Зонис, Юлия Александровна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Юлия Александровна Зонис
Дата рождения:

4 ноября 1977(1977-11-04) (46 лет)

Место рождения:

Рустави, Грузия

Жанр:

фантастика

Язык произведений:

русский

Дебют:

2005

Премии:

Бронзовая улитка, Интерпресскон, Портал

Юлия Александровна Зо́нис — современный писатель-фантаст и переводчик.





Биография

Родилась в 1977 году в грузинском городе Рустави. До 1992 года жила в Молдавии. Училась на биофаках МГУ и Тель-Авивского университета, в аспирантуре института Вейцмана,[1] в лондонском Юниверсити Колледж, в Торонтском универститете[2] и ИБХ РАН. В настоящее время живёт в Санкт-Петербурге.

Первые сетевые публикации появились в 2004 году на сайте «Самиздат». В печати дебютировала в марте 2005 года в журнале «Порог» с рассказом «Любовь и голуби»[3]. Затем публиковалась в журналах и сборниках.

Библиография

Книги

  • Культурный герой (2009 год, роман; СПб., издательство «Амфора») в соавторстве с Александром Шакиловым
  • Дети богов (2010, роман; издательство «Эксмо»)
  • Инквизитор и нимфа (2011, роман; «АСТ», «Астрель», «Полиграфиздат»)
  • Боевой шлюп «Арго» (2012, авторский сборник, издательство «Астрель»)
  • Время Химеры: Геном Пандоры (2012, роман; издательство «АСТ»)
  • Хозяин зеркал. Соавтор: Екатерина Чернявская (2013, роман; «АСТ»)
  • Биохакер (2013, роман; «АСТ»)
  • Скользящий по лезвию (2014, роман; «АСТ»)

В сборниках серии ФРАМ

  • Придёт серенький волчок (микрорассказ) // Уксус и крокодилы. 38 лучших рассказов 2006 года (2007, издательство «Амфора»)
  • Боевой шлюп «Арго» // ТриП: Путешествие с тремя пересадками (2007, издательство «Амфора»)
  • Агасфер и Жозефина // Русские инородные сказки-5 (2007, издательство «Амфора»)
  • Андрей (рукопись, найденная в бутылке) // Книга страха (2007, издательство «Амфора»)
  • Тринадцатая ночь // Беглецы и чародеи. 39 лучших рассказов 2007 года (2008, издательство «Амфора»)
  • Последний аргонавт // Шкафы и скелеты (2009, издательство «Амфора»)
  • Прогулка к Азазелю // Праздничная книга. Июль-январь (2009, издательство «Амфора»)
  • Куорт // Жили-были. Русские инородные сказки-7 (2009, издательство «Амфора»)
  • Золотое яблоко // Живые и прочие. 41 лучший рассказ 2009 года (2010, издательство «Амфора»)
  • ДКЗУ // Тут и там. Русские инородные сказки-8 (2010, издательство «Амфора»)
  • Дело Евы Браун // В смысле (2011, издательство «Амфора»)

В альманахе «Полдень. XXI век»

  • Ме-ги-до (№ 9 за 2008 год)
  • Гимн уходящим (№ 5 за 2010 год)
  • Ignis fatuus (№ 11 за 2011 год). Соавтор: Ина Голдин

В других сборниках и журналах

  • Шахматная королева // «Хроники миров. Фэнтези» (2007, Харьков, Белгород, Книжный клуб «Клуб семейного досуга»)
  • Агасфер и Жозефина // «Аэлита. Новая волна / 003» (2006, издательство «У-Фактория» Екатеринбург)
  • Голубок // Журнал «Реальность фантастики» № 3 за 2006 год (ИД «Мой компьютер»)
  • Вольсингам и душа леса (повесть). Соавтор: Игорь Авильченко // Сабж по-сицилийски (антология фантастики) (2013, СПб.: Северо-Запад)

Переводы

  • Рассказы «Башня молний» и «Тёмный король» в сборнике «Легенды Ереси» (Серия Warhammer 40,000) 2011
  • Рассказы «Жатва Черепов», «Честь злодеев», «Лабиринт» и «Одна ненависть» в сборнике «Герои Космодесанта» (Серия Warhammer 40,000) 2012
  • Рассказы «Адова Ночь», «Реликвия», «12 волков», «Возвращение», «Последний воин», «Испытания Воинов-Богомолов», «Сироты „Кракена“» и «Высота Гая» в сборнике «Легенды Космодесанта» (Серия Warhammer 40,000) 2012
  • Роман «Ловец душ» (Серия Warhammer 40,000) 2011
  • Роман «Кровавый корсар» (Серия Warhammer 40,000) 2012
  • Романы Кристины Лорен: «Прекрасный игрок», «Прекрасный подонок», «Прекрасный незнакомец», 2014
  • Роман Джеффа Карлсона «Наночума. Проклятая война» (Plague War), 2014
  • Новеллизация «Варкрафт» (Warcraft #2: The Official Movie Tie-in Novelisation), автор Кристи Голден. 2016

Премии

Отзывы

Василий Владимирский назвал «одним из самых ожидаемых романных дебютов 2009 года» роман Зонис и Шакилова «Культурный герой»[12].

Макс Фрай в послесловии к фрамовскому сборнику «В смысле» пишет о Юлии Зонис: «Она из тех авторов, чьи тексты — очень разные, порой настолько, словно написаны доброй дюжиной незнакомых друг с другом людей»[13]. Анонимный критик омского еженедельника «Коммерческие вести», разбирая сборник «Мир фантастики 2010. Зона высадки», особо отмечал юмористический рассказ Юлии Зонис «Зачем собаке пятая нога?»:

Для юмора – загромождённо и невнятно, для постановки проблемы — легковесно и шаблонно. Плюс ряд аллюзий на известные произведения мировой фантастики.[14]

Критик Евгений Пожидаев, пристально следящий за творчеством Зонис, отмечает её способность «сознательно конструировать мир нового средневековья, показывая его таким, каким он действительно может быть» и «говорить о новом средневековье средневековым языком — не в смысле лексики, а в смысле базового способа восприятия».[15] Пожидаев отмечает тяготение Зонис к пост-постмодернизму, отмечая яркость и многоплановость текста[16][17]. Портал «Космоопера.ру» считает сборник «Боевой шлюп „Арго“» «довольно удачной попыткой слить воедино дух современной НФ с древнегреческой мифологией»[18].

Интересно, что Антон Первушин, рецензируя чужую рецензию на «Инвизитора и нимфу» Юлии Зонис, высказался так:

Предмет обсуждения мелковат. При всём уважении к творчеству Юлии Зонис она пока не заслужила того, чтобы её авторские ляпы разбирались столь подробно, многословно, с шутками и прибаутками.[19]

Напишите отзыв о статье "Зонис, Юлия Александровна"

Примечания

  1. [mcb.asm.org/content/27/5/1889.full.pdf Irina Issaeva, Yulia Zonis et al. Knockdown of ALR (MLL2) Reveals ALR Target Genes and Leads to Alterations in Cell Adhesion and Growth]
  2. [www.biolcell.org/boc/103/boc1030421add.pdf Julia Zonis* and Andrew Wilde. The site of RanGTP generation can act as an organizational cue for mitotic microtubules]
  3. [www.vokrugsveta.ru/authors/378/ Вокруг Света | Авторы | Юлия Зонис]
  4. [fantlab.ru/autor2534/awards Награды и премии Юлии Зонис]. Лаборатория фантастики. Проверено 3 июля 2013.
  5. [fantlab.ru/contest2427 Интерпресскон 2012]. Лаборатория фантастики. Проверено 3 июля 2013.
  6. [fantlab.ru/contest2706 Серебряная стрела 2012]. Лаборатория фантастики. Проверено 3 июля 2013.
  7. [fantlab.ru/contest3401 Интерпресскон 2013]. Лаборатория фантастики. Проверено 3 июля 2013.
  8. Борис Невский. [www.mirf.ru/News/Interpresskon-2013_16926.htm Новости МФ. Интерпресскон-2013]. Журнал Мир фантастики (13 мая 2013). Проверено 3 июля 2013. [www.webcitation.org/6HtPoIRg5 Архивировано из первоисточника 6 июля 2013].
  9. [fantlab.ru/award68#c3531 Премия «Созвездие Аю-Даг»]
  10. [fantlab.ru/award86#c4324 Премия «Книга года по версии Фантлаба»]
  11. [fantlab.ru/award20#c4558 Премия «РосКон»]
  12. Василий Владимирский. [www.ozon.ru/context/detail/id/4944894/ От вампиров до пиратов.]
  13. [max-frei.net/v-smysle-authors.html «В смысле»: авторы | Макс Фрай]
  14. [kvnews.ru/archive/2011/jur20%28997%29/book/17541/ Тест на разумность.] «Коммерческие вести», 25.05.2011
  15. Евгений Пожидаев. [www.russ.ru/Mirovaya-povestka/Staroe-i-novoe-srednevekov-e Старое и новое средневековье.] Русский Журнал, 11.10.2011
  16. Евгений Пожидаев. [www.chaskor.ru/article/faust_i_kosmos_24504 Фауст и космос.] «Частный Корреспондент», 19 августа 2011
  17. Евгений Пожидаев. [www.chaskor.ru/article/plyvushchie_v_nebo_27470 Плывущие в небо.] «Частный Корреспондент», 30 марта 2012
  18. [www.spaceopera.ru/yuliya-zonis-boevoj-shlyup-argo.html Юлия Зонис. Боевой шлюп «Арго» | Космоопера.ru. Литературный блог]
  19. Антон Первушин читал рецензию Сергея Удалина и Елены Бойцовой «Дело о клонированных инквизиторах». [www.krupaspb.ru/piterbook/fanclub/pb_fan_news.html?nn=211 «Фанткритик-2012»: комментарии жюри, или критика критики.] 18.05.2012

Ссылки

Отрывок, характеризующий Зонис, Юлия Александровна

– Ты всем хорош, Andre, но у тебя есть какая то гордость мысли, – сказала княжна, больше следуя за своим ходом мыслей, чем за ходом разговора, – и это большой грех. Разве возможно судить об отце? Да ежели бы и возможно было, какое другое чувство, кроме veneration, [глубокого уважения,] может возбудить такой человек, как mon pere? И я так довольна и счастлива с ним. Я только желала бы, чтобы вы все были счастливы, как я.
Брат недоверчиво покачал головой.
– Одно, что тяжело для меня, – я тебе по правде скажу, Andre, – это образ мыслей отца в религиозном отношении. Я не понимаю, как человек с таким огромным умом не может видеть того, что ясно, как день, и может так заблуждаться? Вот это составляет одно мое несчастие. Но и тут в последнее время я вижу тень улучшения. В последнее время его насмешки не так язвительны, и есть один монах, которого он принимал и долго говорил с ним.
– Ну, мой друг, я боюсь, что вы с монахом даром растрачиваете свой порох, – насмешливо, но ласково сказал князь Андрей.
– Аh! mon ami. [А! Друг мой.] Я только молюсь Богу и надеюсь, что Он услышит меня. Andre, – сказала она робко после минуты молчания, – у меня к тебе есть большая просьба.
– Что, мой друг?
– Нет, обещай мне, что ты не откажешь. Это тебе не будет стоить никакого труда, и ничего недостойного тебя в этом не будет. Только ты меня утешишь. Обещай, Андрюша, – сказала она, сунув руку в ридикюль и в нем держа что то, но еще не показывая, как будто то, что она держала, и составляло предмет просьбы и будто прежде получения обещания в исполнении просьбы она не могла вынуть из ридикюля это что то.
Она робко, умоляющим взглядом смотрела на брата.
– Ежели бы это и стоило мне большого труда… – как будто догадываясь, в чем было дело, отвечал князь Андрей.
– Ты, что хочешь, думай! Я знаю, ты такой же, как и mon pere. Что хочешь думай, но для меня это сделай. Сделай, пожалуйста! Его еще отец моего отца, наш дедушка, носил во всех войнах… – Она всё еще не доставала того, что держала, из ридикюля. – Так ты обещаешь мне?
– Конечно, в чем дело?
– Andre, я тебя благословлю образом, и ты обещай мне, что никогда его не будешь снимать. Обещаешь?
– Ежели он не в два пуда и шеи не оттянет… Чтобы тебе сделать удовольствие… – сказал князь Андрей, но в ту же секунду, заметив огорченное выражение, которое приняло лицо сестры при этой шутке, он раскаялся. – Очень рад, право очень рад, мой друг, – прибавил он.
– Против твоей воли Он спасет и помилует тебя и обратит тебя к Себе, потому что в Нем одном и истина и успокоение, – сказала она дрожащим от волнения голосом, с торжественным жестом держа в обеих руках перед братом овальный старинный образок Спасителя с черным ликом в серебряной ризе на серебряной цепочке мелкой работы.
Она перекрестилась, поцеловала образок и подала его Андрею.
– Пожалуйста, Andre, для меня…
Из больших глаз ее светились лучи доброго и робкого света. Глаза эти освещали всё болезненное, худое лицо и делали его прекрасным. Брат хотел взять образок, но она остановила его. Андрей понял, перекрестился и поцеловал образок. Лицо его в одно и то же время было нежно (он был тронут) и насмешливо.
– Merci, mon ami. [Благодарю, мой друг.]
Она поцеловала его в лоб и опять села на диван. Они молчали.
– Так я тебе говорила, Andre, будь добр и великодушен, каким ты всегда был. Не суди строго Lise, – начала она. – Она так мила, так добра, и положение ее очень тяжело теперь.
– Кажется, я ничего не говорил тебе, Маша, чтоб я упрекал в чем нибудь свою жену или был недоволен ею. К чему ты всё это говоришь мне?
Княжна Марья покраснела пятнами и замолчала, как будто она чувствовала себя виноватою.
– Я ничего не говорил тебе, а тебе уж говорили . И мне это грустно.
Красные пятна еще сильнее выступили на лбу, шее и щеках княжны Марьи. Она хотела сказать что то и не могла выговорить. Брат угадал: маленькая княгиня после обеда плакала, говорила, что предчувствует несчастные роды, боится их, и жаловалась на свою судьбу, на свекра и на мужа. После слёз она заснула. Князю Андрею жалко стало сестру.
– Знай одно, Маша, я ни в чем не могу упрекнуть, не упрекал и никогда не упрекну мою жену , и сам ни в чем себя не могу упрекнуть в отношении к ней; и это всегда так будет, в каких бы я ни был обстоятельствах. Но ежели ты хочешь знать правду… хочешь знать, счастлив ли я? Нет. Счастлива ли она? Нет. Отчего это? Не знаю…
Говоря это, он встал, подошел к сестре и, нагнувшись, поцеловал ее в лоб. Прекрасные глаза его светились умным и добрым, непривычным блеском, но он смотрел не на сестру, а в темноту отворенной двери, через ее голову.
– Пойдем к ней, надо проститься. Или иди одна, разбуди ее, а я сейчас приду. Петрушка! – крикнул он камердинеру, – поди сюда, убирай. Это в сиденье, это на правую сторону.
Княжна Марья встала и направилась к двери. Она остановилась.
– Andre, si vous avez. la foi, vous vous seriez adresse a Dieu, pour qu'il vous donne l'amour, que vous ne sentez pas et votre priere aurait ete exaucee. [Если бы ты имел веру, то обратился бы к Богу с молитвою, чтоб Он даровал тебе любовь, которую ты не чувствуешь, и молитва твоя была бы услышана.]
– Да, разве это! – сказал князь Андрей. – Иди, Маша, я сейчас приду.
По дороге к комнате сестры, в галлерее, соединявшей один дом с другим, князь Андрей встретил мило улыбавшуюся m lle Bourienne, уже в третий раз в этот день с восторженною и наивною улыбкой попадавшуюся ему в уединенных переходах.
– Ah! je vous croyais chez vous, [Ах, я думала, вы у себя,] – сказала она, почему то краснея и опуская глаза.
Князь Андрей строго посмотрел на нее. На лице князя Андрея вдруг выразилось озлобление. Он ничего не сказал ей, но посмотрел на ее лоб и волосы, не глядя в глаза, так презрительно, что француженка покраснела и ушла, ничего не сказав.
Когда он подошел к комнате сестры, княгиня уже проснулась, и ее веселый голосок, торопивший одно слово за другим, послышался из отворенной двери. Она говорила, как будто после долгого воздержания ей хотелось вознаградить потерянное время.
– Non, mais figurez vous, la vieille comtesse Zouboff avec de fausses boucles et la bouche pleine de fausses dents, comme si elle voulait defier les annees… [Нет, представьте себе, старая графиня Зубова, с фальшивыми локонами, с фальшивыми зубами, как будто издеваясь над годами…] Xa, xa, xa, Marieie!
Точно ту же фразу о графине Зубовой и тот же смех уже раз пять слышал при посторонних князь Андрей от своей жены.
Он тихо вошел в комнату. Княгиня, толстенькая, румяная, с работой в руках, сидела на кресле и без умолку говорила, перебирая петербургские воспоминания и даже фразы. Князь Андрей подошел, погладил ее по голове и спросил, отдохнула ли она от дороги. Она ответила и продолжала тот же разговор.
Коляска шестериком стояла у подъезда. На дворе была темная осенняя ночь. Кучер не видел дышла коляски. На крыльце суетились люди с фонарями. Огромный дом горел огнями сквозь свои большие окна. В передней толпились дворовые, желавшие проститься с молодым князем; в зале стояли все домашние: Михаил Иванович, m lle Bourienne, княжна Марья и княгиня.
Князь Андрей был позван в кабинет к отцу, который с глазу на глаз хотел проститься с ним. Все ждали их выхода.
Когда князь Андрей вошел в кабинет, старый князь в стариковских очках и в своем белом халате, в котором он никого не принимал, кроме сына, сидел за столом и писал. Он оглянулся.
– Едешь? – И он опять стал писать.
– Пришел проститься.
– Целуй сюда, – он показал щеку, – спасибо, спасибо!
– За что вы меня благодарите?
– За то, что не просрочиваешь, за бабью юбку не держишься. Служба прежде всего. Спасибо, спасибо! – И он продолжал писать, так что брызги летели с трещавшего пера. – Ежели нужно сказать что, говори. Эти два дела могу делать вместе, – прибавил он.
– О жене… Мне и так совестно, что я вам ее на руки оставляю…
– Что врешь? Говори, что нужно.
– Когда жене будет время родить, пошлите в Москву за акушером… Чтоб он тут был.
Старый князь остановился и, как бы не понимая, уставился строгими глазами на сына.
– Я знаю, что никто помочь не может, коли натура не поможет, – говорил князь Андрей, видимо смущенный. – Я согласен, что и из миллиона случаев один бывает несчастный, но это ее и моя фантазия. Ей наговорили, она во сне видела, и она боится.
– Гм… гм… – проговорил про себя старый князь, продолжая дописывать. – Сделаю.
Он расчеркнул подпись, вдруг быстро повернулся к сыну и засмеялся.
– Плохо дело, а?
– Что плохо, батюшка?
– Жена! – коротко и значительно сказал старый князь.