Зоопарк в обувной коробке

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Зоопарк в обувной коробке
Shoebox Zoo
Жанр

Фэнтези

В ролях

Вивьен Эндикотт-Дуглас
Джейсон Коннери
Тони Доналдсон
Дэвид Маккей
Питер Маллан
Саймон Кэллоу (англ.).

Страна

Шотландия Шотландия

Оригинальный язык

английский

Количество сезонов

2

Количество серий

26

Производство
Продюсер

Клэр Манделл
Джорди Рэнделл
Кристин Шиптон

Режиссёр

Молотников, Джастин

Сценарист

Брайан Уорд

Хронометраж

25 минут

Трансляция
Телеканал

BBC One

На экранах

с 21 сентября 2004
по 27 ноября 2005

Ссылки

[www.bbc.co.uk/programmes/b00hxrxx Страница сериала на сайте BBC]

IMDb

ID 0406468

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Зоопарк в обувной коробке (англ. Shoebox Zoo) — детский британский телесериал в жанре фэнтези телекомпании BBC Scotland, а также различных канадских телекомпаний. Был впервые показан в 2004 году по BBC One. Также был показан на Бибигоне, позже на Карусели.





Сюжет

Девочка Марни получила в подарок на день рождения игрушечных животных в обувной коробке. Однажды они оживают и рассказывают ей свою тайну: когда-то они были учениками великого мага, но попытались украсть волшебную книгу и были за это заколдованы учителем. Теперь помочь животным может только Марни, но для этого ей придётся найти ту самую волшебную книгу и избежать ловушек злого Толедо-оборотня, который давно мечтает найти этих заколдованных зверей.

В ролях

Зоопарк

Список серий

1 сезон

<tr style="text-align: center; "><td id="ep1">1</td> <td style="text-align: center;">«Чудеса начинаются» 
«The Magic is Awakened»</td><td>21 сентября 2004</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep2">2</td> <td style="text-align: center;">«Свой или чужой?» 
«Friend or Foe?»</td><td>28 сентября 2004</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep3">3</td> <td style="text-align: center;">«Эхо прошлого» 
«Echoes of the Past»</td><td>5 октября 2004</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep4">4</td> <td style="text-align: center;">«Путеводитель по непонятному» 
«A Guide for the Perplexed»</td><td>12 октября 2004</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep5">5</td> <td style="text-align: center;">«Святилище» 
«The Inner Sanctum»</td><td>19 октября 2004</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep6">6</td> <td style="text-align: center;">«Странный день рождения» 
«A Strange Birthday Party»</td><td>26 октября 2004</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep7">7</td> <td style="text-align: center;">«Нехватка знаний» 
«A Little Knowledge»</td><td>2 ноября 2004</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep8">8</td> <td style="text-align: center;">«Следы матери» 
«Mother's Footsteps»</td><td>9 ноября 2004</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep9">9</td> <td style="text-align: center;">«Там, где течет река» 
«Where the River Flows»</td><td>16 ноября 2004</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep10">10</td> <td style="text-align: center;">«Знак Единорога» 
«The Sign of the Unicorn»</td><td>23 ноября 2004</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep11">11</td> <td style="text-align: center;">«Где соединяются четыре элемента» 
«Where Four Elevens Meet»</td><td>30 ноября 2004</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep12">12</td> <td style="text-align: center;">«Лос Контрариос» 
«Los Contrarios»</td><td>7 декабря 2004</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep13">13</td> <td style="text-align: center;">«День отмщения» 
«The Day of Reckoning»</td><td>14 декабря 2004</td></tr>
# Название Дата выхода

2 сезон

<tr style="text-align: center; "><td id="ep1">1</td> <td style="text-align: center;">«Пересечь Мировой океан» 
«Across the Great Ocean»</td><td>16 октября 2005</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep2">2</td> <td style="text-align: center;">«Баланс сил» 
«The Balance of Power»</td><td>23 октября 2005</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep3">3</td> <td style="text-align: center;">«Вот это змеи!» 
«Snakes Alive»</td><td>23 октября 2005</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep4">4</td> <td style="text-align: center;">«Пау-вау» 
«The Pow Wow»</td><td>30 октября 2005</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep5">5</td> <td style="text-align: center;">«Охотник приходит на помощь» 
«Hunter to the Rescue»</td><td>30 октября 2005</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep6">6</td> <td style="text-align: center;">«Становление» 
«Coming of Age»</td><td>6 ноября 2005</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep7">7</td> <td style="text-align: center;">«Дикие кони» 
«Wild Horses»</td><td>6 ноября 2005</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep8">8</td> <td style="text-align: center;">«Ночные призраки» 
«Bumps in the Night»</td><td>13 ноября 2005</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep9">9</td> <td style="text-align: center;">«Орел приземлился» 
«The Eagle Has Landed»</td><td>13 ноября 2005</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep10">10</td> <td style="text-align: center;">«Стрела правды» 
«The Arrow of Truth»</td><td>20 ноября 2005</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep11">11</td> <td style="text-align: center;">«Волчий вой» 
«The Cry of the Wolf»</td><td>20 ноября 2005</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep12">12</td> <td style="text-align: center;">«Водопад веры» 
«The Falls of Faith»</td><td>27 ноября 2005</td></tr> <tr style="text-align: center; "><td id="ep13">13</td> <td style="text-align: center;">«Сверх и превыше всего» 
«Beyond the Beyond»</td><td>27 ноября 2005</td></tr>
# Название Дата выхода

Напишите отзыв о статье "Зоопарк в обувной коробке"

Отрывок, характеризующий Зоопарк в обувной коробке

Адъютант поскакал к дивизии Клапареда. И чрез несколько минут молодая гвардия, стоявшая позади кургана, тронулась с своего места. Наполеон молча смотрел по этому направлению.
– Нет, – обратился он вдруг к Бертье, – я не могу послать Клапареда. Пошлите дивизию Фриана, – сказал он.
Хотя не было никакого преимущества в том, чтобы вместо Клапареда посылать дивизию Фриана, и даже было очевидное неудобство и замедление в том, чтобы остановить теперь Клапареда и посылать Фриана, но приказание было с точностью исполнено. Наполеон не видел того, что он в отношении своих войск играл роль доктора, который мешает своими лекарствами, – роль, которую он так верно понимал и осуждал.
Дивизия Фриана, так же как и другие, скрылась в дыму поля сражения. С разных сторон продолжали прискакивать адъютанты, и все, как бы сговорившись, говорили одно и то же. Все просили подкреплений, все говорили, что русские держатся на своих местах и производят un feu d'enfer [адский огонь], от которого тает французское войско.
Наполеон сидел в задумчивости на складном стуле.
Проголодавшийся с утра m r de Beausset, любивший путешествовать, подошел к императору и осмелился почтительно предложить его величеству позавтракать.
– Я надеюсь, что теперь уже я могу поздравить ваше величество с победой, – сказал он.
Наполеон молча отрицательно покачал головой. Полагая, что отрицание относится к победе, а не к завтраку, m r de Beausset позволил себе игриво почтительно заметить, что нет в мире причин, которые могли бы помешать завтракать, когда можно это сделать.
– Allez vous… [Убирайтесь к…] – вдруг мрачно сказал Наполеон и отвернулся. Блаженная улыбка сожаления, раскаяния и восторга просияла на лице господина Боссе, и он плывущим шагом отошел к другим генералам.
Наполеон испытывал тяжелое чувство, подобное тому, которое испытывает всегда счастливый игрок, безумно кидавший свои деньги, всегда выигрывавший и вдруг, именно тогда, когда он рассчитал все случайности игры, чувствующий, что чем более обдуман его ход, тем вернее он проигрывает.
Войска были те же, генералы те же, те же были приготовления, та же диспозиция, та же proclamation courte et energique [прокламация короткая и энергическая], он сам был тот же, он это знал, он знал, что он был даже гораздо опытнее и искуснее теперь, чем он был прежде, даже враг был тот же, как под Аустерлицем и Фридландом; но страшный размах руки падал волшебно бессильно.
Все те прежние приемы, бывало, неизменно увенчиваемые успехом: и сосредоточение батарей на один пункт, и атака резервов для прорвания линии, и атака кавалерии des hommes de fer [железных людей], – все эти приемы уже были употреблены, и не только не было победы, но со всех сторон приходили одни и те же известия об убитых и раненых генералах, о необходимости подкреплений, о невозможности сбить русских и о расстройстве войск.
Прежде после двух трех распоряжений, двух трех фраз скакали с поздравлениями и веселыми лицами маршалы и адъютанты, объявляя трофеями корпуса пленных, des faisceaux de drapeaux et d'aigles ennemis, [пуки неприятельских орлов и знамен,] и пушки, и обозы, и Мюрат просил только позволения пускать кавалерию для забрания обозов. Так было под Лоди, Маренго, Арколем, Иеной, Аустерлицем, Ваграмом и так далее, и так далее. Теперь же что то странное происходило с его войсками.
Несмотря на известие о взятии флешей, Наполеон видел, что это было не то, совсем не то, что было во всех его прежних сражениях. Он видел, что то же чувство, которое испытывал он, испытывали и все его окружающие люди, опытные в деле сражений. Все лица были печальны, все глаза избегали друг друга. Только один Боссе не мог понимать значения того, что совершалось. Наполеон же после своего долгого опыта войны знал хорошо, что значило в продолжение восьми часов, после всех употрсбленных усилий, невыигранное атакующим сражение. Он знал, что это было почти проигранное сражение и что малейшая случайность могла теперь – на той натянутой точке колебания, на которой стояло сражение, – погубить его и его войска.
Когда он перебирал в воображении всю эту странную русскую кампанию, в которой не было выиграно ни одного сраженья, в которой в два месяца не взято ни знамен, ни пушек, ни корпусов войск, когда глядел на скрытно печальные лица окружающих и слушал донесения о том, что русские всё стоят, – страшное чувство, подобное чувству, испытываемому в сновидениях, охватывало его, и ему приходили в голову все несчастные случайности, могущие погубить его. Русские могли напасть на его левое крыло, могли разорвать его середину, шальное ядро могло убить его самого. Все это было возможно. В прежних сражениях своих он обдумывал только случайности успеха, теперь же бесчисленное количество несчастных случайностей представлялось ему, и он ожидал их всех. Да, это было как во сне, когда человеку представляется наступающий на него злодей, и человек во сне размахнулся и ударил своего злодея с тем страшным усилием, которое, он знает, должно уничтожить его, и чувствует, что рука его, бессильная и мягкая, падает, как тряпка, и ужас неотразимой погибели обхватывает беспомощного человека.