Зубовский проезд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Зубовский проезд
Москва

Зубовский проезд, № 2, корп. 2
Общая информация
Страна

Россия

Город

Москва

Округ

ЦАО

Район

Хамовники

Протяжённость

200 м

Ближайшие станции метро

Парк культуры (Сокольническая),
Парк культуры (Кольцевая)

Прежние названия

Дворцовый проезд

Почтовый индекс

119034 (1,2стр3,2стр4,2к1,2к2,3)

[www.openstreetmap.org/?lat=55.736133&lon=37.588790&zoom=15&layers=M на OpenStreetMap]
[maps.yandex.ru/?text=%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%8F%2C%20%D0%9C%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%B2%D0%B0%2C%20%D0%97%D1%83%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%B7%D0%B4&sll=37.588790,55.736133&vrb=1 на Яндекс.Картах]
[maps.google.com/maps?ll=55.73611,37.58889&q=55.73611,37.58889&spn=0.03,0.03&t=k&hl=ru на Картах Google]
Координаты: 55°44′09″ с. ш. 37°35′18″ в. д. / 55.736000° с. ш. 37.588500° в. д. / 55.736000; 37.588500 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=55.736000&mlon=37.588500&zoom=12 (O)] (Я)Зубовский проездЗубовский проезд

Зу́бовский прое́зд — небольшая улица в центре Москвы в Хамовниках между Зубовским бульваром и улицей Тимура Фрунзе.





Происхождение названия

До 1922 года — Дворцовый проезд. Современное название проезда так же как Зубовской улицы и одноимённого бульвара сохраняет название находившейся здесь слободы стрелецкого полка, которым командовал Иван Зубов.

Описание

Зубовский проезд начинается от Зубовского бульвара на Садовом кольце и проходит на юго-запад до улицы Тимура Фрунзе.

Здания и сооружения

По нечётной стороне:

По чётной стороне:

  • № 2, строение 1 — издательско-торговый «Дом гуманитарной книги „Гнозис“»; Всероссийский общество слепых (ВОС), Московская городская организация, местные организации: Хамовники, Якиманка, Тверской, Арбат, Беговой, Аэропорт, Пресненский, Хорошевский, Замоскворечье; Объединение воинов-интернационалистов района Хамовники;
  • № 2 — журнал «Не Спать!».

Напишите отзыв о статье "Зубовский проезд"

Примечания

  1. Малинин Н. С. Архитектура Москвы. 1989—2009: Путеводитель. — М.: Улей, 2009. — С. 136. — 400 с. — ISBN 978-5-91529-017-3.

Ссылки

  • [www.uprava-hamovniki.ru/ Официальный сайт управы района Хамовники]
  • [web.archive.org/web/20141129045033/www.mosclassific.ru/mClass/omkum_viewd.php?id=1367787 Общемосковский классификатор улиц Москвы ОМК УМ]
  • Имена московских улиц. Топонимический словарь / Агеева Р. А. и др. — М.: ОГИ, 2007.
  • [www.mom.ru/Map/Z/Zubovsky_proezd201_81.htm Схема Зубовского проезда]

Отрывок, характеризующий Зубовский проезд

– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.
Княжна Марья совершенно напрасно смутилась за своих. Они нисколько не робели. Старушка, опустив глаза, но искоса поглядывая на вошедших, опрокинув чашку вверх дном на блюдечко и положив подле обкусанный кусочек сахара, спокойно и неподвижно сидела на своем кресле, ожидая, чтобы ей предложили еще чаю. Иванушка, попивая из блюдечка, исподлобья лукавыми, женскими глазами смотрел на молодых людей.