Золотое кольцо (ансамбль)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Золотое кольцо
Жанры

Фолк-музыка, Народная песня, Русский Шансон

Годы

с 1988 - настоящее время

Страны

СССР СССР
Россия Россия

Город

Москва

Язык песен

Русский, Украинский Белорусский

Состав

Надежда Кадышева, Александр Костюк, Андрей Куреденко, Валерий Жуков, Дмитрий Иванов, Владимир Пудовкин

Бывшие
участники

Дмитрий Ананьев, Виктор Надымов

[www.golden-ring.ru/ Сайт театра "Золотое кольцо"]
]
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Золотое кольцо — советский и российский эстрадный ансамбль, созданный в 1988 году. Репертуар — народные и псевдонародные песни.





История

Основан в 1988 выпускником музыкального училища имени Гнесиных Александром Костюком, который решил объединить народную музыку (русскую, украинскую, белорусскую) и современный инструментарий (синтезаторы, электронные ударные, электробалалайки и т. п.). Костюк пригласил в «Золотое кольцо» лучших музыкантов руководимого им ансамбля «Былина» (все исполнители закончили Российскую академию музыки им. Гнесиных). Чуть раньше Александр определился с выбором солистки: ею стала Надежда Кадышева, работавшая до этого в московском женском ансамбле «Россияночка». Тексты для группы стал писать Владимир Степанов.

С 1989 ансамбль «Золотое кольцо» работал в Смоленской областной филармонии.

Сразу же после образования коллектива Александр Костюк занялся работой по поиску и восстановлению народных музыкальных инструментов. Сейчас ансамбль «Золотое кольцо» использует в своем творчестве более семи десятков оригинальных инструментов.

Коллектив быстро приобрел широкую известность и начал обширную гастрольную деятельность. Ансамбль выступал в США, Германии, Бельгии, Швейцарии, Италии, Боливии. Особое место в гастрольном графике заняла Япония, которую ансамбль посетил шесть раз (японские слушатели наградили ансамбль «Золотое кольцо» званием «народного классического»).

В начале 1995 был выпущен дебютный альбом ансамбля «Виновата ли я…», сразу ставший бестселлером. Второй альбом, получивший название «Течёт ручей», оказался ещё более продаваемым — около десяти недель альбом продержался в десятке самых продаваемых альбомов в дистрибьюторской сети студии «СОЮЗ». Специально для концертной программы «Печальный ветер» ансамбль заказал у известного московского кутюрье Александры Грузиновой оригинальные костюмы, которые, по замыслу модельера, должны совмещать в себе признаки как высокой моды, так и «народности». С альбомом «Ах, судьба моя, судьба» (2000) ансамбль был на гастролях в Германии. В альбоме нет собственно народных песен: музыка художественного руководителя ансамбля А. Костюка, тексты — поэтов В. Пеленягрэ, В. Степанова, В. Чурсова, А. Стефанова.

Дискография

Audio CD

  • Калинка (Perestroika. GERMANY, 1990)
  • Золотое кольцо (Русский Диск, 1991)
  • Made In Japan (Build INC. JAPAN, 1993)
  • Виновата ли я... (Студия Союз, 1995)
  • Течёт ручей (Студия Союз, 1995)
  • Печальный ветер (Студия Союз, 1995)
  • Очаровательные глазки (Студия Союз, 1996)
  • Уходи, горе (Студия Союз, 1997)
  • The Best (Студия Союз, 1998)
  • Милая роща (Студия Союз, 1998)
  • Зачем это лето… (Студия Союз, 1999)
  • Ах, судьба моя, судьба (Студия Союз, 2000)
  • Подари, березка (Студия Союз, 2002)
  • 20 лет на сцене. Избранное (Студия Союз, 2002)
  • Плачет дождик (Квадро Диск, 2003)
  • Когда-нибудь (Студия Союз, 2003)
  • Широка река (Студия Союз, 2004)
  • Моя любовь (Студия Союз, 2006)
  • Русский альбом (Квадро Диск, 2006)
  • Посвящение земле русской (Квадро Диск, 2007)
  • Зажигаем вновь!!! (Студия Союз, 2008)
  • Юбилейный концерт «Зажигаем вновь…» 25 лет (Квадро Диск, 2009)
  • И вновь любовь... (Квадро Диск, 2009)
  • Сударушка (Квадро Диск, 2010)
  • И вновь любовь...переиздание (Квадро диск, 2011)
  • И льется песня... (Квадро диск, 2012)
  • Светят звёзды (Квадро диск, 2013)
  • Давай мы будем счастливы 2CD+DVD (Квадро диск, 2014)
  • Ты рядом (Квадро Диск, 2014)

Видеокассеты

  • Печальный ветер (Студия Союз, 1995)
  • The Best (Студия Союз, 1998)
  • Ах, судьба моя, судьба (Студия Союз, 2000)
  • Словно тысячу лет назад. Концерт (Студия Союз, 2001)
  • Когда-нибудь (Студия Союз, 2004)

DVD

  • Когда-нибудь (Студия Союз, 2004, 2007)
  • 20 лет в кругу друзей. Юбилейный концерт (ICA MUSIC, 2005)
  • Моя любовь. Концерт (Студия Союз, 2006)
  • The Best (Студия Союз, 2007)
  • Ах, судьба моя, судьба (Студия Союз, 2007)
  • Словно тысячу лет назад. Концерт (Студия Союз, 2007)
  • Юбилейный концерт «Зажигаем вновь…» 25 лет (Квадро Диск, 2009)
  • Будь счастлив! Концерт 1995 г. (Квадро диск, 2012)

Награды

В 2001 году ансамбль «Золотое кольцо» стал лауреатом премии «Овация» в категории «Фолк-группа года».

Напишите отзыв о статье "Золотое кольцо (ансамбль)"

Ссылки

  • [www.golden-ring.ru Официальный сайт театра «Золотое кольцо»]

Отрывок, характеризующий Золотое кольцо (ансамбль)

Так говорила в июле 1805 года известная Анна Павловна Шерер, фрейлина и приближенная императрицы Марии Феодоровны, встречая важного и чиновного князя Василия, первого приехавшего на ее вечер. Анна Павловна кашляла несколько дней, у нее был грипп , как она говорила (грипп был тогда новое слово, употреблявшееся только редкими). В записочках, разосланных утром с красным лакеем, было написано без различия во всех:
«Si vous n'avez rien de mieux a faire, M. le comte (или mon prince), et si la perspective de passer la soiree chez une pauvre malade ne vous effraye pas trop, je serai charmee de vous voir chez moi entre 7 et 10 heures. Annette Scherer».
[Если y вас, граф (или князь), нет в виду ничего лучшего и если перспектива вечера у бедной больной не слишком вас пугает, то я буду очень рада видеть вас нынче у себя между семью и десятью часами. Анна Шерер.]
– Dieu, quelle virulente sortie [О! какое жестокое нападение!] – отвечал, нисколько не смутясь такою встречей, вошедший князь, в придворном, шитом мундире, в чулках, башмаках, при звездах, с светлым выражением плоского лица. Он говорил на том изысканном французском языке, на котором не только говорили, но и думали наши деды, и с теми тихими, покровительственными интонациями, которые свойственны состаревшемуся в свете и при дворе значительному человеку. Он подошел к Анне Павловне, поцеловал ее руку, подставив ей свою надушенную и сияющую лысину, и покойно уселся на диване.
– Avant tout dites moi, comment vous allez, chere amie? [Прежде всего скажите, как ваше здоровье?] Успокойте друга, – сказал он, не изменяя голоса и тоном, в котором из за приличия и участия просвечивало равнодушие и даже насмешка.
– Как можно быть здоровой… когда нравственно страдаешь? Разве можно оставаться спокойною в наше время, когда есть у человека чувство? – сказала Анна Павловна. – Вы весь вечер у меня, надеюсь?
– А праздник английского посланника? Нынче середа. Мне надо показаться там, – сказал князь. – Дочь заедет за мной и повезет меня.
– Я думала, что нынешний праздник отменен. Je vous avoue que toutes ces fetes et tous ces feux d'artifice commencent a devenir insipides. [Признаюсь, все эти праздники и фейерверки становятся несносны.]
– Ежели бы знали, что вы этого хотите, праздник бы отменили, – сказал князь, по привычке, как заведенные часы, говоря вещи, которым он и не хотел, чтобы верили.
– Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu'a t on decide par rapport a la depeche de Novosiizoff? Vous savez tout. [Не мучьте меня. Ну, что же решили по случаю депеши Новосильцова? Вы все знаете.]
– Как вам сказать? – сказал князь холодным, скучающим тоном. – Qu'a t on decide? On a decide que Buonaparte a brule ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de bruler les notres. [Что решили? Решили, что Бонапарте сжег свои корабли; и мы тоже, кажется, готовы сжечь наши.] – Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.
Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.
В середине разговора про политические действия Анна Павловна разгорячилась.
– Ах, не говорите мне про Австрию! Я ничего не понимаю, может быть, но Австрия никогда не хотела и не хочет войны. Она предает нас. Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Нашему доброму и чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и хорош, что Бог не оставит его, и он исполнит свое призвание задавить гидру революции, которая теперь еще ужаснее в лице этого убийцы и злодея. Мы одни должны искупить кровь праведника… На кого нам надеяться, я вас спрашиваю?… Англия с своим коммерческим духом не поймет и не может понять всю высоту души императора Александра. Она отказалась очистить Мальту. Она хочет видеть, ищет заднюю мысль наших действий. Что они сказали Новосильцову?… Ничего. Они не поняли, они не могут понять самоотвержения нашего императора, который ничего не хочет для себя и всё хочет для блага мира. И что они обещали? Ничего. И что обещали, и того не будет! Пруссия уж объявила, что Бонапарте непобедим и что вся Европа ничего не может против него… И я не верю ни в одном слове ни Гарденбергу, ни Гаугвицу. Cette fameuse neutralite prussienne, ce n'est qu'un piege. [Этот пресловутый нейтралитет Пруссии – только западня.] Я верю в одного Бога и в высокую судьбу нашего милого императора. Он спасет Европу!… – Она вдруг остановилась с улыбкою насмешки над своею горячностью.
– Я думаю, – сказал князь улыбаясь, – что ежели бы вас послали вместо нашего милого Винценгероде, вы бы взяли приступом согласие прусского короля. Вы так красноречивы. Вы дадите мне чаю?