Зоборская грамота

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Зоборские грамоты (словацк.Zoborské listiny) - два старейших дошедших до наших дней документа, найденных на территории Словакии. Написаны в 1111 и 1113 годах по поручению венгерского короля Kальмана I Книжника (1070-1116) в Бенедиктинском аббатстве святого Ипполита на горе Зобор в Нитре.

Касаются имущественных вопросов Зоборского аббатства. Первые упоминания о некоторых словацких населённых пунктах можно встретить именно в этих двух документах.





Зоборская грамота 1111 года

Первый документ (написан 1 сентября 1111 года) касается спора (по поводу мытного сбора и церковной десятины) между Зоборским монастырём святого Ипполита и королевскими сборщиками податей. В этом документе король Кальман I подтверждает право Зоборского аббатства на владение имуществом подданных на западе и в центре Словакии. Эти владения зоборские бенедиктинцы получили от венгерского короля Иштвана I. Документ, скорее всего, написан членом капитула - грамматиком Виллермом, который преподавал в монастыре грамоту, что доказывает, что на Зоборе уже в те времена была школа. Видимо, школа стала преемницей великоморавской школы, которой после ухода Мефодия из Великой Моравии управлял епископ Вихинг.

Зоборская грамота 1113 года

Второй документ, датируемый 1113 годом, содержит сводный перечень владений Зоборского аббатства. Учитывая тот факт, что в документе упоминаются названия более 150 деревень и различных населённых пунктов, документ является чрезвычайно ценным топографическим источником по географии Западной Словакии начала XII века. Документ свидетельствует также об организации религиозной жизни монахами-бенедиктинцами. Бенедиктинский монастырь святого Ипполита у подножия горы Зобор был самым старшим в Словакии и перестал существовать ещё во времена правления короля Матьяша I (1443-1490).

Почти все имена лиц и наименований населённых пунктов, упомянутых в обоих документах, словацкие, но встречаются также немецкие и латинизированные формы. Это говорит о том, что Нитрянские земли ещё в XII веке, т.е. много времени спустя после распада империи Святополка, были важным центром словацкого этногенеза. Это также указывает на постепенное включение неславянских этносов в славянскую среду и создание административных и культурно-религиозных элементов. В документах не упоминаются венгерские имена и названия, что свидетельствует о том, что Нитра, как бывший центр монархии, в XII и, вероятно, в середине XIII века сохранила славянский характер.

По мнению историков, оба зоборских документа были написаны писарями бенедиктинского аббатства на горе Зобор либо в Нитрянском капитуле. Палеографический анализ показывает, что документы писали монахи-выходцы с французско-немецкой границы. Влияние французской и немецкой орфографии вызывает частые случаи искажения словацких названий населённых пунктов, рек, гор и прочих географических объектов.

Зоборские грамоты сохранились в оригинале (первая сильно повреждена, вторая сохранилась достаточно хорошо и написана на пергаменте). Обе грамоты хранятся в архиве Нитрянской епархии.

Интересные факты

В 2011 году, по случаю 900-го юбилея написания первой зоборской грамоты, Национальным банком Словакии выпущена серебряная памятная монета номиналом 10 евро. Автором проекта был магистр искусств Петер Валах, монета была отчеканена в Кремницком монетном дворе.[1]

Напишите отзыв о статье "Зоборская грамота"

Примечания

  1. серебряную монету номиналом 10 евро [онлайн].

Внешние ссылки

  • [web.klasici.sk/node/514 Словацкий текст грамоты 1111 года]
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Зоборская грамота

– Mon prince, «errare humanum est», mais… [Князь, человеку ошибаться свойственно.] – отвечал доктор, грассируя и произнося латинские слова французским выговором.
– C'est bien, c'est bien… [Хорошо, хорошо…]
Заметив Анну Михайловну с сыном, князь Василий поклоном отпустил доктора и молча, но с вопросительным видом, подошел к ним. Сын заметил, как вдруг глубокая горесть выразилась в глазах его матери, и слегка улыбнулся.
– Да, в каких грустных обстоятельствах пришлось нам видеться, князь… Ну, что наш дорогой больной? – сказала она, как будто не замечая холодного, оскорбительного, устремленного на нее взгляда.
Князь Василий вопросительно, до недоумения, посмотрел на нее, потом на Бориса. Борис учтиво поклонился. Князь Василий, не отвечая на поклон, отвернулся к Анне Михайловне и на ее вопрос отвечал движением головы и губ, которое означало самую плохую надежду для больного.
– Неужели? – воскликнула Анна Михайловна. – Ах, это ужасно! Страшно подумать… Это мой сын, – прибавила она, указывая на Бориса. – Он сам хотел благодарить вас.
Борис еще раз учтиво поклонился.
– Верьте, князь, что сердце матери никогда не забудет того, что вы сделали для нас.
– Я рад, что мог сделать вам приятное, любезная моя Анна Михайловна, – сказал князь Василий, оправляя жабо и в жесте и голосе проявляя здесь, в Москве, перед покровительствуемою Анною Михайловной еще гораздо большую важность, чем в Петербурге, на вечере у Annette Шерер.
– Старайтесь служить хорошо и быть достойным, – прибавил он, строго обращаясь к Борису. – Я рад… Вы здесь в отпуску? – продиктовал он своим бесстрастным тоном.
– Жду приказа, ваше сиятельство, чтоб отправиться по новому назначению, – отвечал Борис, не выказывая ни досады за резкий тон князя, ни желания вступить в разговор, но так спокойно и почтительно, что князь пристально поглядел на него.
– Вы живете с матушкой?
– Я живу у графини Ростовой, – сказал Борис, опять прибавив: – ваше сиятельство.
– Это тот Илья Ростов, который женился на Nathalie Шиншиной, – сказала Анна Михайловна.
– Знаю, знаю, – сказал князь Василий своим монотонным голосом. – Je n'ai jamais pu concevoir, comment Nathalieie s'est decidee a epouser cet ours mal – leche l Un personnage completement stupide et ridicule.Et joueur a ce qu'on dit. [Я никогда не мог понять, как Натали решилась выйти замуж за этого грязного медведя. Совершенно глупая и смешная особа. К тому же игрок, говорят.]
– Mais tres brave homme, mon prince, [Но добрый человек, князь,] – заметила Анна Михайловна, трогательно улыбаясь, как будто и она знала, что граф Ростов заслуживал такого мнения, но просила пожалеть бедного старика. – Что говорят доктора? – спросила княгиня, помолчав немного и опять выражая большую печаль на своем исплаканном лице.
– Мало надежды, – сказал князь.
– А мне так хотелось еще раз поблагодарить дядю за все его благодеяния и мне и Боре. C'est son filleuil, [Это его крестник,] – прибавила она таким тоном, как будто это известие должно было крайне обрадовать князя Василия.
Князь Василий задумался и поморщился. Анна Михайловна поняла, что он боялся найти в ней соперницу по завещанию графа Безухого. Она поспешила успокоить его.
– Ежели бы не моя истинная любовь и преданность дяде, – сказала она, с особенною уверенностию и небрежностию выговаривая это слово: – я знаю его характер, благородный, прямой, но ведь одни княжны при нем…Они еще молоды… – Она наклонила голову и прибавила шопотом: – исполнил ли он последний долг, князь? Как драгоценны эти последние минуты! Ведь хуже быть не может; его необходимо приготовить ежели он так плох. Мы, женщины, князь, – она нежно улыбнулась, – всегда знаем, как говорить эти вещи. Необходимо видеть его. Как бы тяжело это ни было для меня, но я привыкла уже страдать.