Дельта Весов

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Зубен Эльакриби»)
Перейти к: навигация, поиск
</tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr></tr>

</table>К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Дельта Весов (δ Lib) — кратная система в созвездии Весов. Имеет историческое название Зубен Эльакриби[1][2].

Зубен Эльакрибизатменная переменная типа Алголя. Согласно каталогу затменных звёзд[3] первичный компонент — горячая белая звезда спектрального класса A0, а вторичный — оранжевый субгигант. Центры звезд разделяет среднее расстояние в 8,6 млн км, а период обращения составляет 2,33 суток.

В 2001 году появились свидетельства[4], что в системе существует третий долгопериодический компаньон, примерно солнечной массы и спектрального класса G9 с периодом обращения 2,762 года. В 2006 году было подтверждено существование компонента на расстоянии приблизительно 4 а. е.[5].

Напишите отзыв о статье "Дельта Весов"



Примечания

  1. [www.constellationsofwords.com/stars/ZubenElakribi.html Zuben Elakribi] на constellationsofwords.com (англ.)
  2. Richard Hinckley Allen. Zubenhakrabi // [penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Gazetteer/Topics/astronomy/_Texts/secondary/ALLSTA/Libra*.html Star Names — Their Lore and Meaning]. — 1899. (англ.)
  3. [arxiv.org/abs/0907.5172 P. Zasche, M. Wolf, W.I. Hartkopf, P. Svoboda, R. Uhlar, A.Liakos, K. Gazeas A catalog of visual double and multiple stars with eclipsing components (англ.)
  4. Worek, Thaddeus F. [adsabs.harvard.edu/abs/2001PASP..113..964W Evidence of a Third Star Orbiting the Eclipsing Binary δ Librae] (англ.)
  5. Bakış, V.; Budding, E.; Erdem, A.; Bakış, H.; Demircan, O.; Hadrava, P. [adsabs.harvard.edu/abs/2006MNRAS.370.1935B Analysis of δ Librae including Hipparcos astrometry] (англ.)
Дельта Весов
Звезда
Наблюдательные данные
(Эпоха J2000,0)</th></tr>
Прямое восхождение</th>

[www.wikisky.org?locale=ru&ra=15%3Csup%3E%D1%87%3C%2Fsup%3E%26nbsp%3B00%3Csup%3E%D0%BC%3C%2Fsup%3E%26nbsp%3B58.3486%3Csup%3E%D1%81%3C%2Fsup%3E&de=-08%C2%B0%26nbsp%3B31%26prime%3B%26nbsp%3B08.195%26Prime%3B&zoom=9&show_box=1 15ч 00м 58.3486с]

Склонение</th>

[www.wikisky.org?locale=ru&ra=15%3Csup%3E%D1%87%3C%2Fsup%3E%26nbsp%3B00%3Csup%3E%D0%BC%3C%2Fsup%3E%26nbsp%3B58.3486%3Csup%3E%D1%81%3C%2Fsup%3E&de=-08%C2%B0%26nbsp%3B31%26prime%3B%26nbsp%3B08.195%26Prime%3B&zoom=9&show_box=1 -08° 31′ 08.195″]

Расстояние</th>

304 св. года (93,28 пк)

Видимая звёздная величина (V)</th>

Vmax = +4.91m, Vmin = +5.90m, P = 2.32735 дн. д

Созвездие</th>

Весы

Астрометрия</th></tr>
Лучевая скорость (Rv)</th>

−38.7 км/c

Собственное движение (μ)</th>

RA: −66.20 mas в год
Dec: −3.40 mas в год

Параллакс (π)</th>

10.72±0.91 mas

Абсолютная звёздная величина (V)</th>

Vmax = +0.06m, Vmin = +1.05m, P = 2.32735 дн. д

Характеристики</th></tr>
Спектральный класс</th>

A0V/K0IV/G9V

Показатель цвета (B − V)</th>

0.00

Показатель цвета (U − B)</th>

-0.10

Переменность</th>

EA

Физические характеристики</th></tr>
Масса</th>

2.7/2.1/0.95 M

Радиус</th>

3.44/3.6/ R

Вращение</th>

75 км/с (2.3 дня)

Информация в базах данных</th></tr>
SIMBAD</th>

[simbad.u-strasbg.fr/simbad/sim-id?protocol=html&Ident=HD+132742 данные]

Информация в Викиданных

Отрывок, характеризующий Дельта Весов

Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.