Золотой глобус (премия, 1944)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

1-я церемония вручения наград премии «Золотой глобус»

январь 1944


Лучший фильм :
«Песня Бернадетт»


1-я церемония вручения наград премии «Золотой глобус» за заслуги в области кинематографа за 1943 год. Церемония проводилась в конце января 1944 года на студии 20th Century Fox в Лос-Анджелесе, штат Калифорния, США.



Победители

Победители выделены отдельным цветом.
Категории Фотографии
лауреатов
Победители
Лучшая мужская роль — драма Пол Лукас — «Дозор на Рейне (англ.)»
Лучшая женская роль — драма Дженнифер Джонс — «Песня Бернадетт»
Лучший режиссёр Генри Кинг — «Песня Бернадетт»
Лучший фильм «Песня Бернадетт»
Лучший актер второго плана Аким Тамиров — «По ком звонит колокол»
Лучшая актриса второго плана Катина Паксино — «По ком звонит колокол»

Напишите отзыв о статье "Золотой глобус (премия, 1944)"

Ссылки

  • [www.goldenglobes.org/browse/year/1943 Официальный сайт: победители и номинанты] (англ.). [www.webcitation.org/67dsqWGJn Архивировано из первоисточника 14 мая 2012].

Отрывок, характеризующий Золотой глобус (премия, 1944)

– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j'ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.