Зобнин, Роман Сергеевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Зобнин Роман Сергеевич»)
Перейти к: навигация, поиск
Роман Зобнин
Общая информация
Полное имя Роман Сергеевич Зобнин
Родился
Гражданство
Рост 182 см
Вес 72 кг
Позиция центральный полузащитник
Информация о клубе
Клуб Спартак (Москва)
Номер 47
Карьера
Молодёжные клубы
0000—2004 Звезда (Иркутск)
2004—2011 Академия им. Коноплёва
Клубная карьера*
2011—2012 Академия 23 (0)
2013—2016 Динамо (Москва) 48 (2)
2016—н.в. Спартак (Москва) 12 (0)
Национальная сборная**
2010—2011 Россия (до 17) 10 (0)
2012—2013 Россия (до 19) 12 (0)
2015—2016 Россия (до 21) 3 (0)
2015—н.в. Россия 4 (0)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 29 октября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах, откорректировано по состоянию
на 15 октября 2016.

Рома́н Серге́евич Зо́бнин (11 февраля 1994, Иркутск, Россия) — российский футболист, полузащитник московского «Спартака» и сборной России.

У Романа есть старший брат Александр Зобнин, также футболист.





Клубная карьера

«Академия» (Тольятти)

Начал заниматься футболом в команде «Звезда» из родного Иркутска. В десятилетнем возрасте перешёл в тольяттинскую академию имени Юрия Коноплёва, которую в итоге и закончил[1]. 30 апреля 2011 года в матче против «Уфы» Зобнин дебютировал в составе «Академии» во втором дивизионе[2]. Летом 2012 года ездил на просмотр в московское «Динамо», но в итоге вернулся назад в Тольятти[1].

«Динамо» (Москва)

Зимой 2013 года всё-таки подписал контракт с «бело-голубыми» на 2,5 года[3]. Начинал зимний сбор с молодёжным составом, но уже спустя две недели после его начала, отправился на сбор с первой командой[4]. 19 июля 2013 года в матче против махачкалинского «Анжи» он дебютировал в Премьер-Лиге[5]. По итогам сезона 2014/15 получил приз «Надежда «Динамо», вручаемый лучшему молодому футболисту «Динамо» из числа игроков основного состава, молодёжной команды и выпускного года школы[6]. 12 марта 2015 года в матче против итальянского «Наполи» он дебютировал в Лиге Европы. К концу первого тайма Роман получил вторую жёлтую карточку и был удалён с поля[7]. 18 мая в поединке против «Урала» Зобнин забил свой первый гол за «бело-голубых»[8]. По окончании сезона 2015/16 «Динамо» вылетело в ФНЛ, а Роман стал очень востребован на трансферном рынке.

«Спартак» (Москва)

15 июня 2016 года ФК «Спартак» официально объявил о переходе Романа в стан команды[9][10]. Сумма трансфера составила 3 млн. евро. 28 июля в поединке отборочного раунда Лиги Европы против кипрского АЕКа Зобнин дебютировал за «красно-белых»[11]. 31 июля в матче против тульского «Арсенала» Зобнин дебютировал за новую команду в чемпионате России[12].

В сборной

31 марта 2015 года в товарищеском матче против Казахстана Зобнин дебютировал за сборную России, выйдя на замену на 22 минуте вместо Василия Березуцкого[13].

Статистика

Клубная

По состоянию на 15.10.16
Выступление Лига Кубок Еврокубки Итого
Клуб Лига Сезон Игры Голы Игры Голы Игры Голы Игры Голы
Академия (Тольятти) 2.Дивизион.Урал 2011/12 13 0 0 0 13 0
2012/13 10 0 0 0 10 0
Итого 23 0 0 0 23 0
Динамо (Москва) Премьер-лига 2013/14 4 0 1 0 5 0
2014/15 15 1 0 0 1 0 16 1
2015/16 29 1 0 0 2 0 31 1
Итого 48 2 1 0 3 0 52 2
Спартак (Москва) Премьер-лига 2016/17 12 0 0 0 2 0 14 0
Итого 12 0 1 0 2 0 15 0
Всего за карьеру 80 2 1 0 5 0 86 2

Сборная

По состоянию на 9 октября 2016
 Россия
Год Игры Голы
2015 1 0
2016 3 0
Всего 4 0


Итого: 4 матча / 0 голов; 1 победа, 2 ничьи, 1 поражение.


Напишите отзыв о статье "Зобнин, Роман Сергеевич"

Примечания

  1. 1 2 [fcdynamo.ru/news/events/?id_4=4155 Роман Зобнин: Постараюсь использовать шанс]
  2. [www.sports.ru/stat/football/487/match/293677.html#online Академия – Уфа]
  3. [www.sports.ru/football/146402915.html «Динамо» подписало двух воспитанников академии Юрия Коноплева]
  4. [www.sports.ru/football/146895365.html Вместе с «Динамо» на третий сбор едет Роман Зобнин из молодёжки]
  5. www.sports.ru/stat/football/31/match/786993.html#stat Динамо – Анжи]
  6. [www.championat.com/football/news-2201383-bolelshhiki-dinamo-priznali-valbujena-luchshim-igrokom-sezona.html Болельщики «Динамо» признали Вальбуэна лучшим игроком сезона]
  7. [int.soccerway.com/matches/2015/03/12/europe/uefa-cup/ssc-napoli/fk-dinamo-moskva/2013802/ Наполи VS. Динамо Москва 3:1]. soccerway.com. Проверено 12 марта 2015.
  8. [int.soccerway.com/matches/2015/05/18/russia/premier-league/ural-sverdlovskaya-oblast/fk-dinamo-moskva/1956519/ Урал VS. Динамо Москва 2:1]. soccerway.com. Проверено 18 мая 2015.
  9. [www.sports.ru/football/1041107143.html «Спартак» объявил о переходе Зобнина]. sports.ru. Проверено 15 июня 2016.
  10. [fcdynamo.ru/news/events/?id_4=12167 Роман Зобнин перешел в "Спартак"]. Официальный сайт ФК "Динамо" (Москва) (15.06.2016). Проверено 6 сентября 2016.
  11. [int.soccerway.com/matches/2016/07/28/europe/uefa-cup/aek-larnaca/fk-spartak-moskva/2282749/ АЕК Ларнака VS. Спартак Москва 1:1]. soccerway.com. Проверено 28 июля 2016.
  12. [int.soccerway.com/matches/2016/07/31/russia/premier-league/fk-spartak-moskva/arsenal-tula/2246246/ Спартак Москва VS. Арсенал Тула 4:0]. soccerway.com. Проверено 31 июля 2016.
  13. [int.soccerway.com/matches/2015/03/31/world/friendlies/russia/kazakhstan/2013998/ Россия VS. Казахстан 0:0]. soccerway.com. Проверено 31 марта 2015.

Ссылки

  • [int.soccerway.com/players/roman-zobnin/160153/ Статистика на soccerway]
  • [rfpl.org/players/players_17312.html Статистика на сайте РФПЛ]
  • [news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Futbol/1264772728 Профиль] на сайте Sportbox.ru
  • [www.sports.ru/tags/120160779/ Профиль] на сайте Sports.ru
  • [www.rfs.ru/national_team/man/youth_1994/contains/3/14494.html Профиль] игрока на сайте РФС
  • [ru.uefa.com/teamsandplayers/players/player=250024491/profile/index.html Профиль] игрока на сайту UEFA.com  (рус.)
  • [www.transfermarkt.com/roman-zobnin/profil/spieler/166277 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)


Отрывок, характеризующий Зобнин, Роман Сергеевич


Был уже второй час после полудня. Французы уже вступили в Москву. Пьер знал это, но, вместо того чтобы действовать, он думал только о своем предприятии, перебирая все его малейшие будущие подробности. Пьер в своих мечтаниях не представлял себе живо ни самого процесса нанесения удара, ни смерти Наполеона, но с необыкновенною яркостью и с грустным наслаждением представлял себе свою погибель и свое геройское мужество.
«Да, один за всех, я должен совершить или погибнуть! – думал он. – Да, я подойду… и потом вдруг… Пистолетом или кинжалом? – думал Пьер. – Впрочем, все равно. Не я, а рука провидения казнит тебя, скажу я (думал Пьер слова, которые он произнесет, убивая Наполеона). Ну что ж, берите, казните меня», – говорил дальше сам себе Пьер, с грустным, но твердым выражением на лице, опуская голову.
В то время как Пьер, стоя посередине комнаты, рассуждал с собой таким образом, дверь кабинета отворилась, и на пороге показалась совершенно изменившаяся фигура всегда прежде робкого Макара Алексеевича. Халат его был распахнут. Лицо было красно и безобразно. Он, очевидно, был пьян. Увидав Пьера, он смутился в первую минуту, но, заметив смущение и на лице Пьера, тотчас ободрился и шатающимися тонкими ногами вышел на середину комнаты.
– Они оробели, – сказал он хриплым, доверчивым голосом. – Я говорю: не сдамся, я говорю… так ли, господин? – Он задумался и вдруг, увидав пистолет на столе, неожиданно быстро схватил его и выбежал в коридор.
Герасим и дворник, шедшие следом за Макар Алексеичем, остановили его в сенях и стали отнимать пистолет. Пьер, выйдя в коридор, с жалостью и отвращением смотрел на этого полусумасшедшего старика. Макар Алексеич, морщась от усилий, удерживал пистолет и кричал хриплый голосом, видимо, себе воображая что то торжественное.
– К оружию! На абордаж! Врешь, не отнимешь! – кричал он.
– Будет, пожалуйста, будет. Сделайте милость, пожалуйста, оставьте. Ну, пожалуйста, барин… – говорил Герасим, осторожно за локти стараясь поворотить Макар Алексеича к двери.
– Ты кто? Бонапарт!.. – кричал Макар Алексеич.
– Это нехорошо, сударь. Вы пожалуйте в комнаты, вы отдохните. Пожалуйте пистолетик.
– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.
– Vous m'avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball'я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом.
Но как ни несомненен был этот вывод и основанное на нем убеждение офицера, Пьер счел нужным разочаровать его.
– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.
Француз выставил грудь и сделал царский жест рукой.