Зорин, Дмитрий Иванович
Дмитрий Зорин | |
Имя при рождении: |
Дмитрий Иванович Зорин |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Род деятельности: |
журналист, писатель, драматург |
Направление: |
социалистический реализм |
Жанр: |
пьеса, рассказ, роман, очерк |
Язык произведений: |
русский |
Дмитрий Иванович Зорин (1905—1967) — русский советский писатель и журналист.
Дмитрий Зорин родился 5 (18) августа 1905 года в деревне Кузьменовская (ныне Кинель-Черкасский район Самарской области)[1].
Получил юридическое образование, работал журналистом. Первую его пьесу «Семья комиссара» поставил в 1936 году Славгородский театр (Славгород)[2].
Автор романов «Перелом» (1931), «Русская земля» (1966), пьес «Возвращение Тараса» (1948), «Портрет девушки» (1960), «Вечный источник» (1956) и «Весенний гром» (1961), «Друзья и годы» (последняя соместно с В. В. Эренбергом). Пьесы «Вечный источник» и «Весенний гром» составляют дилогию, посвящённую жизни крестьянства. Писал рассказы и очерки[1].
Пьеса «Вечный источник» была впервые поставлена в Ярославском драматическом театре им. Ф. Волкова в 1956 году[3]. В 1957 году её поставил в Малом театре Борис Бабочкин[2].
Напишите отзыв о статье "Зорин, Дмитрий Иванович"
Примечания
- ↑ 1 2 Большая Советская Энциклопедия. Гл. ред. А. М. Прохоров, 3-е изд. Т. 9. Евклид — Ибсен. 1972. 624 стр., илл.; 43 л. илл. и карт. 1 карта-вкл.
- ↑ 1 2 Театральная энциклопедия. Гл. ред. П. А. Марков. Т. 2 — М.: Советская энциклопедия, Гловацкий — Кетуракис, 1963, 1216 стб. с илл., 14 л. илл. (стб. 805)
- ↑ [yaroslavl.rfn.ru/rnews.html?id=3619&cid=7 Перелистывая календарь, 5 ноября]
Отрывок, характеризующий Зорин, Дмитрий Иванович
– К чорту! – проговорил он в то время, как голова его еще была покрыта рубашкой.Тихон знал привычку князя иногда вслух выражать свои мысли, а потому с неизменным лицом встретил вопросительно сердитый взгляд лица, появившегося из под рубашки.
– Легли? – спросил князь.
Тихон, как и все хорошие лакеи, знал чутьем направление мыслей барина. Он угадал, что спрашивали о князе Василье с сыном.
– Изволили лечь и огонь потушили, ваше сиятельство.
– Не за чем, не за чем… – быстро проговорил князь и, всунув ноги в туфли и руки в халат, пошел к дивану, на котором он спал.
Несмотря на то, что между Анатолем и m lle Bourienne ничего не было сказано, они совершенно поняли друг друга в отношении первой части романа, до появления pauvre mere, поняли, что им нужно много сказать друг другу тайно, и потому с утра они искали случая увидаться наедине. В то время как княжна прошла в обычный час к отцу, m lle Bourienne сошлась с Анатолем в зимнем саду.
Княжна Марья подходила в этот день с особенным трепетом к двери кабинета. Ей казалось, что не только все знают, что нынче совершится решение ее судьбы, но что и знают то, что она об этом думает. Она читала это выражение в лице Тихона и в лице камердинера князя Василья, который с горячей водой встретился в коридоре и низко поклонился ей.
Старый князь в это утро был чрезвычайно ласков и старателен в своем обращении с дочерью. Это выражение старательности хорошо знала княжна Марья. Это было то выражение, которое бывало на его лице в те минуты, когда сухие руки его сжимались в кулак от досады за то, что княжна Марья не понимала арифметической задачи, и он, вставая, отходил от нее и тихим голосом повторял несколько раз одни и те же слова.
Он тотчас же приступил к делу и начал разговор, говоря «вы».
– Мне сделали пропозицию насчет вас, – сказал он, неестественно улыбаясь. – Вы, я думаю, догадались, – продолжал он, – что князь Василий приехал сюда и привез с собой своего воспитанника (почему то князь Николай Андреич называл Анатоля воспитанником) не для моих прекрасных глаз. Мне вчера сделали пропозицию насчет вас. А так как вы знаете мои правила, я отнесся к вам.