Золотой овен
Кинопремия «Золотой овен» Золотой Овен | |
Общие сведения | |
---|---|
Дата | |
Место проведения | |
Организаторы |
«Золотой овен» — российская кинопремия, присуждавшаяся ежегодно с 1992 года по 2006 год ведущим российским кинематографистам по нескольким номинациям. Была учреждена в 1991 году как одна из наград кинофестиваля «Кинотавр»[1], а с декабря 1992 года «Золотой Овен» стал, наряду с «Никой», независимой ежегодной премией и вручался лучшим российским кинематографистам, избранным на основе журналистского опроса[2], по аналогии с американской кинопремией «Золотой глобус». В 1998 году премия приобрела статус национальной и вручалась Гильдией киноведов и кинокритиков России[3] (с 2006 года вручается премия «Белый слон») [4].
Содержание
История
Была учреждена в 1991 году как одна из наград кинофестиваля «Кинотавр». На пресс-конференции 7 декабря 1992 года Марк Рудинштейн объявил, что отныне «Золотой Овен» становится независимой наградой и будет ежегодно вручаться рождественской ночью семи лучшим кинематографистам года, избранным на основе журналистского опроса.
Как самостоятельная награда (вне кинофестиваля) премия основана в 1998 году (первое награждение состоялось в январе 1999 года) тогдашним президентом Гильдии киноведов кинокритиков Мироном Черненко. Спонсором премии также стал кинопредприниматель Марк Рудинштейн, предложивший в качестве награды учрежденный им приз «Золотой Овен».
В 2005 г. Марк Рудинштейн прекратил финансирование премии, оставив приз за собой, а оргкомитет Премии во главе со следующим президентом Гильдии Виктором Матизеном учредили приз «Белый Слон», который вручается по сей день. В 2005-2007 гг. спонсором премии был фестиваль «Кинотавр» под руководством продюсеров Игоря Толстунова и Александра Роднянского. В дальнейшем поддержку премии оказывали Министерство культуры РФ, Союз кинематографистов РФ, КиноСоюз и косметическая компания «Секрет красоты» Георгия Леснова.
С 1992 года до 2006 года, полтора десятилетия, премия «Золотой овен» считалась одной из престижнейших российских кинонаград. Продюсерскую поддержку в проведении церемоний награждения оказывала компания «Кинотавр» во главе с Марком Рудинштейном[4][5].
Премии «Золотой овен» за время её существования было удостоено значительное число российских кинематографистов, причем, как кинематографистов «старой школы», так и молодых, из так называемой в 90-е «новой российской волны». Вручалась по нескольким номинациям: «лучший фильм», «лучший дебют», «лучший режиссёр», «лучший сценарий» и так далее. Число и названия номинаций в разные годы могли меняться, но не принципиально. Также награждался «лучший зарубежный фильм российского проката». Номинанты и победители по номинациям определялись по опросам среди киноведов и кинокритиков членов Гильдии киноведов и кинокритиков России.
Обладатели премии разных лет
1996 год
- Лучший фильм года — «Время танцора» (режиссёр Вадим Абдрашитов
- Лучшая режиссёрская работа — Роман Балаян («Первая любовь»)
- Лучший режиссёр года — Александр Сокуров
- Лучший продюсер — Борис Гиллер («Кавказский пленник»)
- Лучшие актёры года — Кахи Кавсадзе, Владимир Ильин и Владимир Гостюхин
- Лучшая актриса года — Полина Кутепова
- За лучшую телепрограмму о кино «Кинескоп» — Пётр Шепотинник
- «Человек кинематографического века» — Александр Згуриди
1997 год
- Лучший фильм года — «Время танцора» (режиссёр Вадим Абдрашитов
- Лучший продюсер — Игорь Толстунов («Вор»)
- Лучший сценарий — Александр Миндадзе («Время танцора»)
- Лучшая мужская роль — Владимир Машков («Вор»)
- Лучшая женская роль — Екатерина Редникова («Вор»)
- Лучшая детская роль — Михаил Филипчук («Вор»)
- Премия «Надежда» — Андрей Егоров, Вера Воронкова («Время танцора»)
- Лучшая операторская работа — Игорь Клебанов («Мытарь»)
- Лучшая актёр года — Сергей Бодров-младший («Брат»)
- За вклад в киноискусство — Олег Ефремов
- За лучшую телепрогpaмму о кино «Абзац» — Борис Берман
- За лучшую телепрогpaмму о кино «Тихий дом» — Сергей Шолохов
- «Человеку кинематографического года» — Александр Абдулов
1998 год
- Лучший фильм-дебют года — «Окраина» (режиссёр Пётр Луцик)
- Лучший фильм года — «Страна глухих» (режиссёр Валерий Тодоровский, продюсер Сергей Ливнев)
- Лучшая режиссёрская работа — Вячеслав Криштофович («Приятель покойника»)
- Лучший сценарий — Марина Мареева («Тоталитарный роман»)
- Лучшая мужская роль — Сергей Маковецкий («Про уродов и людей»)
- Лучшая роль второго плана — Максим Суханов («Страна глухих»)
- Лучшая операторская работа — Сергей Астахов («Про уродов и людей»)
- Лучшая работа художника-постановщика — Вера Зелинская («Про уродов и людей»)
- Гран-при — Алексей Балабанов («Про уродов и людей»)
- Лучшая актриса года — Дина Корзун («Страна глухих»)
1999 год
- Лучший фильм-дебют года — «Восемь с половиной долларов» (режиссёр Григорий Константинопольский)
- Лучший фильм года — «Молох» (режиссёр Александр Сокуров, продюсер Виктор Сергеев)
- Лучший игровой фильм — «Хрусталёв, машину!» (режиссёр Алексей Герман, продюсеры Армен Медведев, Александр Голутва)
- Лучшая режиссёрская работа — Алексей Герман («Хрусталёв, машину!»)
- Лучший сценарий — Юрий Арабов («Молох»)
- Лучшая мужская роль — Михаил Ульянов («Ворошиловский стрелок»)
- Лучшая женская роль — Елена Руфанова («Молох»)
- Лучшая роль второго плана — Владимир Ильин («Сибирский цирюльник»)
- Лучшая операторская работа — Алексей Родионов («Молох»)
- Лучшая музыка к фильму — Алексей Шелыгин («Небо в алмазах»)
- Лучшая работа художника-постановщика — Владимир Светозаров, Георгий Кропачёв, Михаил Герасимов («Хрусталёв, машину!»)
- Специальный приз — Диплом Попечительского совета группы «Кинотавр» — Юрий Цурило («Хрусталёв, машину!»)
- Лучшая актриса года — Полина Кутепова
2000 год
- Лучший фильм — «Лунный папа» (режиссёр Бахтиер Бабаджанович Худойназаров)
- Лучший режиссерский дебют — Александр Атанесян («24 часа»)
- Лучшие продюсеры — Александр Литвинов, Владимир Меньшов («Зависть богов»)
- Лучший сценарий — Иван Охлобыстин, Роман Качанов («ДМБ»)
- Лучшая мужская роль — Максим Суханов («Женщин обижать не рекомендуется»)
- Лучшая женская роль — Зинаида Шарко («Луной был полон сад»)
- Лучшая мужская роль второго плана — Андрей Панин («Свадьба»)
- Лучшая женская роль второго плана — Наталья Егорова («Русский бунт»)
- Лучшая операторская работа — Сергей Юриздицкий («Русский бунт»), Александр Ильховский («Москва»)
- Лучшая музыка к фильму — Леонид Десятников («Москва»)
- Лучшая работа художника-постановщика — Александр Бойм, Владимир Гудилин, Анатолий Панфилов («Романовы. Венценосная семья»)
- Лучший зарубежный фильм российского проката — «Истина в вине» (режиссёр Отар Иоселиани)
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
Своеобразные рекорды (с учетом премии «Белый слон»)
По состоянию на 2016 год.
- Фильмы-лауреаты:
- 7 — «Телец» (из 7 номинаций);
- 6 — «Левиафан» (8);
- 5 — «Дикое поле» (7), «Милый Ханс, дорогой Пётр» (8);
- 4 — «Вор» ( ? ), «Время танцора» ( ? ), «Страна глухих» (7), «Молох» (7), «Свои» (8), «Кочегар» (6), «Фауст» (7), «Трудно быть богом»[6] (6).
- Фильмы-номинанты (с 1998 года):
- 8 — «Дневник его жены» (при 1 премии), «Нежный возраст» (1), «Свои» (4), «Географ глобус пропил» (3), «Левиафан» (6), «Милый Ханс, дорогой Пётр» (5);
- 7 — «Страна глухих» (4), «Молох» (4), «Романовы. Венценосная семья»[7] (1), «Телец» (7), «Бумер» (1), «Дикое поле» (5), «Овсянки» (1), «Елена» (3), «Фауст» (4), «Вечное возвращение» (2);
- 6 — «Барак» (0), «Мой сводный брат Франкенштейн» (0), «Настройщик» (3), «Изображая жертву» (2), «Остров» (1), «Простые вещи» (2), «Бумажный солдат» (1), «Как я провёл этим летом» (2), «Кочегар» (4), «Шапито-шоу» (1), «Жить» (2), «Орда» (2), «Трудно быть богом»[8] (4), «Страна ОЗ» (2);
- 5 — «Хрусталёв, машину!» (3), «Война» (1), «Любовник» (1), «Возвращение» (3), «Гарпастум» (2), «Солнце» (3), «Александра» (1), «Полторы комнаты, или Сентиментальное путешествие на родину» (1), «Стиляги» (1), «Сумасшедшая помощь» (1), «В субботу» (1), «Жила-была одна баба» (2), «Комбинат «Надежда» (2), «Ангелы революции» (1).
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
См. также
Напишите отзыв о статье "Золотой овен"
Примечания
- ↑ [www.rudata.ru/wiki/Премия_«Золотой_Овен»#2000 Золотой овен (кинопремия)]. rudata.ru. Проверено 21 января 2014.
- ↑ [www.newsru.com/cinema/19jan2006/oven.html Лучшим фильмом на церемонии вручения премии «Золотой овен» признана «9 рота»]. NEWSru.com (19 января 2006). Проверено 21 января 2014.
- ↑ [www.newsru.com/cinema/18jan2006/oven.html В Москве состоится церемония вручения национальной кинопремии «Золотой Овен»]. NEWSru.com (18 января 2006). Проверено 2014-01-21lang=.
- ↑ 1 2 [kinopressa.ru/white-elephant Премия «Белый слон»]. Сайт Гильдии киноведов и кинокритиков России. Проверено 21 января 2014.
- ↑ [www.newsru.com/cinema/11dec2004/oven.html Российские кинокритики объявили лучшим фильмом года картину «Свои»]. NEWSru.com (11 декабря 2004). Проверено 21 января 2014.
- ↑ По 2 премии за 2013 и 2014 гг. Номинации — 2 в первый год и 4 во второй.
- ↑ 2 номинации за 2000 год и 5 номинаций за 2001 год. Премия получена за 2000 год.
- ↑ 2 номинации за 2013 год и 4 номинации за 2014 год. Премии — 2 в первый год и 2 во второй.
Ссылки
- [kinopressa.ru/white-elephant Премии «Золотой овен» и «Белый слон» на официальном сайте Гильдии киноведов и кинокритиков России]
- [old.russiancinema.ru/template.php?dept_id=3&e_dept_id=4&e_prize_id=8 Премия «Золотой овен» в Энциклопедии отечественного кино]
- [www.rudata.ru/wiki/Золотой_Овен_(кинопремия) Премия «Золотой овен» на портале RuData]
Отрывок, характеризующий Золотой овен
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.
Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.
– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!
В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.