolean) |
Игры компании Maxis: SimCity, The Sims, The Urbz (иногда вместо оригинального символа встречается знак параграфа — §)[78] |
Напишите отзыв о статье "Список знаков валют"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 [www.iso.org/iso/en/prods-services/popstds/currencycodeslist.html Официальная страница стандарта ISO 4217.]
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 Unicode, 2011, раздел [www.unicode.org/charts/PDF/U20A0.pdf Сurrency Symbols (range: 20A0—20CF)].
- ↑ [base.consultant.ru/cons/cgi/online.cgi?req=doc;base=LAW;n=96937 Общероссийский классификатор валют] ОК (МК (ИСО 4217) 003-97) 014—2000 (утв. Постановлением Госстандарта РФ от 25.12.2000 № 405-ст) (ред. от 01.11.2009) (с изм. и доп., вступающими в силу с 01.01.2010)
- ↑ 1 2 3 Настройки по умолчанию денежного формата ячейки в Microsoft Excel (версия 14.0.4536.1000).
- ↑ 1 2 3 [spreadsheets.google.com/ccc?key=0AiqpD772TZq0dHc5VTg2alBxcjBETm5ZdnVReUtiM2c&hl=en#gid=0 Настройки по умолчанию денежного формата ячейки в электронных таблицах GoogleDocs на 01.06.2010 г.]
- ↑ 1 2 3 Настройки по умолчанию денежного формата ячейки в Lotus Symphony 3 (Beta 3, Release 3.0.0).
- ↑ 1 2 3 4 Currency Converter на [finance.yahoo.com/currency-converter Yahoo!Finance]
- ↑ [www.centralbank.gov.af/pdf/UpdatedOfDaAfghanistanBankLaw_1_.pdf Закон о Банке Афганистана], гл. IV, ч. I, ст. 33.— 20 с.
- ↑ [www.bot.or.th/English/LawsAndRegulations/DocLib_EngLaw/Law_E15_Currency.pdf Закон о валюте B. E. 2501], гл. 1, ст. 7.
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Изображение на банкноте.
- ↑ [eng.bok.or.kr/ Раздел «Платежная система Кореи»] на сайте Банка Кореи
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Изображение на монете.
- ↑ [www.cbg.gm/currency-mes/currency-mes.html Описание банкнот] на сайте Центрального банка Гамбии
- ↑ [www.bank-of-algeria.dz/stats.htm Статистика] на сайте Банка Алжира
- ↑ [www.cbb.gov.bh/assets/CBBLaw/THE_CENTRAL_BANK_OF_BAHRAIN_AND_FINANCIAL_INSTITUTIONS_LAW_ENGLISH.pdf Закон о Центральном банке Бахрейна], ч. 2, ст. 11.— 12 с.
- ↑ [www.cbj.gov.jo/pages.php?menu_id=108&local_type=0&local_id=0&local_details=0&local_details1=0&localsite_branchname=CBJ История иорданского динара] на сайте Центрального банка Иордании
- ↑ [www.cbk.gov.kw/WWW/index.html Раздел «Галерея»] на сайте Центрального банка Кувейта
- ↑ [www.cbl.gov.ly/en/home/index.php?cid=100 Выпуски динаров] на сайте Центрального банка Ливии
- ↑ [www.bct.gov.tn/bct/siteprod/english/musee/vente.jsp Стоимость коллекционных монет и банкнот] на сайте Центрального банка Туниса
- ↑ [www.bkam.ma/wps/wcm/resources/file/eb45d945f56df0a/dep%2020%20dh%20fr.pdf Описание банкноты достоинством 20 дирхамов] на сайте Банка Марокко
- ↑ [www.centralbank.ae/en/pdf/OffGazetteB.pdf Объединенный закон № (10) от 1980 г.], ч. II, гл. I, ст. 61.— 24—25 с.
- ↑ [www.mof.gov.bn/English/BCMB/Introduction/Pages/default.aspx Раздел «Краткая история»] на сайте Валютного комитета Брунея
- ↑ [www.eccb-centralbank.org/Currency/security-feat.asp Описание банкнот] на сайте Восточно-Карибского Центрального банка
- ↑ [statutes.agc.gov.sg/non_version/cgi-bin/cgi_retrieve.pl?actno=REVED-69&doctitle=CURRENCY%20ACT%Oa&date=latest&method=part Закон о валюте от 04.07.1967], ч. 3, ст. 11.
- ↑ [www.sbv.gov.vn/wps/SBVDataStore/upload/EN_VBQPPL/NHNN/2010/2/2010_05_30_9301_399.mht Закон о Государственном банке Вьетнама], р. 2, ст. 22.
- ↑ [www.cba.am/CBA_SITE/currency/argcommem.asp?coins=106&__locale=en Описание юбилейной монеты достоинством 5000 драм, посвященной 15-летней годовщине введения в Армении национальной валюты,] на сайте Центрального банка Республики Армения
- ↑ 1 2 3 4 5 6 7 8 Изображение на марке
- ↑ [www.bankofsierraleone-centralbank.org/bank_notes_designs.html Описание банкнот] на сайте Банка Сьерра-Леоне
- ↑ [www.centralbank.org.sz/docs/CBS%20Annual%20Report08-09.pdf Годовой отчет] Центрального банка Свазиленда
- ↑ [www.tcmb.gov.tr/tlkampanya/download/tl_profesyonel_specimen.pdf Описание элементов защиты банкнот и монет турецкой лиры] на сайте Центрального банка Турецкой Республики
- ↑ [www.cbar.az/pages/national-currency/banknotes/azn/ Описание лицевой стороны банкноты достоинством 100 манат] на сайте Центрального банка Азербайджанской Республики
- ↑ Латиница и кириллица.
- ↑ [www.rma.org.bt/EXTERNALWEB/laws_bylaws.jsp Правила обмена банкнот (Note Refund Rule)] на сайте Королевского валютного управления Бутана
- ↑ [www.bsp.gov.ph/about/charter_08.asp Новый закон о Центральном банке Филиппин № 7653 от 10.06.1993 г.], гл. II, ст. I, п. 48.
- ↑ [www.bankofbotswana.bw/assets/uploaded/Bank%20of%20Botswana%20Act.pdf Акт о Банке Ботсваны], ч. V, ст. 20
- ↑ [www.qcb.gov.qa/English/Pages/CommemorativeCoins.aspx Описание памятных монет] на сайте Центрального банка Катара
- ↑ [www.cbo-oman.org/com_coins_price.htm Раздел «Цены на коллекционные памятные монеты»] на сайте Центрального банка Омана
- ↑ [nbc.org.kh/download_files/legislation/laws_eng/96061-Law-on-the-Organization-and-Conduct-of-the-National-Bank-of-Cambodia-1996.pdf Закон о Национальном банке Камбоджи], т. IX, ст. 41.
- ↑ [www.bnm.gov.my/index.php?ch=229&pg=734&ac=33 Описание банкноты достоинством 1 ринггит] на сайте Банка Малайзии
- ↑ [www.sama.gov.sa/sites/samaen/FinanceExRate/ExRate/Pages/MoreCurrency.aspx Курсы валют] на сайте Монетарного агентства Саудовской Аравии
- ↑ 1 2 BYR — до деноминации 1 июля 2016 года
- ↑ [www.nbrb.by/Press/Print/?nId=247 Утвержден Правлением Национального банка Республики Беларусь]
- ↑ RUR — до 1997 года
- ↑ Начиная с Excel 2013
- ↑ Башкирский язык.
- ↑ Язык Саха.
- ↑ Чувашский язык.
- ↑ См. статью «Символы рубля»
- ↑ Согласно [pib.nic.in/release/release.asp?relid=63283&kwd= пресс-релизу] Пресс-службы Правительства Индии, утверждён Объединённым кабинетом Индии 15.07.2010 г.
- ↑ Другие начертания символа рупии на языках народов Индии, поддерживаемые программами Excel и Lotus: ৲ (манипури), रु (каннада, конкани, маратхи, непальский язык, санскрит, хинди), ৳ (бенгальский язык), ট (ассамский язык), টা (бенгальский язык), ਰੁ (панджаби), રૂ или રુ (гуджарати), ଟ (ория), ரூ (тамильский язык), రూ (телугу), ರೂ (каннада), ക (малаялам), රු. (сингальский язык).
- ↑ 1 2 3 4 В кодовой таблице Unicode символ представлен в виде Rs и описывается как индийская рупия. Однако в зависимости от используемого шрифта (в том числе заданного по умолчанию в браузере или на конкретном сайте) он может выводиться и как Rs (R + s), и как Rp (R + p).
- ↑ [www.bi.go.id/NR/rdonlyres/E59D56AB-5BA9-4828-A7B2-0FC008B49A61/1215/act2399.pdf Акт о Банке Индонезии № 23 от 1999 г.], гл. 1, ст. 2.— 4 с.
- ↑ [www.nrb.org.np/fxmexchangerate1.php?YY=&&MM=&&DD= Курсы валют] на сайте Непал Растра банка
- ↑ [www.sbp.org.pk/sbp_bsc/apr/Perf-08-09/Chapter1CurrencyManagement.pdf Описание монет и банкнот] на сайте Государственного банка Пакистана
- ↑ [www.cbsl.gov.lk/htm/english/06_cm/c_1.html#1 Раздел «Номиналы банкнот и монет»] на сайте Центрального банка Шри-Ланки
- ↑ [www.mma.gov.mv/coins.php Раздел «Денежные знаки в обращении, Монеты»] на сайте Управления монетарной политики Мальдив
- ↑ Стандарт Unicode описывает символ как Bengali Rupee Sign, однако он используется и для обозначения бангладешской таки (см., например, изображения памятных монет на сайте [www.bangladesh-bank.org/ Национального банка Бангладеш])
- ↑ [www.nationalbank.kz/cont/publish551926_3607.pdf Пресс-релиз] Национального банка Республики Казахстан № 12 от 29.03.2007 г.
- ↑ [www.bancecom.com/bcc_balance.php Балансы] Центрального банка Комор
- ↑ BCEAO — Banque Centrale des États de l’Afrique de l’Ouest (Центральный банк государств Западной Африки)
- ↑ BEAC — Banque des Etats de l’Afrique Centrale (Банк государств Центральной Африки)
- ↑ [www.cbe.org.eg/1historical_review_for_currency.htm История египетского фунта] на сайте Центрального банка Египта
- ↑ [www.banquecentrale.gov.sy/currency/currency-eg.htm Раздел «Банкноты и монеты»] на сайте Центрального банка Сирии
- ↑ [www.bankisrael.gov.il/catal/historye.htm Раздел «Денежная система Израиля»] на сайте Банка Израиля
- ↑ [www.centralbank.go.ke/Currency/NotesInCirculation.aspx Описание банкнот] на сайте Центрального банка Кении
- ↑ [www.bcrp.gob.pe/billetes-y-monedas/unidades-monetarias/inti.html Описание инти] на сайте Центрального резервного банка Перу
- ↑ Периодическая система химических элементов
- ↑ Как правило, пишутся слитно в виде лигатур
- ↑ [www.coindesk.com/bitcoin-gaining-market-based-legitimacy-xbt/ Bitcoin gaining market-based legitimacy as XBT | CoinDesk ]
- ↑ [bitcoincharts.com/charts/mtgoxUSD#rg60ztgSzm1g10zm2g25zv Bitcoin Exchange Rate in USD]. Проверено 5 мая 2013. [www.webcitation.org/6HSxr4kbi Архивировано из первоисточника 18 июня 2013].[неавторитетный источник? 3712 дней]
- ↑ [btc-e.com/exchange/ltc_usd Litecoin Exchange Rate in USD]. Проверено 1 марта 2013.
- ↑ 1 2 Simonite, Tom [www.technologyreview.com/news/513661/bitcoin-isnt-the-only-cryptocurrency-in-town/ Bitcoin Isn’t the Only Cryptocurrency in Town]. MIT Technology Review. Проверено 5 мая 2013. [www.webcitation.org/6HSxt8TqB Архивировано из первоисточника 18 июня 2013].
- ↑ [dustcoin.com/mining Cryptocoin Mining Information], 18-05-2013[неавторитетный источник? 3712 дней]
- ↑ [coinmarketcap.com/currencies/ripple/ Coinmarketcap.com — Crypto-Currency Market Capitalizations \ Ripple]
- ↑ [btc-e.com/exchange/ppc_btc PPCoin Exchange Rate in BTC]. BTC-E.
- ↑ [coinmarketcap.com/ Coinmarketcap.com — Crypto-Currency Market Capitalizations], 19-02-2014[неавторитетный источник? 3691 день]
- ↑ [coinmarketcap.com/currencies/nxt/ NXT MarketCup], 1-09-2014
- ↑ Основная статья — [en.wikipedia.org/wiki/Simoleon_(currency) Simoleon (currency)]
Источники
- [www.unicode.org/versions/Unicode6.0.0/ The Unicode Standart]. — Version 6.0.0. — Mountain View, CA: The Unicode Consortium, 2011. — ISBN 978-1-936213-01-6.
|
Отрывок, характеризующий Список знаков валют
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…
Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.
Х
Вернувшись к караулке, Петя застал Денисова в сенях. Денисов в волнении, беспокойстве и досаде на себя, что отпустил Петю, ожидал его.
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег'т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег'ь ложись спать. Еще вздг'емнем до утг'а.
– Да… Нет, – сказал Петя. – Мне еще не хочется спать. Да я и себя знаю, ежели засну, так уж кончено. И потом я привык не спать перед сражением.
Петя посидел несколько времени в избе, радостно вспоминая подробности своей поездки и живо представляя себе то, что будет завтра. Потом, заметив, что Денисов заснул, он встал и пошел на двор.
На дворе еще было совсем темно. Дождик прошел, но капли еще падали с деревьев. Вблизи от караулки виднелись черные фигуры казачьих шалашей и связанных вместе лошадей. За избушкой чернелись две фуры, у которых стояли лошади, и в овраге краснелся догоравший огонь. Казаки и гусары не все спали: кое где слышались, вместе с звуком падающих капель и близкого звука жевания лошадей, негромкие, как бы шепчущиеся голоса.
Петя вышел из сеней, огляделся в темноте и подошел к фурам. Под фурами храпел кто то, и вокруг них стояли, жуя овес, оседланные лошади. В темноте Петя узнал свою лошадь, которую он называл Карабахом, хотя она была малороссийская лошадь, и подошел к ней.
– Ну, Карабах, завтра послужим, – сказал он, нюхая ее ноздри и целуя ее.
– Что, барин, не спите? – сказал казак, сидевший под фурой.
– Нет; а… Лихачев, кажется, тебя звать? Ведь я сейчас только приехал. Мы ездили к французам. – И Петя подробно рассказал казаку не только свою поездку, но и то, почему он ездил и почему он считает, что лучше рисковать своей жизнью, чем делать наобум Лазаря.
– Что же, соснули бы, – сказал казак.
– Нет, я привык, – отвечал Петя. – А что, у вас кремни в пистолетах не обились? Я привез с собою. Не нужно ли? Ты возьми.
Казак высунулся из под фуры, чтобы поближе рассмотреть Петю.
– Оттого, что я привык все делать аккуратно, – сказал Петя. – Иные так, кое как, не приготовятся, потом и жалеют. Я так не люблю.
– Это точно, – сказал казак.
– Да еще вот что, пожалуйста, голубчик, наточи мне саблю; затупи… (но Петя боялся солгать) она никогда отточена не была. Можно это сделать?
– Отчего ж, можно.
Лихачев встал, порылся в вьюках, и Петя скоро услыхал воинственный звук стали о брусок. Он влез на фуру и сел на край ее. Казак под фурой точил саблю.
– А что же, спят молодцы? – сказал Петя.
– Кто спит, а кто так вот.
– Ну, а мальчик что?
– Весенний то? Он там, в сенцах, завалился. Со страху спится. Уж рад то был.
Долго после этого Петя молчал, прислушиваясь к звукам. В темноте послышались шаги и показалась черная фигура.
– Что точишь? – спросил человек, подходя к фуре.
– А вот барину наточить саблю.
– Хорошее дело, – сказал человек, который показался Пете гусаром. – У вас, что ли, чашка осталась?
– А вон у колеса.
Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.
Что бы ни увидал теперь Петя, ничто бы не удивило его. Он был в волшебном царстве, в котором все было возможно.
Он поглядел на небо. И небо было такое же волшебное, как и земля. На небе расчищало, и над вершинами дерев быстро бежали облака, как будто открывая звезды. Иногда казалось, что на небе расчищало и показывалось черное, чистое небо. Иногда казалось, что эти черные пятна были тучки. Иногда казалось, что небо высоко, высоко поднимается над головой; иногда небо спускалось совсем, так что рукой можно было достать его.
Петя стал закрывать глаза и покачиваться.
Капли капали. Шел тихий говор. Лошади заржали и подрались. Храпел кто то.
– Ожиг, жиг, ожиг, жиг… – свистела натачиваемая сабля. И вдруг Петя услыхал стройный хор музыки, игравшей какой то неизвестный, торжественно сладкий гимн. Петя был музыкален, так же как Наташа, и больше Николая, но он никогда не учился музыке, не думал о музыке, и потому мотивы, неожиданно приходившие ему в голову, были для него особенно новы и привлекательны. Музыка играла все слышнее и слышнее. Напев разрастался, переходил из одного инструмента в другой. Происходило то, что называется фугой, хотя Петя не имел ни малейшего понятия о том, что такое фуга. Каждый инструмент, то похожий на скрипку, то на трубы – но лучше и чище, чем скрипки и трубы, – каждый инструмент играл свое и, не доиграв еще мотива, сливался с другим, начинавшим почти то же, и с третьим, и с четвертым, и все они сливались в одно и опять разбегались, и опять сливались то в торжественно церковное, то в ярко блестящее и победное.
«Ах, да, ведь это я во сне, – качнувшись наперед, сказал себе Петя. – Это у меня в ушах. А может быть, это моя музыка. Ну, опять. Валяй моя музыка! Ну!..»
Он закрыл глаза. И с разных сторон, как будто издалека, затрепетали звуки, стали слаживаться, разбегаться, сливаться, и опять все соединилось в тот же сладкий и торжественный гимн. «Ах, это прелесть что такое! Сколько хочу и как хочу», – сказал себе Петя. Он попробовал руководить этим огромным хором инструментов.
«Ну, тише, тише, замирайте теперь. – И звуки слушались его. – Ну, теперь полнее, веселее. Еще, еще радостнее. – И из неизвестной глубины поднимались усиливающиеся, торжественные звуки. – Ну, голоса, приставайте!» – приказал Петя. И сначала издалека послышались голоса мужские, потом женские. Голоса росли, росли в равномерном торжественном усилии. Пете страшно и радостно было внимать их необычайной красоте.
С торжественным победным маршем сливалась песня, и капли капали, и вжиг, жиг, жиг… свистела сабля, и опять подрались и заржали лошади, не нарушая хора, а входя в него.
Петя не знал, как долго это продолжалось: он наслаждался, все время удивлялся своему наслаждению и жалел, что некому сообщить его. Его разбудил ласковый голос Лихачева.
– Готово, ваше благородие, надвое хранцуза распластаете.
Петя очнулся.
– Уж светает, право, светает! – вскрикнул он.
Невидные прежде лошади стали видны до хвостов, и сквозь оголенные ветки виднелся водянистый свет. Петя встряхнулся, вскочил, достал из кармана целковый и дал Лихачеву, махнув, попробовал шашку и положил ее в ножны. Казаки отвязывали лошадей и подтягивали подпруги.
– Вот и командир, – сказал Лихачев. Из караулки вышел Денисов и, окликнув Петю, приказал собираться.
Быстро в полутьме разобрали лошадей, подтянули подпруги и разобрались по командам. Денисов стоял у караулки, отдавая последние приказания. Пехота партии, шлепая сотней ног, прошла вперед по дороге и быстро скрылась между деревьев в предрассветном тумане. Эсаул что то приказывал казакам. Петя держал свою лошадь в поводу, с нетерпением ожидая приказания садиться. Обмытое холодной водой, лицо его, в особенности глаза горели огнем, озноб пробегал по спине, и во всем теле что то быстро и равномерно дрожало.
– Ну, готово у вас все? – сказал Денисов. – Давай лошадей.
Лошадей подали. Денисов рассердился на казака за то, что подпруги были слабы, и, разбранив его, сел. Петя взялся за стремя. Лошадь, по привычке, хотела куснуть его за ногу, но Петя, не чувствуя своей тяжести, быстро вскочил в седло и, оглядываясь на тронувшихся сзади в темноте гусар, подъехал к Денисову.
– Василий Федорович, вы мне поручите что нибудь? Пожалуйста… ради бога… – сказал он. Денисов, казалось, забыл про существование Пети. Он оглянулся на него.
– Об одном тебя пг'ошу, – сказал он строго, – слушаться меня и никуда не соваться.
Во все время переезда Денисов ни слова не говорил больше с Петей и ехал молча. Когда подъехали к опушке леса, в поле заметно уже стало светлеть. Денисов поговорил что то шепотом с эсаулом, и казаки стали проезжать мимо Пети и Денисова. Когда они все проехали, Денисов тронул свою лошадь и поехал под гору. Садясь на зады и скользя, лошади спускались с своими седоками в лощину. Петя ехал рядом с Денисовым. Дрожь во всем его теле все усиливалась. Становилось все светлее и светлее, только туман скрывал отдаленные предметы. Съехав вниз и оглянувшись назад, Денисов кивнул головой казаку, стоявшему подле него.
– Сигнал! – проговорил он.
Казак поднял руку, раздался выстрел. И в то же мгновение послышался топот впереди поскакавших лошадей, крики с разных сторон и еще выстрелы.
В то же мгновение, как раздались первые звуки топота и крика, Петя, ударив свою лошадь и выпустив поводья, не слушая Денисова, кричавшего на него, поскакал вперед. Пете показалось, что вдруг совершенно, как середь дня, ярко рассвело в ту минуту, как послышался выстрел. Он подскакал к мосту. Впереди по дороге скакали казаки. На мосту он столкнулся с отставшим казаком и поскакал дальше. Впереди какие то люди, – должно быть, это были французы, – бежали с правой стороны дороги на левую. Один упал в грязь под ногами Петиной лошади.
У одной избы столпились казаки, что то делая. Из середины толпы послышался страшный крик. Петя подскакал к этой толпе, и первое, что он увидал, было бледное, с трясущейся нижней челюстью лицо француза, державшегося за древко направленной на него пики.
– Ура!.. Ребята… наши… – прокричал Петя и, дав поводья разгорячившейся лошади, поскакал вперед по улице.
Впереди слышны были выстрелы. Казаки, гусары и русские оборванные пленные, бежавшие с обеих сторон дороги, все громко и нескладно кричали что то. Молодцеватый, без шапки, с красным нахмуренным лицом, француз в синей шинели отбивался штыком от гусаров. Когда Петя подскакал, француз уже упал. Опять опоздал, мелькнуло в голове Пети, и он поскакал туда, откуда слышались частые выстрелы. Выстрелы раздавались на дворе того барского дома, на котором он был вчера ночью с Долоховым. Французы засели там за плетнем в густом, заросшем кустами саду и стреляли по казакам, столпившимся у ворот. Подъезжая к воротам, Петя в пороховом дыму увидал Долохова с бледным, зеленоватым лицом, кричавшего что то людям. «В объезд! Пехоту подождать!» – кричал он, в то время как Петя подъехал к нему.
– Подождать?.. Ураааа!.. – закричал Петя и, не медля ни одной минуты, поскакал к тому месту, откуда слышались выстрелы и где гуще был пороховой дым. Послышался залп, провизжали пустые и во что то шлепнувшие пули. Казаки и Долохов вскакали вслед за Петей в ворота дома. Французы в колеблющемся густом дыме одни бросали оружие и выбегали из кустов навстречу казакам, другие бежали под гору к пруду. Петя скакал на своей лошади вдоль по барскому двору и, вместо того чтобы держать поводья, странно и быстро махал обеими руками и все дальше и дальше сбивался с седла на одну сторону. Лошадь, набежав на тлевший в утреннем свето костер, уперлась, и Петя тяжело упал на мокрую землю. Казаки видели, как быстро задергались его руки и ноги, несмотря на то, что голова его не шевелилась. Пуля пробила ему голову.
Переговоривши с старшим французским офицером, который вышел к нему из за дома с платком на шпаге и объявил, что они сдаются, Долохов слез с лошади и подошел к неподвижно, с раскинутыми руками, лежавшему Пете.
– Готов, – сказал он, нахмурившись, и пошел в ворота навстречу ехавшему к нему Денисову.
– Убит?! – вскрикнул Денисов, увидав еще издалека то знакомое ему, несомненно безжизненное положение, в котором лежало тело Пети.
– Готов, – повторил Долохов, как будто выговаривание этого слова доставляло ему удовольствие, и быстро пошел к пленным, которых окружили спешившиеся казаки. – Брать не будем! – крикнул он Денисову.
Денисов не отвечал; он подъехал к Пете, слез с лошади и дрожащими руками повернул к себе запачканное кровью и грязью, уже побледневшее лицо Пети.
«Я привык что нибудь сладкое. Отличный изюм, берите весь», – вспомнилось ему. И казаки с удивлением оглянулись на звуки, похожие на собачий лай, с которыми Денисов быстро отвернулся, подошел к плетню и схватился за него.
В числе отбитых Денисовым и Долоховым русских пленных был Пьер Безухов.
О той партии пленных, в которой был Пьер, во время всего своего движения от Москвы, не было от французского начальства никакого нового распоряжения. Партия эта 22 го октября находилась уже не с теми войсками и обозами, с которыми она вышла из Москвы. Половина обоза с сухарями, который шел за ними первые переходы, была отбита казаками, другая половина уехала вперед; пеших кавалеристов, которые шли впереди, не было ни одного больше; они все исчезли. Артиллерия, которая первые переходы виднелась впереди, заменилась теперь огромным обозом маршала Жюно, конвоируемого вестфальцами. Сзади пленных ехал обоз кавалерийских вещей.
От Вязьмы французские войска, прежде шедшие тремя колоннами, шли теперь одной кучей. Те признаки беспорядка, которые заметил Пьер на первом привале из Москвы, теперь дошли до последней степени.
Дорога, по которой они шли, с обеих сторон была уложена мертвыми лошадьми; оборванные люди, отсталые от разных команд, беспрестанно переменяясь, то присоединялись, то опять отставали от шедшей колонны.
Несколько раз во время похода бывали фальшивые тревоги, и солдаты конвоя поднимали ружья, стреляли и бежали стремглав, давя друг друга, но потом опять собирались и бранили друг друга за напрасный страх.
Эти три сборища, шедшие вместе, – кавалерийское депо, депо пленных и обоз Жюно, – все еще составляли что то отдельное и цельное, хотя и то, и другое, и третье быстро таяло.
В депо, в котором было сто двадцать повозок сначала, теперь оставалось не больше шестидесяти; остальные были отбиты или брошены. Из обоза Жюно тоже было оставлено и отбито несколько повозок. Три повозки были разграблены набежавшими отсталыми солдатами из корпуса Даву. Из разговоров немцев Пьер слышал, что к этому обозу ставили караул больше, чем к пленным, и что один из их товарищей, солдат немец, был расстрелян по приказанию самого маршала за то, что у солдата нашли серебряную ложку, принадлежавшую маршалу.
Больше же всего из этих трех сборищ растаяло депо пленных. Из трехсот тридцати человек, вышедших из Москвы, теперь оставалось меньше ста. Пленные еще более, чем седла кавалерийского депо и чем обоз Жюно, тяготили конвоирующих солдат. Седла и ложки Жюно, они понимали, что могли для чего нибудь пригодиться, но для чего было голодным и холодным солдатам конвоя стоять на карауле и стеречь таких же холодных и голодных русских, которые мерли и отставали дорогой, которых было велено пристреливать, – это было не только непонятно, но и противно. И конвойные, как бы боясь в том горестном положении, в котором они сами находились, не отдаться бывшему в них чувству жалости к пленным и тем ухудшить свое положение, особенно мрачно и строго обращались с ними.
В Дорогобуже, в то время как, заперев пленных в конюшню, конвойные солдаты ушли грабить свои же магазины, несколько человек пленных солдат подкопались под стену и убежали, но были захвачены французами и расстреляны.
Прежний, введенный при выходе из Москвы, порядок, чтобы пленные офицеры шли отдельно от солдат, уже давно был уничтожен; все те, которые могли идти, шли вместе, и Пьер с третьего перехода уже соединился опять с Каратаевым и лиловой кривоногой собакой, которая избрала себе хозяином Каратаева.
С Каратаевым, на третий день выхода из Москвы, сделалась та лихорадка, от которой он лежал в московском гошпитале, и по мере того как Каратаев ослабевал, Пьер отдалялся от него. Пьер не знал отчего, но, с тех пор как Каратаев стал слабеть, Пьер должен был делать усилие над собой, чтобы подойти к нему. И подходя к нему и слушая те тихие стоны, с которыми Каратаев обыкновенно на привалах ложился, и чувствуя усилившийся теперь запах, который издавал от себя Каратаев, Пьер отходил от него подальше и не думал о нем.
В плену, в балагане, Пьер узнал не умом, а всем существом своим, жизнью, что человек сотворен для счастья, что счастье в нем самом, в удовлетворении естественных человеческих потребностей, и что все несчастье происходит не от недостатка, а от излишка; но теперь, в эти последние три недели похода, он узнал еще новую, утешительную истину – он узнал, что на свете нет ничего страшного. Он узнал, что так как нет положения, в котором бы человек был счастлив и вполне свободен, так и нет положения, в котором бы он был бы несчастлив и несвободен. Он узнал, что есть граница страданий и граница свободы и что эта граница очень близка; что тот человек, который страдал оттого, что в розовой постели его завернулся один листок, точно так же страдал, как страдал он теперь, засыпая на голой, сырой земле, остужая одну сторону и пригревая другую; что, когда он, бывало, надевал свои бальные узкие башмаки, он точно так же страдал, как теперь, когда он шел уже босой совсем (обувь его давно растрепалась), ногами, покрытыми болячками. Он узнал, что, когда он, как ему казалось, по собственной своей воле женился на своей жене, он был не более свободен, чем теперь, когда его запирали на ночь в конюшню. Из всего того, что потом и он называл страданием, но которое он тогда почти не чувствовал, главное были босые, стертые, заструпелые ноги. (Лошадиное мясо было вкусно и питательно, селитренный букет пороха, употребляемого вместо соли, был даже приятен, холода большого не было, и днем на ходу всегда бывало жарко, а ночью были костры; вши, евшие тело, приятно согревали.) Одно было тяжело в первое время – это ноги.
Во второй день перехода, осмотрев у костра свои болячки, Пьер думал невозможным ступить на них; но когда все поднялись, он пошел, прихрамывая, и потом, когда разогрелся, пошел без боли, хотя к вечеру страшнее еще было смотреть на ноги. Но он не смотрел на них и думал о другом.
Теперь только Пьер понял всю силу жизненности человека и спасительную силу перемещения внимания, вложенную в человека, подобную тому спасительному клапану в паровиках, который выпускает лишний пар, как только плотность его превышает известную норму.
Он не видал и не слыхал, как пристреливали отсталых пленных, хотя более сотни из них уже погибли таким образом. Он не думал о Каратаеве, который слабел с каждым днем и, очевидно, скоро должен был подвергнуться той же участи. Еще менее Пьер думал о себе. Чем труднее становилось его положение, чем страшнее была будущность, тем независимее от того положения, в котором он находился, приходили ему радостные и успокоительные мысли, воспоминания и представления.
22 го числа, в полдень, Пьер шел в гору по грязной, скользкой дороге, глядя на свои ноги и на неровности пути. Изредка он взглядывал на знакомую толпу, окружающую его, и опять на свои ноги. И то и другое было одинаково свое и знакомое ему. Лиловый кривоногий Серый весело бежал стороной дороги, изредка, в доказательство своей ловкости и довольства, поджимая заднюю лапу и прыгая на трех и потом опять на всех четырех бросаясь с лаем на вороньев, которые сидели на падали. Серый был веселее и глаже, чем в Москве. Со всех сторон лежало мясо различных животных – от человеческого до лошадиного, в различных степенях разложения; и волков не подпускали шедшие люди, так что Серый мог наедаться сколько угодно.
Дождик шел с утра, и казалось, что вот вот он пройдет и на небе расчистит, как вслед за непродолжительной остановкой припускал дождик еще сильнее. Напитанная дождем дорога уже не принимала в себя воды, и ручьи текли по колеям.
Пьер шел, оглядываясь по сторонам, считая шаги по три, и загибал на пальцах. Обращаясь к дождю, он внутренне приговаривал: ну ка, ну ка, еще, еще наддай.
Ему казалось, что он ни о чем не думает; но далеко и глубоко где то что то важное и утешительное думала его душа. Это что то было тончайшее духовное извлечение из вчерашнего его разговора с Каратаевым.
Вчера, на ночном привале, озябнув у потухшего огня, Пьер встал и перешел к ближайшему, лучше горящему костру. У костра, к которому он подошел, сидел Платон, укрывшись, как ризой, с головой шинелью, и рассказывал солдатам своим спорым, приятным, но слабым, болезненным голосом знакомую Пьеру историю. Было уже за полночь. Это было то время, в которое Каратаев обыкновенно оживал от лихорадочного припадка и бывал особенно оживлен. Подойдя к костру и услыхав слабый, болезненный голос Платона и увидав его ярко освещенное огнем жалкое лицо, Пьера что то неприятно кольнуло в сердце. Он испугался своей жалости к этому человеку и хотел уйти, но другого костра не было, и Пьер, стараясь не глядеть на Платона, подсел к костру.
– Что, как твое здоровье? – спросил он.
– Что здоровье? На болезнь плакаться – бог смерти не даст, – сказал Каратаев и тотчас же возвратился к начатому рассказу.
– …И вот, братец ты мой, – продолжал Платон с улыбкой на худом, бледном лице и с особенным, радостным блеском в глазах, – вот, братец ты мой…
Пьер знал эту историю давно, Каратаев раз шесть ему одному рассказывал эту историю, и всегда с особенным, радостным чувством. Но как ни хорошо знал Пьер эту историю, он теперь прислушался к ней, как к чему то новому, и тот тихий восторг, который, рассказывая, видимо, испытывал Каратаев, сообщился и Пьеру. История эта была о старом купце, благообразно и богобоязненно жившем с семьей и поехавшем однажды с товарищем, богатым купцом, к Макарью.
Остановившись на постоялом дворе, оба купца заснули, и на другой день товарищ купца был найден зарезанным и ограбленным. Окровавленный нож найден был под подушкой старого купца. Купца судили, наказали кнутом и, выдернув ноздри, – как следует по порядку, говорил Каратаев, – сослали в каторгу.
– И вот, братец ты мой (на этом месте Пьер застал рассказ Каратаева), проходит тому делу годов десять или больше того. Живет старичок на каторге. Как следовает, покоряется, худого не делает. Только у бога смерти просит. – Хорошо. И соберись они, ночным делом, каторжные то, так же вот как мы с тобой, и старичок с ними. И зашел разговор, кто за что страдает, в чем богу виноват. Стали сказывать, тот душу загубил, тот две, тот поджег, тот беглый, так ни за что. Стали старичка спрашивать: ты за что, мол, дедушка, страдаешь? Я, братцы мои миленькие, говорит, за свои да за людские грехи страдаю. А я ни душ не губил, ни чужого не брал, акромя что нищую братию оделял. Я, братцы мои миленькие, купец; и богатство большое имел. Так и так, говорит. И рассказал им, значит, как все дело было, по порядку. Я, говорит, о себе не тужу. Меня, значит, бог сыскал. Одно, говорит, мне свою старуху и деток жаль. И так то заплакал старичок. Случись в их компании тот самый человек, значит, что купца убил. Где, говорит, дедушка, было? Когда, в каком месяце? все расспросил. Заболело у него сердце. Подходит таким манером к старичку – хлоп в ноги. За меня ты, говорит, старичок, пропадаешь. Правда истинная; безвинно напрасно, говорит, ребятушки, человек этот мучится. Я, говорит, то самое дело сделал и нож тебе под голова сонному подложил. Прости, говорит, дедушка, меня ты ради Христа.
Каратаев замолчал, радостно улыбаясь, глядя на огонь, и поправил поленья.
– Старичок и говорит: бог, мол, тебя простит, а мы все, говорит, богу грешны, я за свои грехи страдаю. Сам заплакал горючьми слезьми. Что же думаешь, соколик, – все светлее и светлее сияя восторженной улыбкой, говорил Каратаев, как будто в том, что он имел теперь рассказать, заключалась главная прелесть и все значение рассказа, – что же думаешь, соколик, объявился этот убийца самый по начальству. Я, говорит, шесть душ загубил (большой злодей был), но всего мне жальче старичка этого. Пускай же он на меня не плачется. Объявился: списали, послали бумагу, как следовает. Место дальнее, пока суд да дело, пока все бумаги списали как должно, по начальствам, значит. До царя доходило. Пока что, пришел царский указ: выпустить купца, дать ему награждения, сколько там присудили. Пришла бумага, стали старичка разыскивать. Где такой старичок безвинно напрасно страдал? От царя бумага вышла. Стали искать. – Нижняя челюсть Каратаева дрогнула. – А его уж бог простил – помер. Так то, соколик, – закончил Каратаев и долго, молча улыбаясь, смотрел перед собой.
Не самый рассказ этот, но таинственный смысл его, та восторженная радость, которая сияла в лице Каратаева при этом рассказе, таинственное значение этой радости, это то смутно и радостно наполняло теперь душу Пьера.
– A vos places! [По местам!] – вдруг закричал голос.
Между пленными и конвойными произошло радостное смятение и ожидание чего то счастливого и торжественного. Со всех сторон послышались крики команды, и с левой стороны, рысью объезжая пленных, показались кавалеристы, хорошо одетые, на хороших лошадях. На всех лицах было выражение напряженности, которая бывает у людей при близости высших властей. Пленные сбились в кучу, их столкнули с дороги; конвойные построились.
– L'Empereur! L'Empereur! Le marechal! Le duc! [Император! Император! Маршал! Герцог!] – и только что проехали сытые конвойные, как прогремела карета цугом, на серых лошадях. Пьер мельком увидал спокойное, красивое, толстое и белое лицо человека в треугольной шляпе. Это был один из маршалов. Взгляд маршала обратился на крупную, заметную фигуру Пьера, и в том выражении, с которым маршал этот нахмурился и отвернул лицо, Пьеру показалось сострадание и желание скрыть его.
Генерал, который вел депо, с красным испуганным лицом, погоняя свою худую лошадь, скакал за каретой. Несколько офицеров сошлось вместе, солдаты окружили их. У всех были взволнованно напряженные лица.
– Qu'est ce qu'il a dit? Qu'est ce qu'il a dit?.. [Что он сказал? Что? Что?..] – слышал Пьер.
Во время проезда маршала пленные сбились в кучу, и Пьер увидал Каратаева, которого он не видал еще в нынешнее утро. Каратаев в своей шинельке сидел, прислонившись к березе. В лице его, кроме выражения вчерашнего радостного умиления при рассказе о безвинном страдании купца, светилось еще выражение тихой торжественности.
Каратаев смотрел на Пьера своими добрыми, круглыми глазами, подернутыми теперь слезою, и, видимо, подзывал его к себе, хотел сказать что то. Но Пьеру слишком страшно было за себя. Он сделал так, как будто не видал его взгляда, и поспешно отошел.
Когда пленные опять тронулись, Пьер оглянулся назад. Каратаев сидел на краю дороги, у березы; и два француза что то говорили над ним. Пьер не оглядывался больше. Он шел, прихрамывая, в гору.
Сзади, с того места, где сидел Каратаев, послышался выстрел. Пьер слышал явственно этот выстрел, но в то же мгновение, как он услыхал его, Пьер вспомнил, что он не кончил еще начатое перед проездом маршала вычисление о том, сколько переходов оставалось до Смоленска. И он стал считать. Два французские солдата, из которых один держал в руке снятое, дымящееся ружье, пробежали мимо Пьера. Они оба были бледны, и в выражении их лиц – один из них робко взглянул на Пьера – было что то похожее на то, что он видел в молодом солдате на казни. Пьер посмотрел на солдата и вспомнил о том, как этот солдат третьего дня сжег, высушивая на костре, свою рубаху и как смеялись над ним.