Символ гривны

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Знак гривны»)
Перейти к: навигация, поиск
Символ гривны

Примерный облик символа
Название символа

Hryvnia sign

Юникод

U+20B4

HTML

₴

Заглавная форма

Строчная форма

Рукописная форма

Группа в Юникоде

Currency Symbols

Дополнительная информация
  8370  8371  8372  8373  8374

Символ или знак гривны ()типографский символ, который входит в группу «Символы валют» (англ. Currency Symbols) стандарта Юникод: оригинальное название — Hryvnia sign  (англ.); код — U+20B4. Используется для представления национальной валюты Украиныгривны[1].

Характерные символы, выполняющие эти функции:  • грн.. Кроме того, для краткого представления гривны используются коды стандарта ISO 4217: UAH и 980.





Начертание

Символ «₴» представляет собой рукописный вариант строчной кириллической буквы «г» с двумя параллельными горизонтальными штрихами, символизирующими стабильность, как и в знаках других валют, например, в символе «¥ (иены)» и «€ (евро)»[2]. Образован от названия денежной единицы «гривна» на украинском языке (укр. гривня).

Символ гривны почти идентичен символу древнеримской единицы массы половины секстулы (𐆔). Внешне разница лишь в количестве горизонтальных чёрточек: у знака гривны их две, у древнеримской единицы веса — одна.

Использование в качестве сокращения названий денежных единиц

Знак «₴» был представлен в качестве символа украинской гривны 1 марта 2004 года[2]. Дизайн символа был выбран в ходе конкурса, проведенного Национальным банком Украины в 2003 году[3]. Знак был включён в стандарт Юникод версии 4.1, опубликованной в 2005 году. Он присутствует в Windows на клавиатурной раскладке «Украинская расширенная», начиная с версии Vista. Также знак гривны можно набирать в iOS, если в настройке «Настройки → Основные → Язык и регион → Регион» выбрать «Украина».

Графический символ гривны присутствует в форме светлого водяного знака на купюрах номиналом 1 и 500 гривен (банкноты образца 2006 года), а также 200 гривен (образца 2007 года).

У украинской гривны существует и другое общеупотребимое сокращение — «грн», используемое как в украинском, так и в русском языках[4][5]. Сокращения «гр.», «грвн.» и «грв.» считаются ошибкой.

Напишите отзыв о статье "Символ гривны"

Примечания

  1. [www.unicode.org/charts/PDF/U20A0.pdf Unicode: Currency Symbols (Range: 20A0–20CF)]
  2. 1 2 [pr.bank.gov.ua/ukr/arhive_news.php?news_id=431 Опис графічного знака національної грошової одиниці України.] (03.03.2004). Проверено 13 октября 2010. [web.archive.org/web/20070310203109/pr.bank.gov.ua/ukr/arhive_news.php?news_id=431&list=0 Архивировано из первоисточника 10 мая 2007].  (укр.)
  3. [pr.bank.gov.ua/ukr/konkurs.php Открытое интернет-голосование за символ гривны](недоступная ссылка — история). [web.archive.org/20031104040814/pr.bank.gov.ua/ukr/konkurs.php Архивировано из первоисточника 4 ноября 2003]. Национальный банк Украины.  (укр.)(недоступная ссылка)
  4. [www.bank.gov.ua/Bank_mn/index.htm Банкноти і монети України]. Проверено 29 июня 2008. [www.webcitation.org/617VLgt8T Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].  (укр.)
  5. [www.unicode.org/L2/L2004/04139-n2743-hryvnia.pdf 2004-04-23 Proposal to encode the HRYVNIA SIGN and the CEDI SIGN in the UCS — Michael Everson (WG2 N2743, L2/04-139)]

Ссылки

  • [unicode.org/cldr/utility/character.jsp?a=20B4 Unicode Utilities: ₴]
  • [graphemica.com/₴ graphemica.com: ₴]
  • [unicode-table.com/ru/20B4 unicode-table.com: ₴]
  • [www.pinterest.com/RURsign/hrivna-sign/ Pinterest: Hrivna Sign]

Отрывок, характеризующий Символ гривны


– A vos places! [По местам!] – вдруг закричал голос.
Между пленными и конвойными произошло радостное смятение и ожидание чего то счастливого и торжественного. Со всех сторон послышались крики команды, и с левой стороны, рысью объезжая пленных, показались кавалеристы, хорошо одетые, на хороших лошадях. На всех лицах было выражение напряженности, которая бывает у людей при близости высших властей. Пленные сбились в кучу, их столкнули с дороги; конвойные построились.
– L'Empereur! L'Empereur! Le marechal! Le duc! [Император! Император! Маршал! Герцог!] – и только что проехали сытые конвойные, как прогремела карета цугом, на серых лошадях. Пьер мельком увидал спокойное, красивое, толстое и белое лицо человека в треугольной шляпе. Это был один из маршалов. Взгляд маршала обратился на крупную, заметную фигуру Пьера, и в том выражении, с которым маршал этот нахмурился и отвернул лицо, Пьеру показалось сострадание и желание скрыть его.
Генерал, который вел депо, с красным испуганным лицом, погоняя свою худую лошадь, скакал за каретой. Несколько офицеров сошлось вместе, солдаты окружили их. У всех были взволнованно напряженные лица.
– Qu'est ce qu'il a dit? Qu'est ce qu'il a dit?.. [Что он сказал? Что? Что?..] – слышал Пьер.
Во время проезда маршала пленные сбились в кучу, и Пьер увидал Каратаева, которого он не видал еще в нынешнее утро. Каратаев в своей шинельке сидел, прислонившись к березе. В лице его, кроме выражения вчерашнего радостного умиления при рассказе о безвинном страдании купца, светилось еще выражение тихой торжественности.
Каратаев смотрел на Пьера своими добрыми, круглыми глазами, подернутыми теперь слезою, и, видимо, подзывал его к себе, хотел сказать что то. Но Пьеру слишком страшно было за себя. Он сделал так, как будто не видал его взгляда, и поспешно отошел.
Когда пленные опять тронулись, Пьер оглянулся назад. Каратаев сидел на краю дороги, у березы; и два француза что то говорили над ним. Пьер не оглядывался больше. Он шел, прихрамывая, в гору.
Сзади, с того места, где сидел Каратаев, послышался выстрел. Пьер слышал явственно этот выстрел, но в то же мгновение, как он услыхал его, Пьер вспомнил, что он не кончил еще начатое перед проездом маршала вычисление о том, сколько переходов оставалось до Смоленска. И он стал считать. Два французские солдата, из которых один держал в руке снятое, дымящееся ружье, пробежали мимо Пьера. Они оба были бледны, и в выражении их лиц – один из них робко взглянул на Пьера – было что то похожее на то, что он видел в молодом солдате на казни. Пьер посмотрел на солдата и вспомнил о том, как этот солдат третьего дня сжег, высушивая на костре, свою рубаху и как смеялись над ним.
Собака завыла сзади, с того места, где сидел Каратаев. «Экая дура, о чем она воет?» – подумал Пьер.
Солдаты товарищи, шедшие рядом с Пьером, не оглядывались, так же как и он, на то место, с которого послышался выстрел и потом вой собаки; но строгое выражение лежало на всех лицах.


Депо, и пленные, и обоз маршала остановились в деревне Шамшеве. Все сбилось в кучу у костров. Пьер подошел к костру, поел жареного лошадиного мяса, лег спиной к огню и тотчас же заснул. Он спал опять тем же сном, каким он спал в Можайске после Бородина.