Зраим

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Зраим, Зераим[1] (ивр.זְרָעִים‏‎ — семена или посевы) — первый из шести разделов Мишны. Состоит из 11 трактатов, 10 из которых посвящены законам Устной Торы, связанным с обработкой земли. Первый из трактатов, Брахот, посвящён законам благословений и молитв. В Вавилонском Талмуде из раздела Зраим есть комментарий лишь на трактат Брахот, в Иерусалимском Талмуде есть все 11 трактатов.

Зраим излагает и разрабатывает установления торы, которые касаются прав бедняков, коэнов и левитов на урожай, а также правила и законы об обработке и засеивании земли. Эти законы распределены по 10 трактатам, каждый из которых имеет дело с отдельным аспектом общей темы, давшей имя разделу. Первый трактат — Брахот — посвящён ежедневным молитвам и богослужениям[2].





Последовательность трактатов

Список трактатов: Брахот, Пеа, Дмай, Килаим, Швиит, Трумот, Маасрот, Маасер шени, Хала, Oрла и Бикурим.

Практически все печатные и рукописные издания Мишны и Талмуда придерживаются этого порядка.

В Мюнхенской рукописи, написанной в 1343 году[3] раздел Брахот находится между Моэд и Нашим[4]. В Кодексе Мишны Кауффманна трактаты Маасерот и Маасер Шейни переставлены местами[5]. Скорее всего это связано с техническими причинами, а не с умышленным отклонением от принятой последовательности. Было сделано несколько попыток объяснить последовательность трактатов в разделе (Рамбам, «Введение в раздел Зераим»; Введение Соломона Сириллоса (Solomon Sirillos) к его Комментарию к разделу Зераим Иерусалимского Талмуда; и З. Френкель, Пути Мишны (Даркей ха-Мишна), с. 257). Среди определяющих факторов выделяют порядок, в котором законы появляются в Пятикнижии; число глав в трактате; частоту событий, требующих применения законов, обсуждаемых в трактате[6].

Трактаты

Брахот

Брахот (Благословления). Имеет дело с молитвами и иудейским богослужением. Его установления касаются основных частей ежедневных молитв и форм благодарения бога за еду и по разным другим поводам. Содержит материалы, касающиеся публичных служб и индивидуальных молитв[7]. Состоит из 9 глав.

Пеа

Пеа (Край). Объясняет законы края поля, где урожай должен быть отдан бедняку, а также другие обязанности материально помогать беднякам в соответствии со сказанным в Ваикра 19, 9—10; 23, 22; Дварим 24, 19—21. Состоит из 8 глав.

Дмай

Дмай (Сомнительный). Обсуждает урожай, относительно которого имеются сомнения, отделена ли от него десятина. Состоит из 7 глав.

Килаим

Килаим (Смеси). Имеет дело с запретом смешивать растения, животных и ткани согласно Вайикра 19, 19; Дварим 22, 9—11. Состоит из 9 глав.

Швиит

Швиит (Седьмой). Обсуждает установления об отдыхе, который дается земле, и о прощении долгов в каждый седьмой год (называющийся Шмита). См. Шемот 23, 11; Вайикра 25, 2—7; Дварим 15, 1—11. Состоит из 10 глав.

Трумот

Трумот (Возношение даров). Излагает законы о доле урожая, предназначенной Коэну согласно Бамидбар 18,12. Состоит из 11 глав.

Маасрот

Маасрот (Десятины). Его темой является «первая десятина» (маасер) урожая, которая должна ежегодно передаваться Леви согласно Вайикра 27, 30 — 33; Бамидбар 18, 21—24. Состоит из 5 глав.

Маасер шени

Маасер шени (Вторая десятина). Подробно разбирает правила, по которым надо отделять вторую десятину в первый, второй, четвёртый и шестой годы семилетия в соответствии со стихами Дварим 14, 22—29. Состоит из 5 глав.

Хала

Хала (Тесто). Имеет дело с правилами, касающимися доли теста, которое нужно отдать Коэну. См. Бамидбар 15, 20 — 21. Состоит из 4 глав.

Орла

Орла («Необрезание» деревьев). Имеет дело с запретом использовать плод молодого дерева в первые три года и с правилами использования плодов в четвёртый год. См. Вайикра 19, 23—24. Состоит из 3 глав.

Бикурим

Бикурим (Первые плоды). Излагает установления о приношении первых плодов в Храм (см. Дварим 26, 1—11) и включает описание церемонии приношения. Состоит из 3 глав.

Напишите отзыв о статье "Зраим"

Примечания

  1. s:ЕЭБЕ/Зераим
  2. [toldot.ru/tora/articles/articles_21455.html Статьи. Талмуд — устная тора.] Введение в Мишну 6. Введение в раздел Зераим
  3. [www.eleven.co.il/article/14021 Электронная еврейская библиотека] — Талмуд.
  4. См. Г. Л. Штрак, Введение в Талмуд и Мидраш, английское издание, сс. 253 и 366.
  5. См. Г. Л. Штрак, Введение в Талмуд и Мидраш, английское издание, с. 366.
  6. См. Штрак, сс. 26—28.
  7. [hebrew-studies.philosophy.spbu.ru/glossary/judaica/EBZERAIM.html Проект «Библеистика и гебраистика: материалы и исследования»] Зераим

Ссылки


Отрывок, характеризующий Зраим

– Очень хорош.
– Ну, приходи скорей чай пить. Все вместе.
И Наташа встала на цыпочках и прошлась из комнаты так, как делают танцовщицы, но улыбаясь так, как только улыбаются счастливые 15 летние девочки. Встретившись в гостиной с Соней, Ростов покраснел. Он не знал, как обойтись с ней. Вчера они поцеловались в первую минуту радости свидания, но нынче они чувствовали, что нельзя было этого сделать; он чувствовал, что все, и мать и сестры, смотрели на него вопросительно и от него ожидали, как он поведет себя с нею. Он поцеловал ее руку и назвал ее вы – Соня . Но глаза их, встретившись, сказали друг другу «ты» и нежно поцеловались. Она просила своим взглядом у него прощения за то, что в посольстве Наташи она смела напомнить ему о его обещании и благодарила его за его любовь. Он своим взглядом благодарил ее за предложение свободы и говорил, что так ли, иначе ли, он никогда не перестанет любить ее, потому что нельзя не любить ее.
– Как однако странно, – сказала Вера, выбрав общую минуту молчания, – что Соня с Николенькой теперь встретились на вы и как чужие. – Замечание Веры было справедливо, как и все ее замечания; но как и от большей части ее замечаний всем сделалось неловко, и не только Соня, Николай и Наташа, но и старая графиня, которая боялась этой любви сына к Соне, могущей лишить его блестящей партии, тоже покраснела, как девочка. Денисов, к удивлению Ростова, в новом мундире, напомаженный и надушенный, явился в гостиную таким же щеголем, каким он был в сражениях, и таким любезным с дамами и кавалерами, каким Ростов никак не ожидал его видеть.


Вернувшись в Москву из армии, Николай Ростов был принят домашними как лучший сын, герой и ненаглядный Николушка; родными – как милый, приятный и почтительный молодой человек; знакомыми – как красивый гусарский поручик, ловкий танцор и один из лучших женихов Москвы.
Знакомство у Ростовых была вся Москва; денег в нынешний год у старого графа было достаточно, потому что были перезаложены все имения, и потому Николушка, заведя своего собственного рысака и самые модные рейтузы, особенные, каких ни у кого еще в Москве не было, и сапоги, самые модные, с самыми острыми носками и маленькими серебряными шпорами, проводил время очень весело. Ростов, вернувшись домой, испытал приятное чувство после некоторого промежутка времени примеривания себя к старым условиям жизни. Ему казалось, что он очень возмужал и вырос. Отчаяние за невыдержанный из закона Божьего экзамен, занимание денег у Гаврилы на извозчика, тайные поцелуи с Соней, он про всё это вспоминал, как про ребячество, от которого он неизмеримо был далек теперь. Теперь он – гусарский поручик в серебряном ментике, с солдатским Георгием, готовит своего рысака на бег, вместе с известными охотниками, пожилыми, почтенными. У него знакомая дама на бульваре, к которой он ездит вечером. Он дирижировал мазурку на бале у Архаровых, разговаривал о войне с фельдмаршалом Каменским, бывал в английском клубе, и был на ты с одним сорокалетним полковником, с которым познакомил его Денисов.
Страсть его к государю несколько ослабела в Москве, так как он за это время не видал его. Но он часто рассказывал о государе, о своей любви к нему, давая чувствовать, что он еще не всё рассказывает, что что то еще есть в его чувстве к государю, что не может быть всем понятно; и от всей души разделял общее в то время в Москве чувство обожания к императору Александру Павловичу, которому в Москве в то время было дано наименование ангела во плоти.
В это короткое пребывание Ростова в Москве, до отъезда в армию, он не сблизился, а напротив разошелся с Соней. Она была очень хороша, мила, и, очевидно, страстно влюблена в него; но он был в той поре молодости, когда кажется так много дела, что некогда этим заниматься, и молодой человек боится связываться – дорожит своей свободой, которая ему нужна на многое другое. Когда он думал о Соне в это новое пребывание в Москве, он говорил себе: Э! еще много, много таких будет и есть там, где то, мне еще неизвестных. Еще успею, когда захочу, заняться и любовью, а теперь некогда. Кроме того, ему казалось что то унизительное для своего мужества в женском обществе. Он ездил на балы и в женское общество, притворяясь, что делал это против воли. Бега, английский клуб, кутеж с Денисовым, поездка туда – это было другое дело: это было прилично молодцу гусару.