Зотов, Виктор Дмитриевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Зотов, Виктор Дмитриевич
англ. Victor Dmitrievich Zotov
Victor Dmitrievich Zotoff

Виктор Дмитриевич Зотов в 1968 году
Фото J. Somers Cocks
Дата рождения:

16 сентября 1908(1908-09-16)

Место рождения:

Владивосток, Российская империя

Дата смерти:

26 мая 1977(1977-05-26) (68 лет)

Место смерти:

Крайстчерч, Новая Зеландия

Страна:

Российская империя Российская империя
Новая Зеландия Новая Зеландия

Научная сфера:

ботаника

Место работы:

Ботаническое исследовательское бюро, Палмерстон-Норт

Альма-матер:

Feilding Agricultural High School

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Zotov».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=Zotov&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=12063-1-1 Персональная страница] на сайте IPNI

Ви́ктор Дми́триевич Зо́тов  (англ. Victor Dmitrievich Zotov, Victor Dmitrievich Zotoff, 19081977) — новозеландский ботаник российского происхождения. Эмигрировав из России после революции 1917 года, жил и работал в Новой Зеландии.





Краткая биография

Виктор Дмитриевич родился во Владивостоке, эмигрировал в Новую Зеландию в 1924 году. Посещал агрокультурную школу Feilding High School (англ. Feilding High School) в 1925—1927 годах.

В 1928 году он начал работать на ботанической исследовательской станции (англ. Plant Research Station) в городке Палмерстон-Норт; в связи с расширением работ станция в 1936 году была реорганизована в Ботаническое исследовательское бюро (англ. Plant Research Bureau) в составе Департамента научных и индустриальных исследований (англ. Department of Scientific and Industrial Research (DSIR)). Здесь Виктор Дмитриевич продолжал работать в отделе ботаники до своего выхода на пенсию в 1968 году.

Основным направлением его исследований были травы — семейство Злаки (Poaceae, Gramineae), особенно подсемейство тростниковые (Arundinoideae), — в том числе вопросы их выращивания в Новой Зеландии. В частности, одно из растений, которому были посвящены его работы — канареечник канарский (Phalaris canariensis).

Также в сферу его интересов входили вопросы, касающиеся произрастания трав и прочей растительности в гористом районе Тараруа (англ. Tararua Range), где учёный часто совершал пешие прогулки. Кроме того, он опубликовал несколько работ по вопросам эрозии почв.

Виктор Дмитриевич был женат, у него было трое детей.

Избранная библиография

  • 1928 Observations and experiments on the suckling clover content of the pastures on the school farm. Feilding Agricultural College Bulletin No. 7: 9-11.
  • 1930 Notes on sexual expression in certain species of New Zealand Coprosmas. Transactions and Proceedings of the N.X. Institute 60: 547-56 (G. V. Wild and V. D. Zotov).
  • 1930 A case of malformation in Clematis foetida. N. X. Journal of Science and Technology 11: 362-5 (H. H. Allan and V. D. Zotov).
  • 1930 The canary grasses in New Zealand. N.Z. Journal of Agriculture 40: 256-64 (H. H. Allan and V. D. Zotov).
  • 1935 Pampas grass and its identification. N.X. Journal of Agriculture 50: 274-81 (H. H. Allan and V. D. Zotov).
  • 1937 An artificial cross between Phormium colensoi and P. tenax. N.X. Journal of Science and Technology 18: 799—804 (H. H. Allan and V. D. Zotov).
  • 1938 Survey of the tussock-grasslands of the South Island, New Zealand. Preliminary report. N.X. Journal of Science and Technology 20 A: 212-44 (N.X. Department of Scientific and Industrial Research Bulletin No. 73, 1939, reprinted 1947. Abstract in Herbage Reviews 7: 89-90).
  • 1938 Some correlations between vegetation and climate in New Zealand. N.X. Journal of Science and Technology 19: 474-87 (see also Report of Twenty-third Meeting of ANZAAS 1937: 339-40).
  • 1938 An outline of the vegetation and flora of the Tararua Mountains. Transactions and Proceedings of the Royal Society of N.X. 68: 259—324 (V. D. Zotov, N. L. Elder, A. D. Beddie, G. O. K. Sainsbury, and E. A. Hodgson).
  • 1940 Certain types of soil erosion and resultant relief features on the higher mountains of New Zealand. N.X. Journal of Science and Technology 2 IB: 256-62 (N.X. Department of Scientific and Industrial Research Botany Division Bulletin No. 3).
  • 1941 Pot-holing of limestone by development of solution cups. Journal of Geomorphology S: 71-3.
  • 1942 An appreciation [Percy’s Reserve]. Wellington Botanical Society Bulletin No. 5: 3-4.
  • 1943 Certain changes in the nomenclature of New Zealand species of Gramineae. Transactions and Proceedings of the Royal Society of N.Z. 73: 233-8.
  • 1943 Rubber production in New Zealand. Trials with Kok-saghyz. N.Z. Journal of Agriculture 67: 75-8 (V. D. Zotov and E. P. White).
  • 1945 N.Z. botanical studies. Recent contributions. N.Z. Science Review 3: 9.
  • 1946 Taxonomic difficulties. N.Z. Science Review 4: 15-6.
  • 1948 Forest deterioration in the Tararuas due to deer and opossum. Report on the Sixth Science Congress 1947: 162-5.
  • 1948 Gannets at Cape Kidnappers. N.Z. Science Review 6: (cover photograph).
  • 1948 Rata the killer. Tuatara 1 (3): 36-8.
  • 1949 New Zealand science abstracts. Botany. N.Z. Science Review 7: 80-1 (Abstractor: V. D. Zotov).
  • 1951 Vegetation of the expedition area. In Poole, A. L. (Compiler). Preliminary Reports of the New Zealand-American Fiordland Expedition. N.Z. Department of Scientific and Industrial Research Bulletin 103: 51-7 (A. L. Poole, R. Mason, W. R. B. Oliver, and V. D. Zotov).
  • 1953 Some factors determining the distribution of plants in New Zealand. Proceedings of the Seventh Pacific Science Congress (Botany) 5: 156-8.
  • 1957 A numerical study of the distribution of grasses in New Zealand. Proceedings of the N.Z. Ecological Society No. 4: 9-10.
  • 1958 W. R. B. Oliver, F.R.S.N.Z. Wellington Botanical Society Bulletin No. 30: 7-9.
  • 1963 Synopsis of the grass subfamily Arundinoideae in New Zealand. N.Z. Journal of Botany 1: 78-136.
  • 1965 Grasses of the Subantarctic Islands of the New Zealand region. Records of the Dominion Museum 5: 101—46.
  • 1970 Chionochloa macra (Gramineae): a new species. N.Z. Journal of Botany 8: 91-3.
  • 1971 Simplicia T. Kirk (Gramineae). N.Z. Journal of Botany 9: 539-44.
  • 1971 Zoysia Willd. (Gramineae) in New Zealand. N.Z. Journal of Botany 9: 639-44.
  • 1973 Hierochloe R.Br. (Gramineae) in New Zealand. N.Z. Journal of Botany 11: 561-79.

Напишите отзыв о статье "Зотов, Виктор Дмитриевич"

Примечания

Ссылки

  • Dell, R. K. [www.dnzb.govt.nz/DNZB/alt_essayBody.asp?essayID=5Z2 Zotov, Victor Dmitrievich 1908—1977] (англ.). [www.dnzb.govt.nz/ Dictionary of New Zealand Biography]. Правительство Новой Зеландии (updated 7 April 2006). Проверено 28 сентября 2009.
  • Thomson, A.D. [www.royalsociety.org.nz/includes/download.aspx?ID=87521 Obituary: Victor Dmitrievich Zotov (1908—1977)] (англ.) (pdf). (1977) v.15:781-784(недоступная ссылка — история). [www.royalsociety.org.nz/site/publish/journals/nzjb/1977/default.aspx New Zealand Journal of Botany] (1977 год). Проверено 28 сентября 2009.

Отрывок, характеризующий Зотов, Виктор Дмитриевич

Пьер тоже нагнул голову и отпустил руки. Не думая более о том, кто кого взял в плен, француз побежал назад на батарею, а Пьер под гору, спотыкаясь на убитых и раненых, которые, казалось ему, ловят его за ноги. Но не успел он сойти вниз, как навстречу ему показались плотные толпы бегущих русских солдат, которые, падая, спотыкаясь и крича, весело и бурно бежали на батарею. (Это была та атака, которую себе приписывал Ермолов, говоря, что только его храбрости и счастью возможно было сделать этот подвиг, и та атака, в которой он будто бы кидал на курган Георгиевские кресты, бывшие у него в кармане.)
Французы, занявшие батарею, побежали. Наши войска с криками «ура» так далеко за батарею прогнали французов, что трудно было остановить их.
С батареи свезли пленных, в том числе раненого французского генерала, которого окружили офицеры. Толпы раненых, знакомых и незнакомых Пьеру, русских и французов, с изуродованными страданием лицами, шли, ползли и на носилках неслись с батареи. Пьер вошел на курган, где он провел более часа времени, и из того семейного кружка, который принял его к себе, он не нашел никого. Много было тут мертвых, незнакомых ему. Но некоторых он узнал. Молоденький офицерик сидел, все так же свернувшись, у края вала, в луже крови. Краснорожий солдат еще дергался, но его не убирали.
Пьер побежал вниз.
«Нет, теперь они оставят это, теперь они ужаснутся того, что они сделали!» – думал Пьер, бесцельно направляясь за толпами носилок, двигавшихся с поля сражения.
Но солнце, застилаемое дымом, стояло еще высоко, и впереди, и в особенности налево у Семеновского, кипело что то в дыму, и гул выстрелов, стрельба и канонада не только не ослабевали, но усиливались до отчаянности, как человек, который, надрываясь, кричит из последних сил.


Главное действие Бородинского сражения произошло на пространстве тысячи сажен между Бородиным и флешами Багратиона. (Вне этого пространства с одной стороны была сделана русскими в половине дня демонстрация кавалерией Уварова, с другой стороны, за Утицей, было столкновение Понятовского с Тучковым; но это были два отдельные и слабые действия в сравнении с тем, что происходило в середине поля сражения.) На поле между Бородиным и флешами, у леса, на открытом и видном с обеих сторон протяжении, произошло главное действие сражения, самым простым, бесхитростным образом.
Сражение началось канонадой с обеих сторон из нескольких сотен орудий.
Потом, когда дым застлал все поле, в этом дыму двинулись (со стороны французов) справа две дивизии, Дессе и Компана, на флеши, и слева полки вице короля на Бородино.
От Шевардинского редута, на котором стоял Наполеон, флеши находились на расстоянии версты, а Бородино более чем в двух верстах расстояния по прямой линии, и поэтому Наполеон не мог видеть того, что происходило там, тем более что дым, сливаясь с туманом, скрывал всю местность. Солдаты дивизии Дессе, направленные на флеши, были видны только до тех пор, пока они не спустились под овраг, отделявший их от флеш. Как скоро они спустились в овраг, дым выстрелов орудийных и ружейных на флешах стал так густ, что застлал весь подъем той стороны оврага. Сквозь дым мелькало там что то черное – вероятно, люди, и иногда блеск штыков. Но двигались ли они или стояли, были ли это французы или русские, нельзя было видеть с Шевардинского редута.
Солнце взошло светло и било косыми лучами прямо в лицо Наполеона, смотревшего из под руки на флеши. Дым стлался перед флешами, и то казалось, что дым двигался, то казалось, что войска двигались. Слышны были иногда из за выстрелов крики людей, но нельзя было знать, что они там делали.
Наполеон, стоя на кургане, смотрел в трубу, и в маленький круг трубы он видел дым и людей, иногда своих, иногда русских; но где было то, что он видел, он не знал, когда смотрел опять простым глазом.
Он сошел с кургана и стал взад и вперед ходить перед ним.
Изредка он останавливался, прислушивался к выстрелам и вглядывался в поле сражения.
Не только с того места внизу, где он стоял, не только с кургана, на котором стояли теперь некоторые его генералы, но и с самых флешей, на которых находились теперь вместе и попеременно то русские, то французские, мертвые, раненые и живые, испуганные или обезумевшие солдаты, нельзя было понять того, что делалось на этом месте. В продолжение нескольких часов на этом месте, среди неумолкаемой стрельбы, ружейной и пушечной, то появлялись одни русские, то одни французские, то пехотные, то кавалерийские солдаты; появлялись, падали, стреляли, сталкивались, не зная, что делать друг с другом, кричали и бежали назад.
С поля сражения беспрестанно прискакивали к Наполеону его посланные адъютанты и ординарцы его маршалов с докладами о ходе дела; но все эти доклады были ложны: и потому, что в жару сражения невозможно сказать, что происходит в данную минуту, и потому, что многие адъютапты не доезжали до настоящего места сражения, а передавали то, что они слышали от других; и еще потому, что пока проезжал адъютант те две три версты, которые отделяли его от Наполеона, обстоятельства изменялись и известие, которое он вез, уже становилось неверно. Так от вице короля прискакал адъютант с известием, что Бородино занято и мост на Колоче в руках французов. Адъютант спрашивал у Наполеона, прикажет ли он пореходить войскам? Наполеон приказал выстроиться на той стороне и ждать; но не только в то время как Наполеон отдавал это приказание, но даже когда адъютант только что отъехал от Бородина, мост уже был отбит и сожжен русскими, в той самой схватке, в которой участвовал Пьер в самом начале сраженья.