Зубова Поляна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Рабочий посёлок
Зубова Поляна
мокш. Зубу
Страна
Россия
Субъект Федерации
Мордовия
Муниципальный район
Городское поселение
Координаты
Первое упоминание
Рабочий посёлок с
Тип климата
умеренно континентальный
Население
10 128[1] человек (2016)
Национальный состав
мокша, русские и другие
Конфессиональный состав
православные
Названия жителей
зубово-полянцы
Часовой пояс
Телефонный код
+7 83458
Почтовый индекс
431110
Автомобильный код
13
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=89221551000 89 221 551 000]
Зубова Поляна
Москва
Саранск
Зубова Поляна
Зубова Поляна

Зу́бова Поля́на (мокш. Зубу) — рабочий посёлок в Республике Мордовия. Административный центр Зубово-Полянского муниципального района и Зубово-Полянского городского поселения.





География

Посёлок расположен на юго-западе республики, на реке Парце (приток Вада, бассейн Оки), в 440 км от Москвы и в 201 км от Саранска. Через поселок проходит федеральная автомобильная трасса М5 «Урал» и историческое направление Транссиба.

История

Посёлок впервые упоминается в 1679 годуК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4354 дня]. Статус посёлка городского типа с 30 ноября 1959 года.

До 1923 г. Зубова Поляна и ныне входящие в Зубово-Полянский район поселения входили в Спасский уезд Тамбовской губернии, с 1923 г. по 1928 гг. Зубова Поляна относилась к Пензенской губернии, с 1928 гг. в Мордовском округе Средне-Волжской области (с 1929 г. — Средне-Волжского края), с 1930 г. в Мордовской автономной области Средне-Волжского края, с 20 декабря 1934 г. в Мордовской Автономной Советской Социалистической Республике (МАССР).

Зубово-Полянский район был создан 16 июля 1928 г. В 1963 г. Зубово-Полянский район был упразднён, и образован Зубово-Полянский промышленный район, который, в свою очередь был упразднён в 1965 г. при одновременном создании вновь Зубово-Полянского района. С декабря 1990 г. район в составе Мордовской Советской Социалистической Республики (МССР), а с марта 1991 г. в составе Республики Мордовия (РМ).

Зубова Поляна - один из центров расселения мокшанского народа.

Самый крупный район на территории Мордовии.

Название — антропоним-характеристика: по фамилии владельцев населённого пункта Зубовых, служилых людей на Керенской засечной черте; 2-й компонент указывает на особенность местности: поляна — вырубка среди леса. Находясь на гужевой дороге Шацк — Спасск, Зубова Поляна развивалась как почтовая станция (1829). По данным 1859 г., Зубова Поляна — село владельческое из 10 дворов (81 чел.); в 1882 г. — 122 чел.; имелись водяная мельница, салотопенный завод. В период строительства железной дороги (1893—1898) посёлок быстро расширялся. В 1904 г. помещик Попов построил здесь чугунолитейный завод (существовал 6 лет), в 1906 г. помещик Медведев — лесопильный (в 1923 г. сгорел) и кирпичный (был закрыт) заводы. До 1917 г. крестьяне занимались пчеловодством, деревообрабатывающими промыслами. В 1919 г. было образовано лесничество, на базе которого в 1922 г. открылась лесная школа (1 выпуск). В 1910—1913 гг. в Зубову Поляну к земскому начальнику К. В. Никифорову приезжали певцы Ф. И. Шаляпин и П. А. Хохлов, устраивали концерты. В 1930 г. был создан колхоз «Новый путь»; в 1997 г. — СХПК «Ясная Поляна», с 2001 г. — СХП ТНВ «Вектор и К°».

На 1 января 2001 г. в Зубовой Поляне действовали асфальтный и кирпичный заводы, хлебо- и маслозаводы, ОАО «Радиодеталь», промкомбинат, химлесхоз, ТОО «Трикотажная фабрика», «Мордовнефтепродукт», «Агротехника», типография, хлебоприёмный пункт, строительные организации, средняя, музыкальная и художественная школы, профессионально-технические училища, педагогический колледж, центральная районная больница, кинотеатр, дом культуры, гостиница, установлены памятники воинам, погибшим в годы Великой Отечественной войны, В. И. Ленину, А. С. Пушкину.

Уроженцы Зубовой Поляны — генерал-майор Г. С. Горкушов, искусствовед Н. Г. Денисов, фольклорист М. Ф. Ефимова, врач С. И. Чистяков, художник, педагог В. И. Колмыков и математик Д. В. Телюшин. В Зубовой Поляне жили и работали художник и педагог В. Г. Рябов, Герой Советского Союза И. Г. Парамонов (его именем названа улица). В Зубово-Полянскую сельскую администрацию входят пос. Ясная Поляна (438 чел.), Школа тракторных бригадиров (407), Зубово-Полянский лесоучасток (89), Крутец (22 чел.; родина Героя Советского Союза В. Д. Тюркина).

Население

Численность населения
1959[2]1970[3]1979[4]1989[5]2002[6]2009[7]2010[6]
85937672967210 71510 35510 30310 338
2012[8]2013[9]2014[10]2015[11]2016[1]
10 23710 17110 08310 16210 128
2500
5000
7500
10 000
12 500
15 000
1970
2010
2016

Напишите отзыв о статье "Зубова Поляна"

Примечания

  1. 1 2 www.gks.ru/free_doc/doc_2016/bul_dr/mun_obr2016.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2016 года
  2. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus59_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1959 года. Численность городского населения РСФСР, её территориальных единиц, городских поселений и городских районов по полу] (рус.). Демоскоп Weekly. Проверено 25 сентября 2013. [www.webcitation.org/6GDOghWC9 Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  3. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus70_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1970 года Численность городского населения РСФСР, её территориальных единиц, городских поселений и городских районов по полу.] (рус.). Демоскоп Weekly. Проверено 25 сентября 2013. [www.webcitation.org/6GDOiMstp Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  4. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus79_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1979 года Численность городского населения РСФСР, её территориальных единиц, городских поселений и городских районов по полу.] (рус.). Демоскоп Weekly. Проверено 25 сентября 2013. [www.webcitation.org/6GDOjhZ5L Архивировано из первоисточника 28 апреля 2013].
  5. [demoscope.ru/weekly/ssp/rus89_reg2.php Всесоюзная перепись населения 1989 года. Численность городского населения]. [www.webcitation.org/617x0o0Pa Архивировано из первоисточника 22 августа 2011].
  6. 1 2 [mrd.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/mrd/resources/5b9a09004d852094b428fd344d6b6963/923+сборник.pdf Численность и размещение населения Республики Мордовия. Итоги Всероссийской переписи населения 2010 года]. Проверено 19 января 2015. [www.webcitation.org/6Vhlg96LM Архивировано из первоисточника 19 января 2015].
  7. [www.gks.ru/bgd/regl/B09_109/IssWWW.exe/Stg/d01/tabl-21-09.xls Численность постоянного населения Российской Федерации по городам, посёлкам городского типа и районам на 1 января 2009 года]. Проверено 2 января 2014. [www.webcitation.org/6MJmu0z1u Архивировано из первоисточника 2 января 2014].
  8. [www.gks.ru/free_doc/doc_2012/bul_dr/mun_obr2012.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям. Таблица 35. Оценка численности постоянного населения на 1 января 2012 года]. Проверено 31 мая 2014. [www.webcitation.org/6PyOWbdMc Архивировано из первоисточника 31 мая 2014].
  9. [www.gks.ru/free_doc/doc_2013/bul_dr/mun_obr2013.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2013 года. — М.: Федеральная служба государственной статистики Росстат, 2013. — 528 с. (Табл. 33. Численность населения городских округов, муниципальных районов, городских и сельских поселений, городских населённых пунктов, сельских населённых пунктов)]. Проверено 16 ноября 2013. [www.webcitation.org/6LAdCWSxH Архивировано из первоисточника 16 ноября 2013].
  10. [mrd.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_ts/mrd/resources/107d1e8042c1a9978ae4be307f2fa3f8/Численность+районы-14.xls Оценка численности постоянного населения Республики Мордовия на 1 января 2014 года и в среднем за 2013 год]. Проверено 30 марта 2014. [www.webcitation.org/6OSSdugJl Архивировано из первоисточника 30 марта 2014].
  11. [www.gks.ru/free_doc/doc_2015/bul_dr/mun_obr2015.rar Численность населения Российской Федерации по муниципальным образованиям на 1 января 2015 года]. Проверено 6 августа 2015. [www.webcitation.org/6aaNzOlFO Архивировано из первоисточника 6 августа 2015].

Ссылки

  • [zubova-poliana.narod.ru/ Сайт Зубово-Полянского района]
  • Зубова Поляна // Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.</span>
  • Прохоров А. А., Петелин Г. Н. Зубова Поляна. — Саранск, 1998.
  • Энциклопедия Мордовия, С. Г. Девяткин, В. П. Ковшов, А. С. Тувин.
  • Сайт Зубовой Поляны и Зубово-Полянского района [zbvp.ru]
  • [zbvp.ru/ Новостной портал Зубова Поляны]

Отрывок, характеризующий Зубова Поляна



Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.