Дом свиданий (роман)

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Знак семи звёзд»)
Перейти к: навигация, поиск
Дом свиданий


Обложка издания 2001 года

Автор:

Леонид Юзефович

Жанр:

детектив

Язык оригинала:

русский

Оригинал издан:

2001

«Дом свиданий» (2001) — детективный роман Леонида Юзефовича. Второй роман из трилогии о сыщике Иване Путилине. Первый вариант выходил под названием «Знак семи звёзд». Экранизирован в 2007 году.





Сюжет

Вышедший в отставку Иван Путилин продолжает рассказывать литератору Сафронову о своих расследованиях. На сей раз речь идёт об убийстве богатого купца Якова Семёновича Куколева. В то время главный герой ещё не был начальником сыскной полиции Петербурга, а был всего лишь квартальным надзирателем Спасской части.

История создания и публикации

В отличие от «Костюма Арлекина», первого романа цикла, сюжет «Дома свиданий» не основан на мемуарах исторического Путилина «Сорок лет среди грабителей и убийц». Юзефович выдумал его от начала и до конца. Первый вариант романа, повесть «Знак семи звёзд» был опубликован ещё в 1994 году в Перми. «Дом свиданий» вышел в 2001 году в издательстве «Вагриус». Роман был переведён на немецкий, итальянский, французский языки[1].

Критика

«Дом свиданий», по мнению критиков, в большей мере, чем другие романы трилогии, приближается к образцовому детективу. Большая часть действия происходит в пределах одного доходного дома, резко очерченный круг подозреваемых, собираемые главным героем улики, каждая из которых играет свою роль. «Настоящий английский детективный сюжет», как охарактеризовал его Владимир Березин[2].

Елена Иваницкая обнаружила в романе цитаты из «Преступления и наказания» Фёдора Достоевского[3]. В «Доме свиданий» цитируется эпизод из «Преступления и наказания», в котором Раскольников идёт в переулок, где живут «прынцессы»-проститутки. Именно в Спасскую часть, где служит главный герой, приходит с признанием Раскольников.

Напишите отзыв о статье "Дом свиданий (роман)"

Примечания

  1. [www.nibbe-wiedling.de/juzefovich/english/titles_en.htm Леонид Юзефович на сайте агентства Nibbe & Wiedling]  (англ.)
  2. [www.ng.ru/izdat/2001-08-09/6_peterburg.html Владимир Березин. «Запад и Восток Леонида Юзефовича»]
  3. [magazines.russ.ru/druzhba/2003/7/ivan.html Елена Иваницкая. «Всё связано со всем»]

Ссылки

  • [lib.aldebaran.ru/author/yuzefovich_leonid/yuzefovich_leonid_dom_svidanii/ Роман «Дом свиданий»]
  • [www.ng.ru/izdat/2001-08-09/6_peterburg.html Владимир Березин. «Запад и Восток Леонида Юзефовича»]
  • [magazines.russ.ru/druzhba/2003/7/ivan.html Елена Иваницкая. «Всё связано со всем»]
  • [www.afisha.ru/article/1558/ Лев Данилкин. «Сто сорок лет среди убийц и грабителей»]

Отрывок, характеризующий Дом свиданий (роман)

– Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить.
– Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.
– О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж?
– Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго.
– Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь.
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.
Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость.
– Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья.
– Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере.
Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.


Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.
Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.
– Соня! Что с тобой? Можно ли это? – сказал Николай, подбегая к ней.
– Ничего, ничего, оставьте меня! – Соня зарыдала.
– Нет, я знаю что.
– Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней.