Зубейда (актриса немого кино)
Зубейда | |
урду زبیدہ, хинди ज़ुबैदा | |
Зубейда в 1920-х годах | |
Имя при рождении: |
Зубейда-бегум |
---|---|
Дата рождения: | |
Место рождения: | |
Дата смерти: |
21 сентября 1988 (76-77 лет) |
Место смерти: |
Дворец Дханрадж-махал[1], Бомбей, Махараштра, Индия |
Профессия: | |
Карьера: |
Зубейда-бегум Дханраджгир (1911, Сурат, Бомбейское президентство, Британской Индии — 21 сентября 1988 года, по другим данным 1990 год, Бомбей, Махараштра, Индия), известная по фильмам просто как Зубейда — индийская актриса, одна из ранних звёзд индийского немого кино и звезда первого индийского звукового фильма. Принцесса по рождению (дочь сачинского[en] наваба)[2], позднее и по браку (вторая жена хайдерабадского раджи Нарсингира Дханраджгира Гьян Бахадура[1][3]).
Содержание
Биография и карьера
Родилась в 1911 году, младшая дочь в семье. Матерью Зубейды была Фатьма-бегум[de] (актриса, позднее первая индийская женщина-режиссёр)[2]. Её отцом считается наваб Сачинского княжества[en] Сиди Ибрахим Мухаммад Якут Хан III Бахадур, хотя не осталось никаких официальных документов, подтверждающих его брак с Фатьмой или отцовство над её дочерьми[4][5]. Зубейда, как и её старшие сестры Султана-бегум и Шехзади-бегум, вступила в актёрскую профессию в ранней юности, сделав дебют во вспомогательной роли на студии Kohinoor Film Company[en] в фильме Veer Abhimanyu (1922) Манилала Джоши, где в более важных ролях участвовали её мать и Султана, а через несколько лет начала сниматься и в главных ролях[6].
В течение 1925 года Зубейда приняла участие в 9 кинокартинах, включая Laka Chor, Devdasi и Desh Ka Dushman, а в 1926 году вместе с обеими сёстрами снялась в фильме Bulbul-e-Paristan (букв. «Соловей Страны Фей») по сценарию и с режиссурой Фатьмы-бегум, ставшей таким образом первой индийской женщиной-режиссёром[2].
В 1927 году, в ряду других немых фильмов, Зубейда снялась вместе с Сулочаной, Витхалом Рагхунатхом и Джалом Кхамбаттой в социально-направленном фильме Balidaan по Рабиндранату Тагору, поднимавшем тему устаревших негуманных жертвоприношений, сохранявшихся в некоторых храмах Кали. Фильм имел значительный успех как у зрителей, так и у профессиональных искусствоведов в Комитете Индии по кинематографии, европейские члены которого рекомендовали этот «превосходный и по-настоящему индийский фильм» для экспортных показов[7].
На рубеже 1930-х годов Зубейда была выбрана киностудией Imperial Films для исполнения главной роли в первом звуковом фильме Индии «Свет мира» (1931). Звуковые съёмки были в новинку как для съёмочной группы, так и для актёров (помимо Зубейды в картине принимали участие такие звёзды, как уже сотрудничавший с ней Витхал, Зиллу, Сохраб Моди, Якуб, Притхвирадж Капур, Элизер, Вазир Мохаммед Хан и Джагдиш Сетхи), не обладавших опытом совмещения «языка тела» и игры голосом, включавшей и вокал[8][9][10]. Натуральное владение урду и хороший голос давали Зубейде исходное преимущество перед другими кандидатками, однако она также проявила себя как очень старательная исполнительница, сумевшая после ряда неудач «поймать» нужный стиль, в отличие от ряда актёров, покинувших фильм, и даже оставшегося её партнёром в фильме, но так и не достигшего подобного эффекта Витхала[9]. Alam Ara был весьма успешен в прокате[8] и принес актрисе большой спрос на её исполнение с гонорарами, значительно превышавшими средние для того времени. Выработанный ей в процессе съёмок стиль позднее использовали другие актрисы, в частности, неоднократная обладательница Filmfare Awards Мина Кумари[9][11].
В 1932 году актриса подкрепила свой успех исполнением главной роли в фильме Эзры Мира[en] Zarina[1][12] и в течение 1930-х годов актриса продолжала активно сниматься в звуковом кино, сыграв ряд героинь индийской мифологии и классической литературы, в частности, Драупади, Уттару и Субхадру; в ряде фильмов партнёрствовала с Джалом Мерчантом. Помимо актёрской работы, в 1934 году Зубейда совместно с режиссёром Нанубхаем Вакилом основывает студию Mahalakshmi Cinetone.
С конца 1930-х годов, находясь на вершине успеха, Зубейда практически ушла из профессии, посвятив себя семье, и в дальнейшем снималась лишь изредка[6][11] (приблизительно в полутора десятках кинолент за 1940—1980-е годы).
Частная жизнь
В 1930 Зубейда-бегум вышла замуж за хайдерабадского раджу Нарсингира Дханраджгира Гьян Бахадура, перейдя при этом из ислама в индуизм[1][7][13] и провела большую часть жизни после ухода из профессии в бомбейском дворце Дханрадж-махал, посвятив себя семье. При воспитании детей, несмотря на собственный успех, придерживалась мнения о преимуществе хорошего образования и ряда других профессий перед профессией актёра. Её сын Хумаюн Дханраджгир стал влиятельным бизнесменом в фармацевтической отрасли[13], дочь Дхуррешвар — врачом. Среди её внуков и внучек — две супермодели (одна из них — Мисс Индия 1978 года), актёр-телеведущий, художница и известная поэтесса на языке телугу.
Зубейда Дханраджгир умерла в сентябре 1988 года от почечной недостаточности, похоронена в мумбайском районе Колаба[en].
Частичная фильмография
Немое кино
Год | Название | Кинокомпания | Роль | Примечания |
---|---|---|---|---|
1922 | Veer Abhimaniyu | Kohinoor & Imperial | Вспомогательная роль (главная у Султаны-бегум), первый коммерчески успешный фильм с её участием. | |
1924 | Gul-e-Bakavali | Kohinoor & Imperial | Бакавали | Первая главная роль |
Kalyan Khajina | Kohinoor & Imperial | |||
Kala Naag | Kohinoor & Imperial | |||
Manorama | Kohinoor & Imperial | |||
Prithvi Vallabh | Ashoka Pictures | |||
Sati Sardarba | Saraswati Film Company | Сардарба | ||
1925 | Black Thief | Laxmi Pictures | ||
Deva Dasi | Laxmi Pictures | |||
Desh Ka Dushman | Kohinoor & Imperial | |||
Indra Sabha | Kohinoor & Imperial | |||
Ra Navghan | Royal Arts | |||
Rambha of Rajnagar | Kohinoor & Imperial | |||
The Divine Punishment | Kohinoor & Imperial | |||
1926 | Abola Rani | Excelsior Film Company | ||
Bulbul-e-Paristan (букв. «Соловей Страны Фей») |
Fatima Film Corporation | Первый индийский фильм с женщиной-режиссёром, участвуют Зубейда и обе её сестры | ||
Kashmeera | Excelsior Film Company | |||
Man & His Destiny | Royal Arts | |||
Missing Bracelet | Royal Arts | |||
Sati Menadevi | Royal Arts | |||
1927 | Laila Majnu | Excelsior Film Company | ||
Nanand Bhojai | Excelsior Film Company | |||
Balidaan | Oriental Pictures | Апарна | ||
1928 | Chamakti Chanda | Jagtap Film Company | ||
Emperor Ashok | Lokmanya Film Company | |||
Golden Gang | Jagtap Film Company | |||
Heer Ranjha | Victoria Fatima Film Company | Хир | ||
1929 | Kanak Tara | Fatima Film Company | ||
Mahasunder | Precious Pictures corporation | |||
Milan Dinar | ||||
Wonderful Prince | Victoria Fatima Film Company | |||
Young India | Indulal Yagnik | |||
1930 | Devdasi | International Pictures Corporation | ||
Fall of Pride | Vivekanand Pictures | |||
Love Angle | Ranjit Film Company | |||
Veer Rajput | Oriental Pictures | |||
1931 | Eye For An Eye | Sagar | ||
Land Of Pyramids | Sagar | |||
Romantic Prince | Sagar | |||
Underworld | Kohinoor U.A | |||
Wages of Sin | Sharda Mysore Pictures Corporation |
Звуковое кино
Год | Название | Кинокомпания | Роль | Примечания |
---|---|---|---|---|
1931 | Свет мира[14][15] | Imperial Film Company | Алам Ара | Первый звуковой фильм Индии |
Meri Jaan | Sagar | |||
Veer Abhimaniyu | Sagar | |||
1932 | Zarina | Sagar | Зарина | |
1933 | Bulbul-e-Punjab (букв. «Соловей Пенджаба») |
Mahalaxmi Cinetone | ||
Mahabharat | Sagar | |||
Pandav Kaurav | Sagar | |||
The Untouchable | The British India Film Company | |||
1934 | Gul Sanobar | Imperial Film Company | ||
Nanand Bhojai | Mahalaxmi Cinetone | |||
Nand Ke Lala | Mahalaxmi Cinetone | |||
Rashk-e-Laila | Mahalaxmi Cinetone | Лайла | ||
Seva Sadan | Mahalaxmi Cinetone | |||
1935 | Birbal Ke Beti | Mahalaxmi Cinetone | ||
Gulshan-E-Alam | Mahalaxmi Cinetone | |||
1936 | Laylo Nehar | Imperial Film Company | ||
Maa | Prafulla Pictures | |||
1937 | Aurat Ki Zindagi | Sunrise Pictures | ||
Девдас | Sunrise Pictures | Парвати | Фильм на ассамском языке | |
Kiski Pyari | Sunrise Pictures | |||
1939 | Mirza Sahiban | Сахиба | ||
1946 | Badnaami | |||
1948 | Nek Dil | |||
Teri Yaad / Memories | Pancholi Art Studio (Лахор, Пакистан) | |||
1949 | Nirdosh Abla | |||
1957 | Mak Aru Marom | |||
1958 | Anarkali | Nigar Pictures | Джодха Бай | |
1961 | Ганга и Джамна[en] | Citizen Films | ||
1964 | Aap Ki Parchhaiyan | Emkay Productions | ||
1970 | Heer Ranjha | Punjab Pictures | мать Хир | |
1977 | Sandhya Raag | |||
1981 | Prem Geet | Ramayana Chitra | ||
1984 | Meri Izzat Bachao | |||
1986 | Palay Khan | |||
1989 | Ajala Kokai | мать | Фильм выпущен в прокат после смерти актрисы |
Этот раздел не завершён. Вы поможете проекту, исправив и дополнив его.
|
Напишите отзыв о статье "Зубейда (актриса немого кино)"
Примечания
- ↑ 1 2 3 4 Vijay Ranchan, 2013, p. 19.
- ↑ 1 2 3 Vijay Ranchan, 2013, p. 17.
- ↑ [books.google.com/books?id=-mxuAAAAMAAJ Deccan Studies]. — Deccan, India: Centre for Deccan Studies, 2006. — Vol. 4. — P. 60.
- ↑ [members.iinet.net.au/~royalty/ips/s/sachin.html Навабы княжества Сачин] (англ.)
- ↑ [www.royalark.net/India/sachin3.htm Genealogy of Sidi Dynasty, part 3]
- ↑ 1 2 [www.indiaheritage.org/perform/cinema/person/silentstar.htm Silent Film Stars] (англ.). India Heritage: A Living Portrait of India. Проверено 21 сентября 2014.
- ↑ 1 2 Renu Saran. Zubeida // [books.google.com/books?id=0A3qAgAAQBAJ&pg=PT122 Encyclopedia of Bollywood-Film Actresses]. — Diamond, 2010. — P. 122-123. — 245 p. — ISBN 978-8128829000.
- ↑ 1 2 Surendra Miglani. [www.tribuneindia.com/2006/20060326/spectrum/main1.htm Talking Images: 75 years of cinema] (англ.). The Tribunе[en] (26 March 2006). Проверено 20 сентября 2014.
- ↑ 1 2 3 Vijay Ranchan, 2013, p. 18.
- ↑ Bhagwan Das Garga, 1996, p. 71.
- ↑ 1 2 Zubeida (1911-90) // [books.google.com/books?id=SLkABAAAQBAJ&pg=PA241 Encyclopedia of Indian Cinema] / Ashish Rajadhyaksha, Paul Willemen. — Revised edition 1999. — Routledge, 2012. — P. 241. — ISBN 1-57958-146-3.
- ↑ Bhagwan Das Garga, 1996, p. 114.
- ↑ 1 2 Srinivas Pandit. Humayun Dhanrajgir // [books.google.com/books?id=K6YiZCu5MaMC&pg=PA67 Thought Leaders]. — 5th reprint. — Tata McGraw-Hill Publishing[en], 2008. — ISBN 978-0-07-049550-0.
- ↑ Сергей, Лавинов. [www.newizv.ru/culture/2014-03-14/198572-v-mumbae-otkroetsja-muzej-indijskogo-kino.html В Мумбае откроется музей индийского кино], Новые Известия (14 марта 2014). Проверено 2 июля 2014.
- ↑ Елена Вергизаева. [www.pfkspb.ru/meetings/388/ Болливуд вчера и сегодня], Петербургская Федерация Кинопрессы. Проверено 22 сентября 2014.
Ссылки и литература
- Зубейда (актриса немого кино) (англ.) на сайте Internet Movie Database
- Rani Burra. [books.google.com/books?ei=BwUeVPD_N8n9igLQioE4&id=ZYMLAQAAMAAJ&dq=zubeida Fifty years of Indian talkies, 1931-1981: a commemorative volume]. — Indian Academy of Motion Picture Arts & Sciences, 1981.
- Bhagwan Das Garga. [books.google.com/books?id=wXRZAAAAMAAJ So many cinemas: the motion picture in India]. — Eminence Designs, 1996. — ISBN 9788190060219.
- Vijay Ranchan. Song from the Dream-Girl // [books.google.com/books?id=p3h2AgAAQBAJ&pg=PT19 Story of a Bollywood Song]. — Abhinav Publications, 2013. — P. 17-19.
Отрывок, характеризующий Зубейда (актриса немого кино)
– Он человек в сером сюртуке, очень желавший, чтобы я ему говорил «ваше величество», но, к огорчению своему, не получивший от меня никакого титула. Вот это какой человек, и больше ничего, – отвечал Долгоруков, оглядываясь с улыбкой на Билибина.– Несмотря на мое полное уважение к старому Кутузову, – продолжал он, – хороши мы были бы все, ожидая чего то и тем давая ему случай уйти или обмануть нас, тогда как теперь он верно в наших руках. Нет, не надобно забывать Суворова и его правила: не ставить себя в положение атакованного, а атаковать самому. Поверьте, на войне энергия молодых людей часто вернее указывает путь, чем вся опытность старых кунктаторов.
– Но в какой же позиции мы атакуем его? Я был на аванпостах нынче, и нельзя решить, где он именно стоит с главными силами, – сказал князь Андрей.
Ему хотелось высказать Долгорукову свой, составленный им, план атаки.
– Ах, это совершенно всё равно, – быстро заговорил Долгоруков, вставая и раскрывая карту на столе. – Все случаи предвидены: ежели он стоит у Брюнна…
И князь Долгоруков быстро и неясно рассказал план флангового движения Вейротера.
Князь Андрей стал возражать и доказывать свой план, который мог быть одинаково хорош с планом Вейротера, но имел тот недостаток, что план Вейротера уже был одобрен. Как только князь Андрей стал доказывать невыгоды того и выгоды своего, князь Долгоруков перестал его слушать и рассеянно смотрел не на карту, а на лицо князя Андрея.
– Впрочем, у Кутузова будет нынче военный совет: вы там можете всё это высказать, – сказал Долгоруков.
– Я это и сделаю, – сказал князь Андрей, отходя от карты.
– И о чем вы заботитесь, господа? – сказал Билибин, до сих пор с веселой улыбкой слушавший их разговор и теперь, видимо, собираясь пошутить. – Будет ли завтра победа или поражение, слава русского оружия застрахована. Кроме вашего Кутузова, нет ни одного русского начальника колонн. Начальники: Неrr general Wimpfen, le comte de Langeron, le prince de Lichtenstein, le prince de Hohenloe et enfin Prsch… prsch… et ainsi de suite, comme tous les noms polonais. [Вимпфен, граф Ланжерон, князь Лихтенштейн, Гогенлое и еще Пришпршипрш, как все польские имена.]
– Taisez vous, mauvaise langue, [Удержите ваше злоязычие.] – сказал Долгоруков. – Неправда, теперь уже два русских: Милорадович и Дохтуров, и был бы 3 й, граф Аракчеев, но у него нервы слабы.
– Однако Михаил Иларионович, я думаю, вышел, – сказал князь Андрей. – Желаю счастия и успеха, господа, – прибавил он и вышел, пожав руки Долгорукову и Бибилину.
Возвращаясь домой, князь Андрей не мог удержаться, чтобы не спросить молчаливо сидевшего подле него Кутузова, о том, что он думает о завтрашнем сражении?
Кутузов строго посмотрел на своего адъютанта и, помолчав, ответил:
– Я думаю, что сражение будет проиграно, и я так сказал графу Толстому и просил его передать это государю. Что же, ты думаешь, он мне ответил? Eh, mon cher general, je me mele de riz et des et cotelettes, melez vous des affaires de la guerre. [И, любезный генерал! Я занят рисом и котлетами, а вы занимайтесь военными делами.] Да… Вот что мне отвечали!
В 10 м часу вечера Вейротер с своими планами переехал на квартиру Кутузова, где и был назначен военный совет. Все начальники колонн были потребованы к главнокомандующему, и, за исключением князя Багратиона, который отказался приехать, все явились к назначенному часу.
Вейротер, бывший полным распорядителем предполагаемого сражения, представлял своею оживленностью и торопливостью резкую противоположность с недовольным и сонным Кутузовым, неохотно игравшим роль председателя и руководителя военного совета. Вейротер, очевидно, чувствовал себя во главе.движения, которое стало уже неудержимо. Он был, как запряженная лошадь, разбежавшаяся с возом под гору. Он ли вез, или его гнало, он не знал; но он несся во всю возможную быстроту, не имея времени уже обсуждать того, к чему поведет это движение. Вейротер в этот вечер был два раза для личного осмотра в цепи неприятеля и два раза у государей, русского и австрийского, для доклада и объяснений, и в своей канцелярии, где он диктовал немецкую диспозицию. Он, измученный, приехал теперь к Кутузову.
Он, видимо, так был занят, что забывал даже быть почтительным с главнокомандующим: он перебивал его, говорил быстро, неясно, не глядя в лицо собеседника, не отвечая на деланные ему вопросы, был испачкан грязью и имел вид жалкий, измученный, растерянный и вместе с тем самонадеянный и гордый.
Кутузов занимал небольшой дворянский замок около Остралиц. В большой гостиной, сделавшейся кабинетом главнокомандующего, собрались: сам Кутузов, Вейротер и члены военного совета. Они пили чай. Ожидали только князя Багратиона, чтобы приступить к военному совету. В 8 м часу приехал ординарец Багратиона с известием, что князь быть не может. Князь Андрей пришел доложить о том главнокомандующему и, пользуясь прежде данным ему Кутузовым позволением присутствовать при совете, остался в комнате.
– Так как князь Багратион не будет, то мы можем начинать, – сказал Вейротер, поспешно вставая с своего места и приближаясь к столу, на котором была разложена огромная карта окрестностей Брюнна.
Кутузов в расстегнутом мундире, из которого, как бы освободившись, выплыла на воротник его жирная шея, сидел в вольтеровском кресле, положив симметрично пухлые старческие руки на подлокотники, и почти спал. На звук голоса Вейротера он с усилием открыл единственный глаз.
– Да, да, пожалуйста, а то поздно, – проговорил он и, кивнув головой, опустил ее и опять закрыл глаза.
Ежели первое время члены совета думали, что Кутузов притворялся спящим, то звуки, которые он издавал носом во время последующего чтения, доказывали, что в эту минуту для главнокомандующего дело шло о гораздо важнейшем, чем о желании выказать свое презрение к диспозиции или к чему бы то ни было: дело шло для него о неудержимом удовлетворении человеческой потребности – .сна. Он действительно спал. Вейротер с движением человека, слишком занятого для того, чтобы терять хоть одну минуту времени, взглянул на Кутузова и, убедившись, что он спит, взял бумагу и громким однообразным тоном начал читать диспозицию будущего сражения под заглавием, которое он тоже прочел:
«Диспозиция к атаке неприятельской позиции позади Кобельница и Сокольница, 20 ноября 1805 года».
Диспозиция была очень сложная и трудная. В оригинальной диспозиции значилось:
Da der Feind mit seinerien linken Fluegel an die mit Wald bedeckten Berge lehnt und sich mit seinerien rechten Fluegel laengs Kobeinitz und Sokolienitz hinter die dort befindIichen Teiche zieht, wir im Gegentheil mit unserem linken Fluegel seinen rechten sehr debordiren, so ist es vortheilhaft letzteren Fluegel des Feindes zu attakiren, besondere wenn wir die Doerfer Sokolienitz und Kobelienitz im Besitze haben, wodurch wir dem Feind zugleich in die Flanke fallen und ihn auf der Flaeche zwischen Schlapanitz und dem Thuerassa Walde verfolgen koennen, indem wir dem Defileen von Schlapanitz und Bellowitz ausweichen, welche die feindliche Front decken. Zu dieserien Endzwecke ist es noethig… Die erste Kolonne Marieschirt… die zweite Kolonne Marieschirt… die dritte Kolonne Marieschirt… [Так как неприятель опирается левым крылом своим на покрытые лесом горы, а правым крылом тянется вдоль Кобельница и Сокольница позади находящихся там прудов, а мы, напротив, превосходим нашим левым крылом его правое, то выгодно нам атаковать сие последнее неприятельское крыло, особливо если мы займем деревни Сокольниц и Кобельниц, будучи поставлены в возможность нападать на фланг неприятеля и преследовать его в равнине между Шлапаницем и лесом Тюрасским, избегая вместе с тем дефилеи между Шлапаницем и Беловицем, которою прикрыт неприятельский фронт. Для этой цели необходимо… Первая колонна марширует… вторая колонна марширует… третья колонна марширует…] и т. д., читал Вейротер. Генералы, казалось, неохотно слушали трудную диспозицию. Белокурый высокий генерал Буксгевден стоял, прислонившись спиною к стене, и, остановив свои глаза на горевшей свече, казалось, не слушал и даже не хотел, чтобы думали, что он слушает. Прямо против Вейротера, устремив на него свои блестящие открытые глаза, в воинственной позе, оперев руки с вытянутыми наружу локтями на колени, сидел румяный Милорадович с приподнятыми усами и плечами. Он упорно молчал, глядя в лицо Вейротера, и спускал с него глаза только в то время, когда австрийский начальник штаба замолкал. В это время Милорадович значительно оглядывался на других генералов. Но по значению этого значительного взгляда нельзя было понять, был ли он согласен или несогласен, доволен или недоволен диспозицией. Ближе всех к Вейротеру сидел граф Ланжерон и с тонкой улыбкой южного французского лица, не покидавшей его во всё время чтения, глядел на свои тонкие пальцы, быстро перевертывавшие за углы золотую табакерку с портретом. В середине одного из длиннейших периодов он остановил вращательное движение табакерки, поднял голову и с неприятною учтивостью на самых концах тонких губ перебил Вейротера и хотел сказать что то; но австрийский генерал, не прерывая чтения, сердито нахмурился и замахал локтями, как бы говоря: потом, потом вы мне скажете свои мысли, теперь извольте смотреть на карту и слушать. Ланжерон поднял глаза кверху с выражением недоумения, оглянулся на Милорадовича, как бы ища объяснения, но, встретив значительный, ничего не значущий взгляд Милорадовича, грустно опустил глаза и опять принялся вертеть табакерку.
– Une lecon de geographie, [Урок из географии,] – проговорил он как бы про себя, но довольно громко, чтобы его слышали.
Пржебышевский с почтительной, но достойной учтивостью пригнул рукой ухо к Вейротеру, имея вид человека, поглощенного вниманием. Маленький ростом Дохтуров сидел прямо против Вейротера с старательным и скромным видом и, нагнувшись над разложенною картой, добросовестно изучал диспозиции и неизвестную ему местность. Он несколько раз просил Вейротера повторять нехорошо расслышанные им слова и трудные наименования деревень. Вейротер исполнял его желание, и Дохтуров записывал.