Золушка (Дисней)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Золушка
Cinderella
Персонаж(и) диснеевского мультфильма
«Золушка»
Первое появление

Золушка (1950)

Последнее появление

Золушка (2015)

Раса

европеоидная

Вид

человек

Пол

женский

Возраст

18 — 19

Дата рождения

6 сентября

Семья

Принц (муж); Король (свёкор); Дризелла и Анастасия (сводные сёстры); Леди Тремейн (мачеха); Отец (умер); мать (умерла)

Создатель

Уолт Дисней
Эрик Ларсон (дизайн и анимация)[1][2]
Марк Дэвис (дизайн и анимация)[1][3]

Живая модель

Хелен Стэнли[4][5]

Актриса

Джесси Шрэм (Однажды в сказке)[6][7]
Лили Джеймс (Золушка)[8][9]

Оригинальная озвучка

Эйлин Вудс (Золушка)[4][10]
Дженнифер Хейл (2001 — настоящее время)[11][12]
Карен Страссман (Микки Маус)[12]

Золушка (англ. Cinderella, фр. Cendrillon) — главная героиня диснеевского мультфильма Золушка, снятого по мотивам сказки Шарля Перро «Золушка»[13]. Золушка — принцесса вымышленного французского королевства. Стала принцессой, выйдя замуж за принца. Родилась в обычной семье. Когда её мать умерла, её отец женился на другой женщине, леди Тремейн. Имеет двух сводных сестёр — Дризеллу и Анастасию. Терпеливая и нежная девушка. По происхождению француженка[14].

Золушка также является второй официальной принцессой Диснея[15], и одной из самых старших из них (вместе с Жасмин[ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B8%D0%BD%D1%86%D0%B5%D1%81%D1%81%D0%B0_%D0%96%D0%B0%D1%81%D0%BC%D0%B8%D0%BD] ей 16 и Тианой): ей 18—19 лет[16].





Создание персонажа

Анимацией героини занялись аниматоры Марк Дэвис и Эрик Ларсон[17]. Как и в предыдущих фильмах студии Disney, по настоянию Уолта Диснея была нанята актриса Хелен Стэнли (которая позднее была живой моделью для принцессы Авроры в мультфильме «Спящая красавица» и Аниты Рэдклифф в мультфильме «Сто один далматинец»[18]), чтобы она перед тем, как художники начали рисовать эскизы, исполнила роль Золушки в нужных сценах[5], и художники могли рисовать анимационные кадры, основываясь на движениях актрисы[18]. По мнению Диснея, это помогало избежать ненужных расходов на пробную анимацию[13].

Озвучивание

На роль Золушки прослушивалось около 400 претенденток[19][20], среди которых были актрисы Дина Шор и Дина Дурбин[21]. Но из них всех, Уолт Дисней выбрал Эйлин Вудс, которая в то время работала на радио и ничего не знала о прослушивании на роль Золушки[22]. Но однажды, её коллеги по работе Мак Дэвид и Джерри Ливингстон предложили ей спеть песни из мультфильма «Золушка», и она согласилась[23][24]. Затем, не говоря ей ни слова, друзья Эйлин передали пленки в офис Дисней[22][23]. Прослушав материал, Уолт Дисней сразу решил, что нашёл голос, которым должна говорить и петь его главная героиня[22], и через два дня он связался с Эйлин[25], и предложил ей роль[23], на что Эйлин с радостью согласилась[25][26].

Фильмы

Золушка

Золушка работает служанкой в своём собственном доме, под командованием мачехи, Леди Тремейн, и её дочек (сводных сестёр Золушки). Однажды в особняк приходит приглашение на королевский бал, устроенный по случаю возвращения принца, который на этом балу должен выбрать себе невесту. Леди Тремейн соглашается взять Золушку на бал, если она сделает всю работу по дому и найдёт себе подходящее платье. Но мачеха даёт падчерице столько работы, что та даже не успевает перешить старое платье своей мамы. Но когда Золушка заходит в свою комнату, то обнаруживает, что мышки перешили старое платье в прекрасный наряд. Девушка спускается к мачехе и сводным сёстрам, но увидев её наряд, Анастасия и Дризелла разрывают платье на части. Затем Тремейн и её дочери уезжают, оставив Золушку в слезах. Девушка убегает в сад, где встречает добрую фею-крёстную, которая превращает тыкву в карету, коня Золушки, Майора — в кучера, пса Золушки, Бруно — в лакея, мышей — в лошадей, а лохмотья — в великолепное голубое платье. Но фея-крёстная предупреждает: в полночь всё обратно превратится в то, чем было. Золушка приезжает на бал, где весь вечер танцует с принцем, и влюбляется в него. Внезапно начинает бить полночь, и «таинственная незнакомка» бросается бежать, оставив на лестнице хрустальную туфельку. На следующее утро король издаёт указ, чтобы каждая девушка в королевстве примерила туфельку в обязательном порядке, и кому она придётся в пору — та и станет женой принца. Тем временем леди Тремейн узнаёт, кто была эта таинственная незнакомка на балу, и запирает Золушку на чердаке. Однако мыши крадут у мачехи ключ и освобождают девушку. Когда герцог уже собирался уходить, Золушка спускается вниз, и тот собирается примерить ей туфельку. Но мачеха подставляет лакею подножку, и туфелька разбивается. Но тут Золушка достаёт другую, и когда герцог примеряет ей туфельку, она приходится девушке впору. Счастливицу отвозят во дворец, где Золушка и принц после женятся[16].

Золушка 2: Мечты сбываются

В этом мультфильме мыши Жак, Гас и их друзья пытаются сделать новую книгу о приключениях Золушки. И они вспоминают несколько историй. В первой истории «Как стать принцессой», король и принц уезжают по делам, а Золушка пытается научиться вести себя как принцесса, и старается организовать роскошный праздник, однако ей не нравятся королевские правила, и она решает всё поменять… Во второй истории «Жак — человек», мышонку Жаку надоедает быть мышью, и с помощью феи-крёстной он становится человеком, и он пытается помочь Золушке с организацией, к весеннему фестивалю. Однако у Жака всё ещё есть некоторые проблемы… В третьей истории «Необыкновенный роман», Анастасия, сводная сестра Золушки, влюбляется в пекаря, однако Леди Тремейн запрещает ей встречаться с ним. Но Золушка решает помочь Анастасии. Тем временем Люцифер, кот леди Тремейн, влюбляется в Пом-Пом, но она не отвечает ему взаимностью. Тогда мыши соглашаются помочь Люциферу, при условии что он их не тронет… Закончив книгу, мыши показывают её Золушке[27].

Золушка 3: Злые чары

В этом мультфильме Золушка и принц празднуют годовщину своей свадьбы. Во время торжества Крёстная Фея теряет свою палочку, и её находит Анастасия, сводная сестра Золушки, которая тайно наблюдала за праздником. Она приносит её своей матери, леди Тремейн. С помощью палочки злая мачеха превращает Фею в статую и, повернув время вспять, делает так, что хрустальная туфелька, оборонённая Золушкой на лестнице королевского дворца, приходится впору Анастасии, а не Золушке. Вместе с Дризеллой и Анастасией леди Тремейн уезжает в замок. Там мачеха гипнотизирует принца, и теперь он думает, что танцевал не с Золушкой, а с Анастасией. Тем временем Золушка пробирается в дворец: сначала под видом ловца мышей, а позже под видом горничной. Она забирает у мачехи палочку, но её ловят гвардейцы, и мачеха приказывает отправить её на корабле как можно дальше от королевства. Однако Жак и Гас (мышата и друзья Золушки), возвращают принцу память, и он отправляется за Золушкой. Он успевает забрать её, и, вернувшись в замок, они рассказывают обо всём королю. Он приказывает схватить мачеху и её дочерей, но те исчезают. Вскоре начинаются подготовки к свадьбе Золушки и принца, но леди Тремейн решает выдать замуж Анастасию, превратив её в точную копию Золушки, и приказывает Люциферу (превратившегося в человека) избавиться от настоящей Золушки. Но последняя спасается и возвращается в замок. Анастасия встаёт на сторону Золушки, и вместе они побеждают леди Тремейн и Дризеллу. Они возвращают фею в человеческое состояние и все справляют свадьбу Золушки и принца[28].

Другие появления

София Прекрасная

Золушка является действующим лицом мультфильма Джэми Митчелла «София Прекрасная: История принцессы».

Диснеевские принцессы

Золушка является частью линии диснеевских принцесс — франшизы о принцессах из мультфильмов студии Walt Disney, которая включает в себя различные товары — игрушки, музыкальные альбомы, компьютерные игры, канцелярские товары, одежду и многое другое[29].

Kingdom Hearts

Золушка (яп. シンーレー — Sindārera) стала одной из героинь игры «Kingdom Hearts», как одна из Принцесс Сердец. Её, как и остальных диснеевских принцесс, захватила злодейка Малефисента[30]. Главный герой Сора спасает Золушку вместе с другими принцессами и возвращает девушек в их миры. Позднее, Золушка появляется в игре Kingdom Hearts Birth by Sleep, в её мире под названием «Castle of Dreams»[31].

Однажды в сказке

В сериале «Однажды в сказке», Золушка появляется в качестве второстепенного персонажа, в первом сезоне сериала. Её роль была сыграна актрисой Джессикой Шрэм[32][33][34][35].

Центры развлечений «Дисней»

Замок Золушки — аттракцион в парке «Волшебное королевство», входящим в состав центра развлечений «Диснейуорлд», являющийся официальным символом как парка, так и всего центра. Также аналогичный замок есть в Диснейленде в Токио.

Кроме того, роль Золушки перед посетителями парков исполняют актрисы в костюмах героини.

В 2012 году Золушка вместе с другими принцессами Диснея стала героиней аттракциона «Princess Fairytale Hall» в парке «Волшебном королевстве», заменяющего собой аттракцион «Snow White’s Scary Adventures»[36].

Восприятие критиками

Напишите отзыв о статье "Золушка (Дисней)"

Примечания

  1. 1 2 [personnages-disney.com/Page%20Cendrillon%20(perso).html Cinderella — Personnages Disney  (фр.)]
  2. Pierre Lambert. Walt Disney, l'âge d'or. — С. 166. — ISBN 2950781888.
  3. Eric Pace. [www.nytimes.com/2000/01/16/nyregion/marc-davis-master-animator-for-walt-disney-dies-at-86.html Marc Davis, Master Animator For Walt Disney, Dies at 86]. The New York Times. www.nytimes.com (16 января 2000). Проверено 26 августа 2014.
  4. 1 2 Dave Smith. [disney.go.com/vault/archives/characters/cinderella/cinderella.html Cinderella Character History]. Disney Archives. Disney.com. Проверено 26 августа 2014. [web.archive.org/web/20100331190207/disney.go.com/vault/archives/characters/cinderella/cinderella.html Архивировано из первоисточника 31 марта 2010].
  5. 1 2 John Grant. The Encyclopedia of Walt Disney's Animated Characters. — С. 228. — ISBN 0060157771.
  6. Megan Masters. [tvline.com/2011/08/15/tvline-items-once-upon-time-cinderella-amc-young-bb/ TVLine Items: Once Upon a Time Finds Its Cinderella, AMC's Young Rejoins B&B, and More]. TVLine. tvline.com (15 августа 2011). Проверено 26 августа 2014.
  7. Lesley Goldberg. [www.hollywoodreporter.com/live-feed/once-a-time-finds-cinderella-223170 'Once Upon a Time' Finds its Cinderella in 'Falling Skies' Actress]. The Hollywood Reporter. www.hollywoodreporter.com (15 августа 2011). Проверено 26 августа 2014.
  8. Marc Graser. [variety.com/2013/film/news/lily-james-to-star-in-disneys-cinderella-1200428618/ Lily James to Star in Disney’s ‘Cinderella’]. Variety. variety.com (30 апреля 2013). Проверено 26 августа 2014.
  9. Matt Goldberg. [collider.com/cinderella-lily-james/ DOWNTON ABBEY’s Lily James to Play Title Role in Kenneth Branagh’s Live-Action CINDERELLA]. Collider. collider.com (1 мая 2013). Проверено 26 августа 2014.
  10. [d23.com/ilene-woods/ Ilene Woods]. Disney Legends. D23 (2003). Проверено 27 августа 2014.
  11. [www.jenniferhale.com/annimation.html Jennifer Hale — Animation Credits]. Jennifer Hale Official Site. jenniferhale.com. Проверено 26 августа 2014. [web.archive.org/web/20090802094338/www.jenniferhale.com/annimation.html Архивировано из первоисточника 2 августа 2009].
  12. 1 2 [www.behindthevoiceactors.com/characters/Cinderella/Cinderella/ Cinderella — Behind The Voice Actors]
  13. 1 2 Ошибка в сносках?: Неверный тег <ref>; для сносок masterworks не указан текст
  14. [www.listal.com/list/different-princesses-different-nationalities Different princesses, different nationalities list]. instal.com. [www.webcitation.org/6AXyro8Bj Архивировано из первоисточника 9 сентября 2012].
  15. [disney.go.com/princess/?cmp=dcom_fran_pri_disneyprincess_url_Extl#/home/ Disney Princess]. Проверено 24 августа 2012. [www.webcitation.org/6COTKNXdZ Архивировано из первоисточника 23 ноября 2012].
  16. 1 2 Уилфред Джексон (Режиссёр). Золушка (Фильм). Walt Disney.
  17. Pierre Lambert. Walt Disney, l'âge d'or  (фр.). — С. 224. — ISBN 2950781888.
  18. 1 2 [disney.go.com/vault/archives/characters/cinderella/cinderella.html Cinderella Character History]. Disney Archives. [www.webcitation.org/68f7VbYEA Архивировано из первоисточника 24 июня 2012].
  19. [www.cnn.com/2010/SHOWBIZ/Movies/07/02/cinderella.woods.obit/index.html?section=cnn_latest Ilene Woods, voice of Disney's Cinderella, dead at 81 (англ.)]. www.cnn.com. Проверено 12 декабря 2012. [www.webcitation.org/6CyuLCPrK Архивировано из первоисточника 17 декабря 2012].
  20. [disney.go.com/disneyinsider/history/legends/Ilene-Woods Disney Legends — Ilene Woods]
  21. [www.imdb.com/title/tt0042332/trivia Cinderella: Did You Know?]. Internet Movie Database. Проверено 27 февраля 2013. [www.webcitation.org/6F6fRiNsO Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  22. 1 2 3 From Rags to Riches: The Making of Cinderella (DVD). Cinderella Special Edition (Disc 2): Walt Disney Home Entertainment.(2005).
  23. 1 2 3 [www.dvdizzy.com/cinderella-interview.html Interview with Ilene Woods, voice of Cinderella, and Disney producer Don Hahn]
  24. [www.disneyorama.com/2010/07/ilene-woods-dies-at-81 Ilene Woods, the Voice of Cinderella, Passes Away at 81]. Disneyorama.com. Проверено 2 июля 2010. [www.webcitation.org/6Cpy4fBak Архивировано из первоисточника 11 декабря 2012].
  25. 1 2 [www.disney.ru/cinderella/ Золушка — официальный сайт фильма  (рус.)]
  26. [www.latimes.com/news/obituaries/la-me-ilene-woods-20100703,0,1808644.story Ilene Woods dies at 81; voice of Disney's Cinderella]. Los Angeles Times. Проверено 2 июля 2010. [www.webcitation.org/6F6fSG4sc Архивировано из первоисточника 14 марта 2013].
  27. Джон Кафка (Режиссёр). Золушка 2: Мечты сбываются (Фильм). DisneyToon Studios.
  28. Фрэнк Ниссен (Режиссёр). Золушка 3: Злые чары (Фильм). DisneyToon Studios.
  29. [www.disneystore.com/disney-princess/mn/1000016/?catalogFromSearch=10002&ddkey=DSISearch Disney Princess merchandise]. Disney. Проверено 7 августа 2012. [www.webcitation.org/6JHQC2GTI Архивировано из первоисточника 31 августа 2013].
  30. Square, Kingdom Hearts. Изд. Square Electronic Arts. PlayStation 2 (2002-11-15).
  31. Square Enix Product Development Division 5, Kingdom Hearts Birth by Sleep. Изд. Square Enix. (2010-1-9).
  32. [docs.newsbank.com/openurl?ctx_ver=z39.88-2004&rft_id=info:sid/iw.newsbank.com:NewsBank:WJNC&rft_val_format=info:ofi/fmt:kev:mtx:ctx&rft_dat=1247282AA4752CF8&svc_dat=InfoWeb:aggregated5&req_dat=0D0CB579A3BDA420 Excerpts from last week's Remote Access (The TV Blog)]. The Journal News. Newsbank (10 ноября 2008). Проверено 13 декабря 2008. [www.webcitation.org/6ENwIYMl2 Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].
  33. Lavalie, John. [epguides.com/Life/ Life]. epguides.com. Проверено 13 декабря 2008. [www.webcitation.org/6ENwJFniE Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].
  34. [uk.ign.com/articles/2012/06/12/jessy-schram-talks-falling-skies-last-resort-and-once-upon-a-time?page=2 Jessy Schram Talks Falling Skies, Last Resort and Once Upon A Time] (12 июня 2012). [www.webcitation.org/6ENwJloiY Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].
  35. [www.hollywoodreporter.com/live-feed/once-a-time-finds-cinderella-223170 'Once Upon a Time' Finds its Cinderella in 'Falling Skies' Actress]. Проверено 22 января 2013. [www.webcitation.org/6ENwKW3LN Архивировано из первоисточника 13 февраля 2013].
  36. [www.insidethemagic.net/2011/01/rumor-no-more-magic-kingdom-fantasyland-expansion-to-include-seven-dwarfs-mine-train-princess-fairytale-hall-the-great-goofini/ Rumor no more: Magic Kingdom Fantasyland expansion to include Seven Dwarfs Mine Train, Princess Fairytale Hall, The Great Goofini | Inside the Magic]

Ссылки

  • [disney.wikia.com/wiki/Cinderella_(character) Золушка на Disney Wiki]
  • [www.khwiki.net/Cinderella Золушка на Kingdom Hearts Wiki]
  • [www.imdb.com/character/ch0005757/ Золушка(англ.) на Internet Movie Database

Отрывок, характеризующий Золушка (Дисней)

И той же главы в стихе пятом: «И даны быта ему уста глаголюща велика и хульна; и дана бысть ему область творити месяц четыре – десять два».
Французские буквы, подобно еврейскому число изображению, по которому первыми десятью буквами означаются единицы, а прочими десятки, имеют следующее значение:
a b c d e f g h i k.. l..m..n..o..p..q..r..s..t.. u…v w.. x.. y.. z
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
Написав по этой азбуке цифрами слова L'empereur Napoleon [император Наполеон], выходит, что сумма этих чисел равна 666 ти и что поэтому Наполеон есть тот зверь, о котором предсказано в Апокалипсисе. Кроме того, написав по этой же азбуке слова quarante deux [сорок два], то есть предел, который был положен зверю глаголати велика и хульна, сумма этих чисел, изображающих quarante deux, опять равна 666 ти, из чего выходит, что предел власти Наполеона наступил в 1812 м году, в котором французскому императору минуло 42 года. Предсказание это очень поразило Пьера, и он часто задавал себе вопрос о том, что именно положит предел власти зверя, то есть Наполеона, и, на основании тех же изображений слов цифрами и вычислениями, старался найти ответ на занимавший его вопрос. Пьер написал в ответе на этот вопрос: L'empereur Alexandre? La nation Russe? [Император Александр? Русский народ?] Он счел буквы, но сумма цифр выходила гораздо больше или меньше 666 ти. Один раз, занимаясь этими вычислениями, он написал свое имя – Comte Pierre Besouhoff; сумма цифр тоже далеко не вышла. Он, изменив орфографию, поставив z вместо s, прибавил de, прибавил article le и все не получал желаемого результата. Тогда ему пришло в голову, что ежели бы ответ на искомый вопрос и заключался в его имени, то в ответе непременно была бы названа его национальность. Он написал Le Russe Besuhoff и, сочтя цифры, получил 671. Только 5 было лишних; 5 означает «е», то самое «е», которое было откинуто в article перед словом L'empereur. Откинув точно так же, хотя и неправильно, «е», Пьер получил искомый ответ; L'Russe Besuhof, равное 666 ти. Открытие это взволновало его. Как, какой связью был он соединен с тем великим событием, которое было предсказано в Апокалипсисе, он не знал; но он ни на минуту не усумнился в этой связи. Его любовь к Ростовой, антихрист, нашествие Наполеона, комета, 666, l'empereur Napoleon и l'Russe Besuhof – все это вместе должно было созреть, разразиться и вывести его из того заколдованного, ничтожного мира московских привычек, в которых, он чувствовал себя плененным, и привести его к великому подвигу и великому счастию.
Пьер накануне того воскресенья, в которое читали молитву, обещал Ростовым привезти им от графа Растопчина, с которым он был хорошо знаком, и воззвание к России, и последние известия из армии. Поутру, заехав к графу Растопчину, Пьер у него застал только что приехавшего курьера из армии.
Курьер был один из знакомых Пьеру московских бальных танцоров.
– Ради бога, не можете ли вы меня облегчить? – сказал курьер, – у меня полна сумка писем к родителям.
В числе этих писем было письмо от Николая Ростова к отцу. Пьер взял это письмо. Кроме того, граф Растопчин дал Пьеру воззвание государя к Москве, только что отпечатанное, последние приказы по армии и свою последнюю афишу. Просмотрев приказы по армии, Пьер нашел в одном из них между известиями о раненых, убитых и награжденных имя Николая Ростова, награжденного Георгием 4 й степени за оказанную храбрость в Островненском деле, и в том же приказе назначение князя Андрея Болконского командиром егерского полка. Хотя ему и не хотелось напоминать Ростовым о Болконском, но Пьер не мог воздержаться от желания порадовать их известием о награждении сына и, оставив у себя воззвание, афишу и другие приказы, с тем чтобы самому привезти их к обеду, послал печатный приказ и письмо к Ростовым.
Разговор с графом Растопчиным, его тон озабоченности и поспешности, встреча с курьером, беззаботно рассказывавшим о том, как дурно идут дела в армии, слухи о найденных в Москве шпионах, о бумаге, ходящей по Москве, в которой сказано, что Наполеон до осени обещает быть в обеих русских столицах, разговор об ожидаемом назавтра приезде государя – все это с новой силой возбуждало в Пьере то чувство волнения и ожидания, которое не оставляло его со времени появления кометы и в особенности с начала войны.
Пьеру давно уже приходила мысль поступить в военную службу, и он бы исполнил ее, ежели бы не мешала ему, во первых, принадлежность его к тому масонскому обществу, с которым он был связан клятвой и которое проповедывало вечный мир и уничтожение войны, и, во вторых, то, что ему, глядя на большое количество москвичей, надевших мундиры и проповедывающих патриотизм, было почему то совестно предпринять такой шаг. Главная же причина, по которой он не приводил в исполнение своего намерения поступить в военную службу, состояла в том неясном представлении, что он l'Russe Besuhof, имеющий значение звериного числа 666, что его участие в великом деле положения предела власти зверю, глаголящему велика и хульна, определено предвечно и что поэтому ему не должно предпринимать ничего и ждать того, что должно совершиться.


У Ростовых, как и всегда по воскресениям, обедал кое кто из близких знакомых.
Пьер приехал раньше, чтобы застать их одних.
Пьер за этот год так потолстел, что он был бы уродлив, ежели бы он не был так велик ростом, крупен членами и не был так силен, что, очевидно, легко носил свою толщину.
Он, пыхтя и что то бормоча про себя, вошел на лестницу. Кучер его уже не спрашивал, дожидаться ли. Он знал, что когда граф у Ростовых, то до двенадцатого часу. Лакеи Ростовых радостно бросились снимать с него плащ и принимать палку и шляпу. Пьер, по привычке клубной, и палку и шляпу оставлял в передней.
Первое лицо, которое он увидал у Ростовых, была Наташа. Еще прежде, чем он увидал ее, он, снимая плащ в передней, услыхал ее. Она пела солфеджи в зале. Он внал, что она не пела со времени своей болезни, и потому звук ее голоса удивил и обрадовал его. Он тихо отворил дверь и увидал Наташу в ее лиловом платье, в котором она была у обедни, прохаживающуюся по комнате и поющую. Она шла задом к нему, когда он отворил дверь, но когда она круто повернулась и увидала его толстое, удивленное лицо, она покраснела и быстро подошла к нему.
– Я хочу попробовать опять петь, – сказала она. – Все таки это занятие, – прибавила она, как будто извиняясь.
– И прекрасно.
– Как я рада, что вы приехали! Я нынче так счастлива! – сказала она с тем прежним оживлением, которого уже давно не видел в ней Пьер. – Вы знаете, Nicolas получил Георгиевский крест. Я так горда за него.
– Как же, я прислал приказ. Ну, я вам не хочу мешать, – прибавил он и хотел пройти в гостиную.
Наташа остановила его.
– Граф, что это, дурно, что я пою? – сказала она, покраснев, но, не спуская глаз, вопросительно глядя на Пьера.
– Нет… Отчего же? Напротив… Но отчего вы меня спрашиваете?
– Я сама не знаю, – быстро отвечала Наташа, – но я ничего бы не хотела сделать, что бы вам не нравилось. Я вам верю во всем. Вы не знаете, как вы для меля важны и как вы много для меня сделали!.. – Она говорила быстро и не замечая того, как Пьер покраснел при этих словах. – Я видела в том же приказе он, Болконский (быстро, шепотом проговорила она это слово), он в России и опять служит. Как вы думаете, – сказала она быстро, видимо, торопясь говорить, потому что она боялась за свои силы, – простит он меня когда нибудь? Не будет он иметь против меня злого чувства? Как вы думаете? Как вы думаете?
– Я думаю… – сказал Пьер. – Ему нечего прощать… Ежели бы я был на его месте… – По связи воспоминаний, Пьер мгновенно перенесся воображением к тому времени, когда он, утешая ее, сказал ей, что ежели бы он был не он, а лучший человек в мире и свободен, то он на коленях просил бы ее руки, и то же чувство жалости, нежности, любви охватило его, и те же слова были у него на устах. Но она не дала ему времени сказать их.
– Да вы – вы, – сказала она, с восторгом произнося это слово вы, – другое дело. Добрее, великодушнее, лучше вас я не знаю человека, и не может быть. Ежели бы вас не было тогда, да и теперь, я не знаю, что бы было со мною, потому что… – Слезы вдруг полились ей в глаза; она повернулась, подняла ноты к глазам, запела и пошла опять ходить по зале.
В это же время из гостиной выбежал Петя.
Петя был теперь красивый, румяный пятнадцатилетний мальчик с толстыми, красными губами, похожий на Наташу. Он готовился в университет, но в последнее время, с товарищем своим Оболенским, тайно решил, что пойдет в гусары.
Петя выскочил к своему тезке, чтобы переговорить о деле.
Он просил его узнать, примут ли его в гусары.
Пьер шел по гостиной, не слушая Петю.
Петя дернул его за руку, чтоб обратить на себя его вниманье.
– Ну что мое дело, Петр Кирилыч. Ради бога! Одна надежда на вас, – говорил Петя.
– Ах да, твое дело. В гусары то? Скажу, скажу. Нынче скажу все.
– Ну что, mon cher, ну что, достали манифест? – спросил старый граф. – А графинюшка была у обедни у Разумовских, молитву новую слышала. Очень хорошая, говорит.
– Достал, – отвечал Пьер. – Завтра государь будет… Необычайное дворянское собрание и, говорят, по десяти с тысячи набор. Да, поздравляю вас.
– Да, да, слава богу. Ну, а из армии что?
– Наши опять отступили. Под Смоленском уже, говорят, – отвечал Пьер.
– Боже мой, боже мой! – сказал граф. – Где же манифест?
– Воззвание! Ах, да! – Пьер стал в карманах искать бумаг и не мог найти их. Продолжая охлопывать карманы, он поцеловал руку у вошедшей графини и беспокойно оглядывался, очевидно, ожидая Наташу, которая не пела больше, но и не приходила в гостиную.
– Ей богу, не знаю, куда я его дел, – сказал он.
– Ну уж, вечно растеряет все, – сказала графиня. Наташа вошла с размягченным, взволнованным лицом и села, молча глядя на Пьера. Как только она вошла в комнату, лицо Пьера, до этого пасмурное, просияло, и он, продолжая отыскивать бумаги, несколько раз взглядывал на нее.
– Ей богу, я съезжу, я дома забыл. Непременно…
– Ну, к обеду опоздаете.
– Ах, и кучер уехал.
Но Соня, пошедшая в переднюю искать бумаги, нашла их в шляпе Пьера, куда он их старательно заложил за подкладку. Пьер было хотел читать.
– Нет, после обеда, – сказал старый граф, видимо, в этом чтении предвидевший большое удовольствие.
За обедом, за которым пили шампанское за здоровье нового Георгиевского кавалера, Шиншин рассказывал городские новости о болезни старой грузинской княгини, о том, что Метивье исчез из Москвы, и о том, что к Растопчину привели какого то немца и объявили ему, что это шампиньон (так рассказывал сам граф Растопчин), и как граф Растопчин велел шампиньона отпустить, сказав народу, что это не шампиньон, а просто старый гриб немец.
– Хватают, хватают, – сказал граф, – я графине и то говорю, чтобы поменьше говорила по французски. Теперь не время.
– А слышали? – сказал Шиншин. – Князь Голицын русского учителя взял, по русски учится – il commence a devenir dangereux de parler francais dans les rues. [становится опасным говорить по французски на улицах.]
– Ну что ж, граф Петр Кирилыч, как ополченье то собирать будут, и вам придется на коня? – сказал старый граф, обращаясь к Пьеру.
Пьер был молчалив и задумчив во все время этого обеда. Он, как бы не понимая, посмотрел на графа при этом обращении.
– Да, да, на войну, – сказал он, – нет! Какой я воин! А впрочем, все так странно, так странно! Да я и сам не понимаю. Я не знаю, я так далек от военных вкусов, но в теперешние времена никто за себя отвечать не может.
После обеда граф уселся покойно в кресло и с серьезным лицом попросил Соню, славившуюся мастерством чтения, читать.
– «Первопрестольной столице нашей Москве.
Неприятель вошел с великими силами в пределы России. Он идет разорять любезное наше отечество», – старательно читала Соня своим тоненьким голоском. Граф, закрыв глаза, слушал, порывисто вздыхая в некоторых местах.
Наташа сидела вытянувшись, испытующе и прямо глядя то на отца, то на Пьера.
Пьер чувствовал на себе ее взгляд и старался не оглядываться. Графиня неодобрительно и сердито покачивала головой против каждого торжественного выражения манифеста. Она во всех этих словах видела только то, что опасности, угрожающие ее сыну, еще не скоро прекратятся. Шиншин, сложив рот в насмешливую улыбку, очевидно приготовился насмехаться над тем, что первое представится для насмешки: над чтением Сони, над тем, что скажет граф, даже над самым воззванием, ежели не представится лучше предлога.
Прочтя об опасностях, угрожающих России, о надеждах, возлагаемых государем на Москву, и в особенности на знаменитое дворянство, Соня с дрожанием голоса, происходившим преимущественно от внимания, с которым ее слушали, прочла последние слова: «Мы не умедлим сами стать посреди народа своего в сей столице и в других государства нашего местах для совещания и руководствования всеми нашими ополчениями, как ныне преграждающими пути врагу, так и вновь устроенными на поражение оного, везде, где только появится. Да обратится погибель, в которую он мнит низринуть нас, на главу его, и освобожденная от рабства Европа да возвеличит имя России!»
– Вот это так! – вскрикнул граф, открывая мокрые глаза и несколько раз прерываясь от сопенья, как будто к носу ему подносили склянку с крепкой уксусной солью. – Только скажи государь, мы всем пожертвуем и ничего не пожалеем.
Шиншин еще не успел сказать приготовленную им шутку на патриотизм графа, как Наташа вскочила с своего места и подбежала к отцу.
– Что за прелесть, этот папа! – проговорила она, целуя его, и она опять взглянула на Пьера с тем бессознательным кокетством, которое вернулось к ней вместе с ее оживлением.
– Вот так патриотка! – сказал Шиншин.
– Совсем не патриотка, а просто… – обиженно отвечала Наташа. – Вам все смешно, а это совсем не шутка…
– Какие шутки! – повторил граф. – Только скажи он слово, мы все пойдем… Мы не немцы какие нибудь…
– А заметили вы, – сказал Пьер, – что сказало: «для совещания».
– Ну уж там для чего бы ни было…
В это время Петя, на которого никто не обращал внимания, подошел к отцу и, весь красный, ломающимся, то грубым, то тонким голосом, сказал:
– Ну теперь, папенька, я решительно скажу – и маменька тоже, как хотите, – я решительно скажу, что вы пустите меня в военную службу, потому что я не могу… вот и всё…
Графиня с ужасом подняла глаза к небу, всплеснула руками и сердито обратилась к мужу.
– Вот и договорился! – сказала она.
Но граф в ту же минуту оправился от волнения.
– Ну, ну, – сказал он. – Вот воин еще! Глупости то оставь: учиться надо.
– Это не глупости, папенька. Оболенский Федя моложе меня и тоже идет, а главное, все равно я не могу ничему учиться теперь, когда… – Петя остановился, покраснел до поту и проговорил таки: – когда отечество в опасности.