Зубович, Егор Вячеславович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Егор Зубович
Общая информация
Полное имя Егор Вячеславович Зубович
Родился
Гражданство
Рост 184 см
Вес 74 кг
Позиция нападающий
Информация о клубе
Клуб Динамо (Минск)
Номер 27
Карьера
Клубная карьера*
2005 Торпедо-СКА 1 (0)
2006—2007 МТЗ-РИПО 12 (2)
2006   ПМЦ-Поставы 28 (4)
2008—2009 Динамо (Минск) 5 (0)
2009   Торпедо (Жодино) 22 (2)
2010 Партизан 29 (8)
2011 Белшина 32 (11)
2012—2016 Ягеллония 0 (0)
2012—2013   Нафтан 43 (5)
2013—2014   Неман 45 (16)
2015   Слуцк 26 (8)
2016—н. в. Динамо (Минск) 16 (5)
Национальная сборная**
2007 Беларусь (до 19) 1 (0)
2008—2009 Беларусь (до 21) 5 (0)
2011—2012 Беларусь (олимп.) 7 (1)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 26 сентября 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Его́р Вячесла́вович Зубо́вич (белор. Ягор Вячаслававiч Зубовіч; 1 июня 1989, Узда, Минская область, БССР, СССР) — белорусский футболист, нападающий минского «Динамо».





Карьера

Клубная

Воспитанник узденской ДЮСШ. Первый тренер — Владимир Борисевич[1]. После играл за юношей минского «Торпедо»[2]. На профессиональном уровне выступал за минские «Динамо» и «Партизан», жодинское «Торпедо», бобруйскую «Белшину». В 2012 году был приобретён польской «Ягеллонией», откуда отдавался в аренду белорусским клубам: «Нафтану» (2012—2013), «Неману» (2013—2014) и «Слуцку» (2015). За польский клуб футболист так и не провёл ни одного матча. 1 марта 2016 стало известно, что Зубович расторг контракт с «Ягеллонией» в одностороннем порядке (в связи с неоднократными и грубыми нарушениями клубом условий соглашения, в том числе систематической невыплатой зарплаты)[3].

17 марта подписал контракт с минским «Динамо»[4]. Уже во второй официальной игре за клуб отличился голом, выйдя на замену на 84 минуте (против «Торпедо-БелАЗ», 2:0)[5].

В сборной

Участник Олимпийских игр 2012 в Лондоне. Выступал за молодёжную сборную Белоруссии в товарищеских матчах.

Достижения

Напишите отзыв о статье "Зубович, Егор Вячеславович"

Примечания

  1. [www.pressball.by/articles/olympiad/london-2012/78125 Белорусский батальон на Туманный Альбион]
  2. [goals.by/football/articles/91604 Егоркины рассказы]
  3. [www.pressball.by/news/football/226363 Егор Зубович расторг контракт с «Ягеллонией» в одностороннем порядке]
  4. [dinamo-minsk.by/ru/press-tsentr/~shownews/zubovich_17_03_2016 Трансферные новости]
  5. [dinamo-minsk.by/ru/press-tsentr/~shownews/torpedo_dinamo_online_02042016 Торпедо-БелАЗ - Динамо. Матч-центр]

Ссылки

  • [dinamo-minsk.by/ru/komanda/igrok/~show/zubovich Профиль на официальном сайте ФК Динамо Минск]
  • [www.transfermarkt.com/egor-zubovich/profil/spieler/120544 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [www.90minut.pl/kariera.php?id=21789 Профиль на сайте 90minut.pl(польск.)
  • [int.soccerway.com/players/yegor-zubovich/80486/ Профиль на сайте soccerway.com(англ.)
  • [www.teams.by/player/info/166 Профиль на сайте teams.by]
  • [www.pressball.by/footballstat/egor_zubovich Профиль на сайте pressball.by]


Отрывок, характеризующий Зубович, Егор Вячеславович

Так капитан рассказал трогательную историю своей любви к одной обворожительной тридцатипятилетней маркизе и в одно и то же время к прелестному невинному, семнадцатилетнему ребенку, дочери обворожительной маркизы. Борьба великодушия между матерью и дочерью, окончившаяся тем, что мать, жертвуя собой, предложила свою дочь в жены своему любовнику, еще и теперь, хотя уж давно прошедшее воспоминание, волновала капитана. Потом он рассказал один эпизод, в котором муж играл роль любовника, а он (любовник) роль мужа, и несколько комических эпизодов из souvenirs d'Allemagne, где asile значит Unterkunft, где les maris mangent de la choux croute и где les jeunes filles sont trop blondes. [воспоминаний о Германии, где мужья едят капустный суп и где молодые девушки слишком белокуры.]
Наконец последний эпизод в Польше, еще свежий в памяти капитана, который он рассказывал с быстрыми жестами и разгоревшимся лицом, состоял в том, что он спас жизнь одному поляку (вообще в рассказах капитана эпизод спасения жизни встречался беспрестанно) и поляк этот вверил ему свою обворожительную жену (Parisienne de c?ur [парижанку сердцем]), в то время как сам поступил во французскую службу. Капитан был счастлив, обворожительная полька хотела бежать с ним; но, движимый великодушием, капитан возвратил мужу жену, при этом сказав ему: «Je vous ai sauve la vie et je sauve votre honneur!» [Я спас вашу жизнь и спасаю вашу честь!] Повторив эти слова, капитан протер глаза и встряхнулся, как бы отгоняя от себя охватившую его слабость при этом трогательном воспоминании.
Слушая рассказы капитана, как это часто бывает в позднюю вечернюю пору и под влиянием вина, Пьер следил за всем тем, что говорил капитан, понимал все и вместе с тем следил за рядом личных воспоминаний, вдруг почему то представших его воображению. Когда он слушал эти рассказы любви, его собственная любовь к Наташе неожиданно вдруг вспомнилась ему, и, перебирая в своем воображении картины этой любви, он мысленно сравнивал их с рассказами Рамбаля. Следя за рассказом о борьбе долга с любовью, Пьер видел пред собою все малейшие подробности своей последней встречи с предметом своей любви у Сухаревой башни. Тогда эта встреча не произвела на него влияния; он даже ни разу не вспомнил о ней. Но теперь ему казалось, что встреча эта имела что то очень значительное и поэтическое.
«Петр Кирилыч, идите сюда, я узнала», – слышал он теперь сказанные сю слова, видел пред собой ее глаза, улыбку, дорожный чепчик, выбившуюся прядь волос… и что то трогательное, умиляющее представлялось ему во всем этом.
Окончив свой рассказ об обворожительной польке, капитан обратился к Пьеру с вопросом, испытывал ли он подобное чувство самопожертвования для любви и зависти к законному мужу.
Вызванный этим вопросом, Пьер поднял голову и почувствовал необходимость высказать занимавшие его мысли; он стал объяснять, как он несколько иначе понимает любовь к женщине. Он сказал, что он во всю свою жизнь любил и любит только одну женщину и что эта женщина никогда не может принадлежать ему.
– Tiens! [Вишь ты!] – сказал капитан.
Потом Пьер объяснил, что он любил эту женщину с самых юных лет; но не смел думать о ней, потому что она была слишком молода, а он был незаконный сын без имени. Потом же, когда он получил имя и богатство, он не смел думать о ней, потому что слишком любил ее, слишком высоко ставил ее над всем миром и потому, тем более, над самим собою. Дойдя до этого места своего рассказа, Пьер обратился к капитану с вопросом: понимает ли он это?
Капитан сделал жест, выражающий то, что ежели бы он не понимал, то он все таки просит продолжать.
– L'amour platonique, les nuages… [Платоническая любовь, облака…] – пробормотал он. Выпитое ли вино, или потребность откровенности, или мысль, что этот человек не знает и не узнает никого из действующих лиц его истории, или все вместе развязало язык Пьеру. И он шамкающим ртом и маслеными глазами, глядя куда то вдаль, рассказал всю свою историю: и свою женитьбу, и историю любви Наташи к его лучшему другу, и ее измену, и все свои несложные отношения к ней. Вызываемый вопросами Рамбаля, он рассказал и то, что скрывал сначала, – свое положение в свете и даже открыл ему свое имя.
Более всего из рассказа Пьера поразило капитана то, что Пьер был очень богат, что он имел два дворца в Москве и что он бросил все и не уехал из Москвы, а остался в городе, скрывая свое имя и звание.