Зограф, Николай Юрьевич

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Зограф Николай Юрьевич»)
Перейти к: навигация, поиск
Николай Юрьевич Зограф
Дата рождения:

9 (21) сентября 1851(1851-09-21)

Место рождения:

Любим, Ярославская губерния

Дата смерти:

1919(1919)

Место смерти:

Москва

Научная сфера:

зоология, ихтиология, антропология

Место работы:

МГУ

Альма-матер:

МГУ

Никола́й Ю́рьевич Зо́граф (18511919) — русский зоолог, профессор Московского университета, кавалер французского ордена Почётного легиона.





Биография

Происходил из потомственных дворян; сын поручика. До 8 лет жил в селе Дорское, затем, до 10 лет — в Ярославле. С 1862 по 1868 годы учился в 4-й московской мужской гимназии. Окончил её с серебряной медалью и поступил на физико-математический факультет Московского университета (отделение естественных наук), после окончания которого в 1872 году, по направлению Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии (ОЛЕАЭ)[1] стал работать препаратором в Зоологическом музее университета. В 1873—1874 годах сопровождал своего учителя А. П. Богданова в заграничной поездке в качестве помощника. С 1874 по 1884 год преподавал географию и естественную историю в Московском коммерческом училище (одновременно состоял с февраля 1876 года сверхштатным ассистентом при Зоологическом музее, а с декабря 1877 по 1888 годы был хранителем Зоомузея); в 1878—1890 годах преподавал в Практической академии коммерческих наук, а также в Екатерининском и Александровском институтах; в 1881—1886 годах читал курсы зоологии и методики естествознания в Московском обществе для покровительства гувернанткам и учительницам. Также он преподавал в лицее цесаревича Николая.

В 1883 году Н. Ю. Зограф защитил магистерскую диссертацию «Материалы к познанию эмбрионального развития Geophilus forrugineus и G. proximus») и с октября 1884 года стал приват-доцентом; с 1885 года вёл курс гистологии. В 1887 году в Новороссийском университете он защитил диссертацию на степень доктора зоологии «Материалы к изучению строения стерляди» и в конце 1888 года был назначен сверхштатным экстраординарным профессором зоологии в Московском университете; с мая 1897 года — штатный, с мая 1898 года — ординарный, с декабря 1909 года — заслуженный профессор[2].

Среди учеников Н. Ю. Зографа были: Н. В. Богоявленский позднее руководивший кафедрой гистологии Московского университета; А. Д. Некрасов — цитолог и эмбриолог, историк биологии; С. А. Зернов — академик, основоположник отечественной гидробиологии; Л. С. Берг — академик, основоположник учения о ландшафтах, Э. Г. Беккер — энтомолог, профессор МГУ.

В 1877 году совершил поездку в Канинскую тундру и на Канин полуостров для изучения самоедов, а затем ряд поездок для раскопок курганов в Сибири и антропометрических наблюдений средней полосы России, результаты экспедиций были опубликованы в «Известиях ОЛЕАЭ». С 1878 по 1890 год был председателем отдела ихтиологии Императорского русского общества акклиматизации животных и растений, который играл одну из ведущих ролей в развитии рыбоводства и в изучении рыб страны, позже стал председателем отдела беспозвоночных того же общества и председателем комиссии для исследования среднерусских вод в ихтиологическом отношении. В течение продолжительного времени был помощником Д. Н. Анучина в руководстве Отделом антропологии ОЛЕАЭ.

В 1891 году организовал гидробиологическую станцию на озере Глубокое на западе Подмосковья, которой в 1916 году биостанции было присвоено имя Н. Ю. Зографа. Он также участвовал в становлении Рузского районного краеведческого музея[3].

Являлся членом Московского общества любителей аквариума и комнатных растений — первого серьёзного объединения аквариумистов, организованного в 1899, принимал активное участие в развитии российской аквариумистики и проведении первых в стране аквариумных выставок. Зограф состоял членом многих научных обществ.

В 1911 году инициировал организацию в Московском университете лаборатории гистологии.

В 1912 году на естественном отделении физико-математического факультета Московского университета начал читать курс «Экспериментальная зоология», положив начало преподаванию генетики.

Опубликовал много научных и популярных работ по зоологии (ихтиологии) и этнической антропологии. В 1900 году был опубликован его труд «Курс зоологии для студентов-естественников, медиков и сельских хозяев».

Помимо научной деятельности занимался и общественной: в 1890 году был избран от Рузского уезда депутатом в Московское дворянское собрание; с 1891 года состоял гласным Рузского уездного земства, а с 1894 года — Московского губернского земства.

Был похоронен в Страстном монастыре.

Семья

Родители:

  • Георгий (Юрий) Христофорович Зограф(1818 — 21.10.1871) — по происхождению грек, родился на юге России. Служил в Российской армии и вышел в отставку поручиком в 1843 году. Позднее был судьей в г. Любиме Ярославской губернии.
  • Авдотья (Евдокия) Ивановна Филисова (17 февраля 1830 — 5 августа 1902) — происходит из семьи дворян, героев Отечественной войны 1812 года.

Сёстры и братья:

Жена:

  • Зинаида Евграфовна Сайгина (?- 2 февраля 1917).

Дети[5]:

  • Елена Николаевна Зограф-Кивокурцева (27.09.1879 — ?)— врач, художница по фарфору,
  • Юрий Николаевич Зограф (7.11.1880 — 12.09.1919, Москва, Ваганьково) — зоолог. Работал в Московском Университете, Императорском Русском Обществе Акклиматизации животных и растений, Зоологическом саду, преподавал в гимназии Н. Е. Шписс. С 1904 года работал хранителем отдела прикладной зоологии в Политехническом Музее в Москве.
  • Зинаида Николаевна Зограф-Беккер — (1882 — ?)
  • Вера Николаевна Зограф-Талпа (4.06.1883 — ?)
  • Татьяна Николаевна Зограф (23.12.1887 — ?)
  • Александр Николаевич Зограф (1889—1942) — историк античности, нумизмат, доктор исторических наук, много лет работал в Государственном Эрмитаже, заведовал в нём (с 1935) отделом нумизматики.

Среди потомков Н. Ю. Зографа — десятки научных работников: биологи, искусствоведы, филологи, географы, геологи, математики, историки; есть писатель и пианистка.

Библиография

  • [dlib.rsl.ru/viewer/01003607514#?page=1 Поездка к самоедам]. — М.: тип. М. Н. Лаврова и К°, 1877. - 14 с. — (Из Протоколов заседаний Комитета по устройству Антропологической выставки).
  • [dlib.rsl.ru/viewer/01003608432#?page=2 Антропологический очерк самоедов]. — М.: типография М. Н. Лаврова и К°, 1878. — 27 с.
  • [dlib.rsl.ru/download.php?path=/rsl01003000000/rsl01003609000/rsl01003609394/rsl01003609394.pdf Антропологический очерк мещеряков Зауральской части, Пермской губернии]. — М.: тип. М.Н. Лаврова и К°, 1879. - 16 с. — (Из Протоколов заседаний Комитета по устройству Антропологической выставки Императорского Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии; № 48).
  • Анатомия Lithobius forficatus L. — М.: тип. и лит. С. П. Архипова и К°, 1880
  • Несколько слов о ленточных червях, паразитирующих в обитателях г. Москвы // IaaI. 1882. Сент., т. 18. С. 434—439.
  • Материалы к познанию организации стерляди (Acipenser ruthenus) // Известия Императорского общества любителей естествознания, антропологии и этнографии. — Т. 53. — Вып. 3. — С. 1—71.
  • О ленточниках, паразитирующих в обитателях города Москвы // ИОЛЕАЭ, 1888. — Т. 50. — Вып. 2. — Стб. 351—353.
  • Музыка природы // «Русское Обозрение». — 1890. — Т. 5,6,7,9.
  • [dlib.rsl.ru/download.php?path=/rsl01003000000/rsl01003552000/rsl01003552214/rsl01003552214.pdf Антропологические исследования мужского великорусского населения Владимирской, Ярославской и Костромской губерний]. — М.: Унив. тип., 1892. — (Известия Императорского Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии, состоящего при Императорском Московском университете. Труды Отдела антропологии; Т. 15; Т. 76).
  • Опыт объяснения происхождения фауны озер Европейской России. — СПб.: тип. Имп. Акад. наук, 1895
  • Гидро-биологическая станция на Пленском озере в Голштинии и на Глубоком озере Рузского уезда Московской губернии. — М.: тип. Э. Лисснера и Ю. Романа, 1896
  • Иерихон, Иордан и Мертвое море : (Геогр. очерк) : Чтение для народа. — М., 1898
  • Черепа из Макшеватских пещер. — М.:типо-лит. «Рус. т-ва печ. и изд. дела», 1899
  • [dlib.rsl.ru/viewer/01003692300#?page=1 Курс зоологии] / Сост. Николай Зограф. — М.: типо-лит. Рус. т-ва печ. и изд. дела, 1900. — 1316 с.
  • Строение мерцательного эпителия коловращательного аппарата коловраток. Раб. Гидробиол. ст. на Глубоком оз. кн.1: 129—147. 1900.
  • Очерк природы Рузского уезда. — М.:Университетская типография, Страстной бульвар., 1901.
  • Животные-художники. Естественно-исторические очерки с 13 таблицами и 34 рисунками. — СПб.: Типография М. Меркушева, 1910.

Напишите отзыв о статье "Зограф, Николай Юрьевич"

Примечания

  1. Был членом Общества с 1873 года; с 1884 года — его секретарь.
  2. Дополнительно, с декабря 1892 по сентябрь 1894 года Зограф был учителем географии в частной женской гимназии.
  3. [ruzamuseum.ru/rozhdenie-muzeya-1906-god Рождение музея — 1906 год]
  4. [rosgenea.ru/?alf=8&serchcatal=%C7%EE%E3%F0%E0%F4&r=4 Центр генеалогических исследований.]
  5. [www.geni.com/family-tree/index/6000000019262900196 Николай Юрьевич Зограф — семейное дерево]

Литература

  • Волков В. А., Куликова М. В. Московские профессора XVIII — начала XX веков. Естественные и технические науки. — М.: Янус-К; Московские учебники и картолитография, 2003. — С. 97—98. — 296 с. — 2 000 экз. — ISBN 5—8037—0164—5.
  • Зограф, Николай Юрьевич // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
  • Малахов, В. В. Пока горит свеча: Очерки по истории кафедры зоологии беспозвоночных Московского государственного университета / Издание 2-е, дополненное. — М.: Т-во науч. изд. КМК, 2006.
  • Н. М. Коровчинский «Глубокое озеро» // Журнал «Природа». — № 10. — 1986.
  • «I.E. Vinogradova». Professor Nikolai Yuryevich Zograf (1852—1920), the founder of the Hydrobiological Station on Lake Glubokoe. Hydrobiologia 141: 7-10. (1986), Dr.W Junk Publishers, Dordrecht- printed in the Netherlands.

Ссылки

  • [letopis.msu.ru/peoples/929 Зограф Николай Юрьевич (Георгиевич)] на сайте «Летопись Московского университета»
  • [ruzamuseum.ru/content/9-maya-rodilsya-nikolay-yurevich-zograf-1851-1919 Николай Юрьевич Зограф] на сайте Рузского районного краеведческого музея

Отрывок, характеризующий Зограф, Николай Юрьевич

«Chere et excellente ami. Votre lettre du 13 m'a cause une grande joie. Vous m'aimez donc toujours, ma poetique Julie.
L'absence, dont vous dites tant de mal, n'a donc pas eu son influenсе habituelle sur vous. Vous vous plaignez de l'absence – que devrai je dire moi, si j'osais me plaindre, privee de tous ceux qui me sont chers? Ah l si nous n'avions pas la religion pour nous consoler, la vie serait bien triste. Pourquoi me supposez vous un regard severe, quand vous me parlez de votre affection pour le jeune homme? Sous ce rapport je ne suis rigide que pour moi. Je comprends ces sentiments chez les autres et si je ne puis approuver ne les ayant jamais ressentis, je ne les condamiene pas. Me parait seulement que l'amour chretien, l'amour du prochain, l'amour pour ses ennemis est plus meritoire, plus doux et plus beau, que ne le sont les sentiments que peuvent inspire les beaux yeux d'un jeune homme a une jeune fille poetique et aimante comme vous.
«La nouvelle de la mort du comte Безухой nous est parvenue avant votre lettre, et mon pere en a ete tres affecte. Il dit que c'etait avant derienier representant du grand siecle, et qu'a present c'est son tour; mais qu'il fera son possible pour que son tour vienne le plus tard possible. Que Dieu nous garde de ce terrible malheur! Je ne puis partager votre opinion sur Pierre que j'ai connu enfant. Il me paraissait toujours avoir un coeur excellent, et c'est la qualite que j'estime le plus dans les gens. Quant a son heritage et au role qu'y a joue le prince Basile, c'est bien triste pour tous les deux. Ah! chere amie, la parole de notre divin Sauveur qu'il est plus aise a un hameau de passer par le trou d'une aiguille, qu'il ne l'est a un riche d'entrer dans le royaume de Dieu, cette parole est terriblement vraie; je plains le prince Basile et je regrette encore davantage Pierre. Si jeune et accable de cette richesse, que de tentations n'aura t il pas a subir! Si on me demandait ce que je desirerais le plus au monde, ce serait d'etre plus pauvre que le plus pauvre des mendiants. Mille graces, chere amie, pour l'ouvrage que vous m'envoyez, et qui fait si grande fureur chez vous. Cependant, puisque vous me dites qu'au milieu de plusurs bonnes choses il y en a d'autres que la faible conception humaine ne peut atteindre, il me parait assez inutile de s'occuper d'une lecture inintelligible, qui par la meme ne pourrait etre d'aucun fruit. Je n'ai jamais pu comprendre la passion qu'ont certaines personnes de s'embrouiller l'entendement, en s'attachant a des livres mystiques, qui n'elevent que des doutes dans leurs esprits, exaltant leur imagination et leur donnent un caractere d'exageration tout a fait contraire a la simplicite chretnne. Lisons les Apotres et l'Evangile. Ne cherchons pas a penetrer ce que ceux la renferment de mysterux, car, comment oserions nous, miserables pecheurs que nous sommes, pretendre a nous initier dans les secrets terribles et sacres de la Providence, tant que nous portons cette depouille charienelle, qui eleve entre nous et l'Eterienel un voile impenetrable? Borienons nous donc a etudr les principes sublimes que notre divin Sauveur nous a laisse pour notre conduite ici bas; cherchons a nous y conformer et a les suivre, persuadons nous que moins nous donnons d'essor a notre faible esprit humain et plus il est agreable a Dieu, Qui rejette toute science ne venant pas de Lui;que moins nous cherchons a approfondir ce qu'il Lui a plu de derober a notre connaissance,et plutot II nous en accordera la decouverte par Son divin esprit.
«Mon pere ne m'a pas parle du pretendant, mais il m'a dit seulement qu'il a recu une lettre et attendait une visite du prince Basile. Pour ce qui est du projet de Marieiage qui me regarde, je vous dirai, chere et excellente amie, que le Marieiage, selon moi,est une institution divine a laquelle il faut se conformer. Quelque penible que cela soit pour moi, si le Tout Puissant m'impose jamais les devoirs d'epouse et de mere, je tacherai de les remplir aussi fidelement que je le pourrai, sans m'inquieter de l'examen de mes sentiments a l'egard de celui qu'il me donnera pour epoux. J'ai recu une lettre de mon frere, qui m'annonce son arrivee a Лысые Горы avec sa femme. Ce sera une joie de courte duree, puisqu'il nous quitte pour prendre part a cette malheureuse guerre, a laquelle nous sommes entraines Dieu sait, comment et pourquoi. Non seulement chez vous au centre des affaires et du monde on ne parle que de guerre, mais ici, au milieu de ces travaux champetres et de ce calme de la nature, que les citadins se representent ordinairement a la campagne, les bruits de la guerre se font entendre et sentir peniblement. Mon pere ne parle que Marieche et contreMarieche, choses auxquelles je ne comprends rien; et avant hier en faisant ma promenade habituelle dans la rue du village, je fus temoin d'une scene dechirante… C'etait un convoi des recrues enroles chez nous et expedies pour l'armee… Il fallait voir l'etat dans lequel se trouvant les meres, les femmes, les enfants des hommes qui partaient et entendre les sanglots des uns et des autres!
On dirait que l'humanite a oublie les lois de son divin Sauveur, Qui prechait l'amour et le pardon des offenses, et qu'elle fait consister son plus grand merite dans l'art de s'entretuer.
«Adieu, chere et bonne amie, que notre divin Sauveur et Sa tres Sainte Mere vous aient en Leur sainte et puissante garde. Marieie».
[Милый и бесценный друг. Ваше письмо от 13 го доставило мне большую радость. Вы всё еще меня любите, моя поэтическая Юлия. Разлука, о которой вы говорите так много дурного, видно, не имела на вас своего обычного влияния. Вы жалуетесь на разлуку, что же я должна была бы сказать, если бы смела, – я, лишенная всех тех, кто мне дорог? Ах, ежели бы не было у нас религии для утешения, жизнь была бы очень печальна. Почему приписываете вы мне строгий взгляд, когда говорите о вашей склонности к молодому человеку? В этом отношении я строга только к себе. Я понимаю эти чувства у других, и если не могу одобрять их, никогда не испытавши, то и не осуждаю их. Мне кажется только, что христианская любовь, любовь к ближнему, любовь к врагам, достойнее, слаще и лучше, чем те чувства, которые могут внушить прекрасные глаза молодого человека молодой девушке, поэтической и любящей, как вы.
Известие о смерти графа Безухова дошло до нас прежде вашего письма, и мой отец был очень тронут им. Он говорит, что это был предпоследний представитель великого века, и что теперь черед за ним, но что он сделает все, зависящее от него, чтобы черед этот пришел как можно позже. Избави нас Боже от этого несчастия.
Я не могу разделять вашего мнения о Пьере, которого знала еще ребенком. Мне казалось, что у него было всегда прекрасное сердце, а это то качество, которое я более всего ценю в людях. Что касается до его наследства и до роли, которую играл в этом князь Василий, то это очень печально для обоих. Ах, милый друг, слова нашего Божественного Спасителя, что легче верблюду пройти в иглиное ухо, чем богатому войти в царствие Божие, – эти слова страшно справедливы. Я жалею князя Василия и еще более Пьера. Такому молодому быть отягощенным таким огромным состоянием, – через сколько искушений надо будет пройти ему! Если б у меня спросили, чего я желаю более всего на свете, – я желаю быть беднее самого бедного из нищих. Благодарю вас тысячу раз, милый друг, за книгу, которую вы мне посылаете и которая делает столько шуму у вас. Впрочем, так как вы мне говорите, что в ней между многими хорошими вещами есть такие, которых не может постигнуть слабый ум человеческий, то мне кажется излишним заниматься непонятным чтением, которое по этому самому не могло бы принести никакой пользы. Я никогда не могла понять страсть, которую имеют некоторые особы, путать себе мысли, пристращаясь к мистическим книгам, которые возбуждают только сомнения в их умах, раздражают их воображение и дают им характер преувеличения, совершенно противный простоте христианской.
Будем читать лучше Апостолов и Евангелие. Не будем пытаться проникнуть то, что в этих книгах есть таинственного, ибо как можем мы, жалкие грешники, познать страшные и священные тайны Провидения до тех пор, пока носим на себе ту плотскую оболочку, которая воздвигает между нами и Вечным непроницаемую завесу? Ограничимся лучше изучением великих правил, которые наш Божественный Спаситель оставил нам для нашего руководства здесь, на земле; будем стараться следовать им и постараемся убедиться в том, что чем меньше мы будем давать разгула нашему уму, тем мы будем приятнее Богу, Который отвергает всякое знание, исходящее не от Него, и что чем меньше мы углубляемся в то, что Ему угодно было скрыть от нас, тем скорее даст Он нам это открытие Своим божественным разумом.
Отец мне ничего не говорил о женихе, но сказал только, что получил письмо и ждет посещения князя Василия; что касается до плана супружества относительно меня, я вам скажу, милый и бесценный друг, что брак, по моему, есть божественное установление, которому нужно подчиняться. Как бы то ни было тяжело для меня, но если Всемогущему угодно будет наложить на меня обязанности супруги и матери, я буду стараться исполнять их так верно, как могу, не заботясь об изучении своих чувств в отношении того, кого Он мне даст супругом.
Я получила письмо от брата, который мне объявляет о своем приезде с женой в Лысые Горы. Радость эта будет непродолжительна, так как он оставляет нас для того, чтобы принять участие в этой войне, в которую мы втянуты Бог знает как и зачем. Не только у вас, в центре дел и света, но и здесь, среди этих полевых работ и этой тишины, какую горожане обыкновенно представляют себе в деревне, отголоски войны слышны и дают себя тяжело чувствовать. Отец мой только и говорит, что о походах и переходах, в чем я ничего не понимаю, и третьего дня, делая мою обычную прогулку по улице деревни, я видела раздирающую душу сцену.
Это была партия рекрут, набранных у нас и посылаемых в армию. Надо было видеть состояние, в котором находились матери, жены и дети тех, которые уходили, и слышать рыдания тех и других. Подумаешь, что человечество забыло законы своего Божественного Спасителя, учившего нас любви и прощению обид, и что оно полагает главное достоинство свое в искусстве убивать друг друга.
Прощайте, милый и добрый друг. Да сохранит вас наш Божественный Спаситель и его Пресвятая Матерь под Своим святым и могущественным покровом. Мария.]
– Ah, vous expediez le courier, princesse, moi j'ai deja expedie le mien. J'ai ecris а ma pauvre mere, [А, вы отправляете письмо, я уж отправила свое. Я писала моей бедной матери,] – заговорила быстро приятным, сочным голоском улыбающаяся m lle Bourienne, картавя на р и внося с собой в сосредоточенную, грустную и пасмурную атмосферу княжны Марьи совсем другой, легкомысленно веселый и самодовольный мир.
– Princesse, il faut que je vous previenne, – прибавила она, понижая голос, – le prince a eu une altercation, – altercation, – сказала она, особенно грассируя и с удовольствием слушая себя, – une altercation avec Michel Ivanoff. Il est de tres mauvaise humeur, tres morose. Soyez prevenue, vous savez… [Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем. Он очень не в духе, такой угрюмый. Предупреждаю вас, знаете…]
– Ah l chere amie, – отвечала княжна Марья, – je vous ai prie de ne jamais me prevenir de l'humeur dans laquelle se trouve mon pere. Je ne me permets pas de le juger, et je ne voudrais pas que les autres le fassent. [Ах, милый друг мой! Я просила вас никогда не говорить мне, в каком расположении духа батюшка. Я не позволю себе судить его и не желала бы, чтоб и другие судили.]
Княжна взглянула на часы и, заметив, что она уже пять минут пропустила то время, которое должна была употреблять для игры на клавикордах, с испуганным видом пошла в диванную. Между 12 и 2 часами, сообразно с заведенным порядком дня, князь отдыхал, а княжна играла на клавикордах.