Золотой треугольник (университеты)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

«Золотой треугольник» — термин, используемый для описания ряда ведущих научно-исследовательских университетов Великобритании, находящихся в Кембридже, Лондоне и Оксфорде. [1][2]

Два угла треугольника образуют город Кембридж в лице Кембриджского университета и город Оксфорд в лице Оксфордского университета. Третьим углом треугольника является Лондон в лице трех колледжей Лондонского университетаКоролевского колледжа Лондона, Лондонской школы экономики и политических наук, Университетского колледжа Лондона, и Имперского колледжа Лондона, который вышел из состава Лондонского университета в 2007 году. [3]

Напишите отзыв о статье "Золотой треугольник (университеты)"



Примечания

  1. [www.nature.com/naturejobs/2005/050707/full/nj7047-144a.html Golden opportunities] (англ.), Nature (06.07.2005). Проверено 19 октября 2010.
  2. [www.timeshighereducation.co.uk/story.asp?storyCode=94844&sectioncode=26 Times Higher Education - Oxbridge windfall]
  3. Grant, Malcolm (01.03.2005). «[www.ucl.ac.uk/images/Uni-Lon.pdf The future of the University of London: a discussion paper from the Provost of UCL]» (PDF): 6. Проверено 17 сентября 2008.

Отрывок, характеризующий Золотой треугольник (университеты)

– Allez donc, il y voit assez, [Э, вздор, он достаточно видит, поверьте.] – сказал князь Василий своим басистым, быстрым голосом с покашливанием, тем голосом и с покашливанием, которым он разрешал все трудности. – Allez, il y voit assez, – повторил он. – И чему я рад, – продолжал он, – это то, что государь дал ему полную власть над всеми армиями, над всем краем, – власть, которой никогда не было ни у какого главнокомандующего. Это другой самодержец, – заключил он с победоносной улыбкой.
– Дай бог, дай бог, – сказала Анна Павловна. L'homme de beaucoup de merite, еще новичок в придворном обществе, желая польстить Анне Павловне, выгораживая ее прежнее мнение из этого суждения, сказал.
– Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle a laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous decernent cet honneur». [Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».]
– Peut etre que la c?ur n'etait pas de la partie, [Может быть, сердце не вполне участвовало,] – сказала Анна Павловна.
– О нет, нет, – горячо заступился князь Василий. Теперь уже он не мог никому уступить Кутузова. По мнению князя Василья, не только Кутузов был сам хорош, но и все обожали его. – Нет, это не может быть, потому что государь так умел прежде ценить его, – сказал он.