Золушка (телемюзикл, 1957)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
«Золушка»
англ. Cinderella
Жанр

мюзикл
семейный
фэнтези
экранизация
фэнтези

Режиссёр

Ральф Нельсон

Продюсер

Ричард Левайн

Автор
сценария

Оскар Хаммерстайн

В главных
ролях

Джули Эндрюс
Джон Сайфер

Композитор

Ричард Роджерс

Кинокомпания

«CBS Television»

Длительность

90 мин.

Страна

Язык

английский

Год

1957

К:Фильмы 1957 года

«Зо́лушка» (англ. Cinderella) — американский телемюзикл 1957 года на либретто и стихи Оскара Хаммерстайна и музыку Ричарда Роджерса. Основан на одноимённой сказке версии Шарля Перро. Мировая премьера состоялась в прямом эфире на телеканале «CBS» 31 марта 1957 года. Мюзикл собрал у телевизоров более ста миллионов зрителей.





История

Сюжет

Акт I

На площади глашатай объявляет жителям деревни о том, что Принц по случаю своего 21-летия даёт бал, на котором должны присутствовать все девушки Королевства («The Prince Is Giving a Ball»). Дамы приходят в восторг от возможной встречи с сыном Короля и Королевы. Тем временем девушка по имени Золушка в укромном углу дома своей Мачехи, которая со своими дочерьми относится к ней как к прислуге, мечтает о иной жизни. Например, быть принцессой и жить во дворце («In My Own Little Corner»). А там как раз идёт подготовка к балу («Your Majesties»). Король и Королева надеются о том, что на празднике их сын найдёт себе невесту, но Принц с опасением ждёт встречи с девушками («Boys and Girls like You and Me»).

Сводные сёстры Золушки — Джой и Порита — собираются на бал. Они осмеивают мечтания девушки. Вскоре все покидают дом и Золушка остаётся одна («In My Own Little Corner (Reprise)»). К ней приходит Крёстная. Она одевает Золушку в прекрасное платье и отправляет её на бал в красивой карете («Impossible; It's Possible»).

Акт II

Золушка прибывает во дворец за полчаса до полуночи. Крёстная предупредила её, что ровно в двенадцать чары рассеются: карета превратится в тыкву, кучер и лакеи снова станут мышами, а платье лохмотьями. Появление Золушки у входа привлекает внимание Принца. Он приглашает девушку на танец («Ten Minutes Ago»). Молодые понимают, что влюбились в друг друга с первого взгляда. Наблюдая за парой, Джой и Порита сетуют, что Принц не может обратить на них своё внимание («Stepsisters' Lament»).

Принц признаётся Золушке в своих чувствах («Do I Love You Because You're Beautiful?»). Молодые целуются. И в этот момент часы бьют полночь. Золушка покидает бал, в спешке оставляя хрустальную туфельку на парадной лестнице дворца.

Акт III

На следующее утро Мачеха и её дочери делятся друг с другом впечатлениями о прошедшем бале. По поведению Золушки они понимают, что она тоже была на празднике («When You're Driving Through the Moonlight», «A Lovely Night»). Тем временем Принц разыскивает незнакомку, которая танцевала с ним и сбежала из дворца. Глашатай пытается определить эту девушку, примеряя её туфельку всем женщинам Королевства («The Search»). Представитель дворца посещает и дом Мачехи. Естественно, туфелька не подходит по размеру ни к одной из её дочерей. На вопрос «Если в доме ещё девушки» Мачеха отвечает отрицательно. Неожиданно появляется Крёстная, которая напоминает о существовании Золушки, но её в доме действительно нет. Глашатай сообщает Принцу, что девушку найти не удалось («Do I Love You Because You're Beautiful? (Reprise)»).

Некоторое время спустя Глашатай замечает странную девушку в саду дворца. Ею оказывается Золушка. Вдруг вновь появляется Крёстная, которая просит его дать девушке померить туфельку. Она оказалась впору. Глашатай зовёт Принца. Тот узнаёт в девушке незнакомку с бала. Золушка и Принц играют свадьбу («Wedding», «Do I Love You Because You're Beautiful? (Reprise)» ).

Музыкальные номера

Оригинальная партитура «Золушки» содержит следующие песни:

Акт I
  • «Overture» — Оркестр
  • «The Prince Is Giving a Ball» — Глашатай и хор
  • «Cinderella March» — Оркестр
  • «In My Own Little Corner» — Золушка
  • «The Prince Is Giving a Ball (Reprise)» — Хор
  • «Your Majesties» — Король, Королева, Шеф-повар и Стюард
  • «Boys and Girls like You and Me»* — Король и Королева
  • «In My Own Little Corner (Reprise)» — Золушка
  • «Impossible; It's Possible» — Золушка и Крёстная
Акт II
  • «Gavotte» — Оркестр
  • «Ten Minutes Ago» — Принц и Золушка
  • «Stepsisters' Lament» — Джой и Порита
  • «Waltz for a Ball» — Хор
  • «Do I Love You Because You're Beautiful?» — Принц и Золушка
  • «Never in a Thousand Years»**
Акт III
  • «When You're Driving Through the Moonlight» — Золушка, Мачеха и сёстры
  • «A Lovely Night» — Золушка, Мачеха и сёстры
  • «The Search» — Оркестр
  • «Do I Love You Because You're Beautiful? (Reprise)» — Принц
  • «Wedding» — Оркестр
  • «Do I Love You Because You're Beautiful? (Reprise)» — Оркестр

(*) — иногда исключается; нет ни в одной из версий телемюзикла.
(**) — исключена.

В некоторых версиях дополнительно включён номер «Loneliness of Evening», некогда вырезанный из мюзикла «Юг Тихого океана». В частности песня присутствует в ремейке 1965 года, где её исполняет Принц. Также иногда добавляют песню «Boys and Girls like You and Me», вырезанную из мюзикла «Оклахома!». Она исполняется Королём и Королевой[1][2][3].

В ролях

Актёр Роль
Джули Эндрюс Золушка Золушка
Джон Сайфер Принц Кристофер Принц Кристофер
Ховард Линдсэй Король Король
Дороти Стикни Королева Королева
Эди Адамс Крёстная Крёстная
Илка Чейз Мачеха Мачеха
Элис Гостли Джой Джой
Кэй Баллард Порита Порита

Награды и номинации

Награды и номинации
Год Награда Категория Номинант Результат Приме-
чание
1957 «Эмми» Лучшая актриса в минисериале или фильме Джули Эндрюс Номинация [4]
Лучший музыкальный вклад в телевидение Ричард Роджерс Номинация [5]

Ремейки и адаптации

Напишите отзыв о статье "Золушка (телемюзикл, 1957)"

Примечания

  1. [www.talkinbroadway.com/page/regional/nj/nj118.html A Special Treat for All Ages: Magical Cinderella at Paper Mill]. «Talkin' Broadway». Проверено 13 апреля 2016.
  2. [www.youtube.com/watch?v=6FuZ8i8DOuk Liza Minnelli - Boys and Girls Like You and Me]. «Youtube». Проверено 13 апреля 2016.
  3. [castalbums.org/songs/Boys-and-Girls-Like-You-and-Me/24681 Boys and Girls Like You and Me]. «CastAlbums». Проверено 13 апреля 2016.
  4. [www.emmys.org/awards/nominees-winners/1958/outstanding-lead-actress-in-a-miniseries-or-a-movie 10th Emmy Awards Nominees and Winners]. «Эмми». Проверено 13 апреля 2016.
  5. [www.emmys.org/awards/nominees-winners/1958/outstanding-original-music-and-lyrics 10th Emmy Awards Nominees and Winners]. «Эмми». Проверено 13 апреля 2016.

Ссылки

  • [www.imdb.com/title/tt0129672/?ref_=fn_al_tt_3 Страница фильма] на сайте Internet Movie Database  (англ.)
  • [emmytvlegends.org/interviews/shows/cinderella-1957 Джули Эндрюс о «Золушке»]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Золушка (телемюзикл, 1957)

– Не я дурак, а дуры те, кто от пустяков плачут, – сказал Петя.
– Ты его помнишь? – после минутного молчания вдруг спросила Наташа. Соня улыбнулась: «Помню ли Nicolas?»
– Нет, Соня, ты помнишь ли его так, чтоб хорошо помнить, чтобы всё помнить, – с старательным жестом сказала Наташа, видимо, желая придать своим словам самое серьезное значение. – И я помню Николеньку, я помню, – сказала она. – А Бориса не помню. Совсем не помню…
– Как? Не помнишь Бориса? – спросила Соня с удивлением.
– Не то, что не помню, – я знаю, какой он, но не так помню, как Николеньку. Его, я закрою глаза и помню, а Бориса нет (она закрыла глаза), так, нет – ничего!
– Ах, Наташа, – сказала Соня, восторженно и серьезно глядя на свою подругу, как будто она считала ее недостойной слышать то, что она намерена была сказать, и как будто она говорила это кому то другому, с кем нельзя шутить. – Я полюбила раз твоего брата, и, что бы ни случилось с ним, со мной, я никогда не перестану любить его во всю жизнь.
Наташа удивленно, любопытными глазами смотрела на Соню и молчала. Она чувствовала, что то, что говорила Соня, была правда, что была такая любовь, про которую говорила Соня; но Наташа ничего подобного еще не испытывала. Она верила, что это могло быть, но не понимала.
– Ты напишешь ему? – спросила она.
Соня задумалась. Вопрос о том, как писать к Nicolas и нужно ли писать и как писать, был вопрос, мучивший ее. Теперь, когда он был уже офицер и раненый герой, хорошо ли было с ее стороны напомнить ему о себе и как будто о том обязательстве, которое он взял на себя в отношении ее.
– Не знаю; я думаю, коли он пишет, – и я напишу, – краснея, сказала она.
– И тебе не стыдно будет писать ему?
Соня улыбнулась.
– Нет.
– А мне стыдно будет писать Борису, я не буду писать.
– Да отчего же стыдно?Да так, я не знаю. Неловко, стыдно.
– А я знаю, отчего ей стыдно будет, – сказал Петя, обиженный первым замечанием Наташи, – оттого, что она была влюблена в этого толстого с очками (так называл Петя своего тезку, нового графа Безухого); теперь влюблена в певца этого (Петя говорил об итальянце, Наташином учителе пенья): вот ей и стыдно.
– Петя, ты глуп, – сказала Наташа.
– Не глупее тебя, матушка, – сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир.
Графиня была приготовлена намеками Анны Михайловны во время обеда. Уйдя к себе, она, сидя на кресле, не спускала глаз с миниатюрного портрета сына, вделанного в табакерке, и слезы навертывались ей на глаза. Анна Михайловна с письмом на цыпочках подошла к комнате графини и остановилась.
– Не входите, – сказала она старому графу, шедшему за ней, – после, – и затворила за собой дверь.
Граф приложил ухо к замку и стал слушать.
Сначала он слышал звуки равнодушных речей, потом один звук голоса Анны Михайловны, говорившей длинную речь, потом вскрик, потом молчание, потом опять оба голоса вместе говорили с радостными интонациями, и потом шаги, и Анна Михайловна отворила ему дверь. На лице Анны Михайловны было гордое выражение оператора, окончившего трудную ампутацию и вводящего публику для того, чтоб она могла оценить его искусство.
– C'est fait! [Дело сделано!] – сказала она графу, торжественным жестом указывая на графиню, которая держала в одной руке табакерку с портретом, в другой – письмо и прижимала губы то к тому, то к другому.
Увидав графа, она протянула к нему руки, обняла его лысую голову и через лысую голову опять посмотрела на письмо и портрет и опять для того, чтобы прижать их к губам, слегка оттолкнула лысую голову. Вера, Наташа, Соня и Петя вошли в комнату, и началось чтение. В письме был кратко описан поход и два сражения, в которых участвовал Николушка, производство в офицеры и сказано, что он целует руки maman и papa, прося их благословения, и целует Веру, Наташу, Петю. Кроме того он кланяется m r Шелингу, и m mе Шос и няне, и, кроме того, просит поцеловать дорогую Соню, которую он всё так же любит и о которой всё так же вспоминает. Услыхав это, Соня покраснела так, что слезы выступили ей на глаза. И, не в силах выдержать обратившиеся на нее взгляды, она побежала в залу, разбежалась, закружилась и, раздув баллоном платье свое, раскрасневшаяся и улыбающаяся, села на пол. Графиня плакала.
– О чем же вы плачете, maman? – сказала Вера. – По всему, что он пишет, надо радоваться, а не плакать.
Это было совершенно справедливо, но и граф, и графиня, и Наташа – все с упреком посмотрели на нее. «И в кого она такая вышла!» подумала графиня.
Письмо Николушки было прочитано сотни раз, и те, которые считались достойными его слушать, должны были приходить к графине, которая не выпускала его из рук. Приходили гувернеры, няни, Митенька, некоторые знакомые, и графиня перечитывала письмо всякий раз с новым наслаждением и всякий раз открывала по этому письму новые добродетели в своем Николушке. Как странно, необычайно, радостно ей было, что сын ее – тот сын, который чуть заметно крошечными членами шевелился в ней самой 20 лет тому назад, тот сын, за которого она ссорилась с баловником графом, тот сын, который выучился говорить прежде: «груша», а потом «баба», что этот сын теперь там, в чужой земле, в чужой среде, мужественный воин, один, без помощи и руководства, делает там какое то свое мужское дело. Весь всемирный вековой опыт, указывающий на то, что дети незаметным путем от колыбели делаются мужами, не существовал для графини. Возмужание ее сына в каждой поре возмужания было для нее так же необычайно, как бы и не было никогда миллионов миллионов людей, точно так же возмужавших. Как не верилось 20 лет тому назад, чтобы то маленькое существо, которое жило где то там у ней под сердцем, закричало бы и стало сосать грудь и стало бы говорить, так и теперь не верилось ей, что это же существо могло быть тем сильным, храбрым мужчиной, образцом сыновей и людей, которым он был теперь, судя по этому письму.
– Что за штиль, как он описывает мило! – говорила она, читая описательную часть письма. – И что за душа! Об себе ничего… ничего! О каком то Денисове, а сам, верно, храбрее их всех. Ничего не пишет о своих страданиях. Что за сердце! Как я узнаю его! И как вспомнил всех! Никого не забыл. Я всегда, всегда говорила, еще когда он вот какой был, я всегда говорила…
Более недели готовились, писались брульоны и переписывались набело письма к Николушке от всего дома; под наблюдением графини и заботливостью графа собирались нужные вещицы и деньги для обмундирования и обзаведения вновь произведенного офицера. Анна Михайловна, практическая женщина, сумела устроить себе и своему сыну протекцию в армии даже и для переписки. Она имела случай посылать свои письма к великому князю Константину Павловичу, который командовал гвардией. Ростовы предполагали, что русская гвардия за границей , есть совершенно определительный адрес, и что ежели письмо дойдет до великого князя, командовавшего гвардией, то нет причины, чтобы оно не дошло до Павлоградского полка, который должен быть там же поблизости; и потому решено было отослать письма и деньги через курьера великого князя к Борису, и Борис уже должен был доставить их к Николушке. Письма были от старого графа, от графини, от Пети, от Веры, от Наташи, от Сони и, наконец, 6 000 денег на обмундировку и различные вещи, которые граф посылал сыну.