Носковский, Зыгмунт

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Зыгмунт Носковский»)
Перейти к: навигация, поиск
Зыгмунт Носковский
Основная информация
Полное имя

Zygmunt Noskowski

Дата рождения

2 мая 1846(1846-05-02)

Место рождения

Варшава Царство Польское Российская империя

Дата смерти

23 июля 1909(1909-07-23) (63 года)

Место смерти

Варшава

Страна

Польша Польша

Профессии

композитор, музыкант, дирижëр, педагог

Зыгмунт (Сигизмунд) Носковский (польск. Zygmunt Noskowski; 2 мая 1846, Варшава — 23 июля 1909, там же) — польский композитор, дирижëр и музыкальный педагог. Младший брат агронома Владислава Носковского (1841—1881).





Биография

Родился в семье варшавского адвоката. С пяти лет играл на скрипке, его первым наставником был Ян Хорнзель, учитель Генрика Венявского. Затем увлёкся композицией, первыми опытами обратил на себя внимание Игнация Добжиньского, несколько позднее стал учеником Станислава Монюшко. В 15 лет написал своë первое музыкальное сочинение.

В 1864—1867 гг. обучался в Варшавском музыкальном институте под руководством Аполлинария Контского (скрипка) и Станислава Монюшко (композиция). Затем играл в оркестре варшавского оперного театра. В 1872 уехал в Берлин, где в течение трëх лет занимался теорией композиции и инструментовкой в Высшей школе музыки у Фридриха Киля. В этот период увлёкся дирижированием. В 1881 вернулся в Варшаву и активно включился в музыкальную жизнь столицы. В том же году занял место директора Варшавского музыкального общества.

В 1901 г. выступил одним из инициаторов создания Варшавской филармонии и Варшавского филармонического оркестра. В 1907 г. филармония и оперный театр объединились, и Носковский стал художественным руководителем оркестра. По его инициативе был создан детский хор, для которого Носковский сочинил ряд произведений.

В 1906 году композитор был в Москве, где управлял концертом из своих произведений, встретившим одобрительные отзывы прессы.

С 1886 года в течение многих лет был профессором и директором Варшавского музыкального института и воспитал многих виднейших польских музыкантов. В числе его учеников — композиторы Генрик Мельцер-Щавинский, Людомир Ружицкий, Кароль Шимановский, Аполинарий Шелюто, Адам Венявский, Мечислав Карлович, Феликс Конопасек, Эугениуш Моравский-Домброва, Гжегож Фительберг и другие.

Творчество

Носковский — автор больших симфонических произведений. Талантливый и плодовитый композитор, Носковский написал три симфонии, три оперы, один балет, кантату «Свитезянка» на слова одноименной поэмы А. Мицкевича, симфонические вариации «Из народной жизни» на тему ля-мажорной прелюдии Шопена, несколько симфонических поэм, обработки польских и литовских народных песен.

Писал увертюры и квартеты (струнный, фортепьянный). Из его произведений наибольший успех выпал на долю увертюры «Morskie oko».

Им составлены учебные пособия по гармонии и контрапункту. Будучи преподавателем музыки в Институте слепых детей, он изобрел выпуклый нотный шрифт для слепых.

Источники

Напишите отзыв о статье "Носковский, Зыгмунт"

Ссылки

  • [vopere.com/vostochnoevropejskie-kompozitory/137-zigmunt-noskovskii.html Зыгмунт Носковский]

Отрывок, характеризующий Носковский, Зыгмунт

Французский гусарский унтер офицер, в малиновом мундире и мохнатой шапке, крикнул на подъезжавшего Балашева, приказывая ему остановиться. Балашев не тотчас остановился, а продолжал шагом подвигаться по дороге.
Унтер офицер, нахмурившись и проворчав какое то ругательство, надвинулся грудью лошади на Балашева, взялся за саблю и грубо крикнул на русского генерала, спрашивая его: глух ли он, что не слышит того, что ему говорят. Балашев назвал себя. Унтер офицер послал солдата к офицеру.
Не обращая на Балашева внимания, унтер офицер стал говорить с товарищами о своем полковом деле и не глядел на русского генерала.
Необычайно странно было Балашеву, после близости к высшей власти и могуществу, после разговора три часа тому назад с государем и вообще привыкшему по своей службе к почестям, видеть тут, на русской земле, это враждебное и главное – непочтительное отношение к себе грубой силы.
Солнце только начинало подниматься из за туч; в воздухе было свежо и росисто. По дороге из деревни выгоняли стадо. В полях один за одним, как пузырьки в воде, вспырскивали с чувыканьем жаворонки.
Балашев оглядывался вокруг себя, ожидая приезда офицера из деревни. Русские казаки, и трубач, и французские гусары молча изредка глядели друг на друга.
Французский гусарский полковник, видимо, только что с постели, выехал из деревни на красивой сытой серой лошади, сопутствуемый двумя гусарами. На офицере, на солдатах и на их лошадях был вид довольства и щегольства.
Это было то первое время кампании, когда войска еще находились в исправности, почти равной смотровой, мирной деятельности, только с оттенком нарядной воинственности в одежде и с нравственным оттенком того веселья и предприимчивости, которые всегда сопутствуют началам кампаний.
Французский полковник с трудом удерживал зевоту, но был учтив и, видимо, понимал все значение Балашева. Он провел его мимо своих солдат за цепь и сообщил, что желание его быть представленну императору будет, вероятно, тотчас же исполнено, так как императорская квартира, сколько он знает, находится недалеко.
Они проехали деревню Рыконты, мимо французских гусарских коновязей, часовых и солдат, отдававших честь своему полковнику и с любопытством осматривавших русский мундир, и выехали на другую сторону села. По словам полковника, в двух километрах был начальник дивизии, который примет Балашева и проводит его по назначению.
Солнце уже поднялось и весело блестело на яркой зелени.
Только что они выехали за корчму на гору, как навстречу им из под горы показалась кучка всадников, впереди которой на вороной лошади с блестящею на солнце сбруей ехал высокий ростом человек в шляпе с перьями и черными, завитыми по плечи волосами, в красной мантии и с длинными ногами, выпяченными вперед, как ездят французы. Человек этот поехал галопом навстречу Балашеву, блестя и развеваясь на ярком июньском солнце своими перьями, каменьями и золотыми галунами.
Балашев уже был на расстоянии двух лошадей от скачущего ему навстречу с торжественно театральным лицом всадника в браслетах, перьях, ожерельях и золоте, когда Юльнер, французский полковник, почтительно прошептал: «Le roi de Naples». [Король Неаполитанский.] Действительно, это был Мюрат, называемый теперь неаполитанским королем. Хотя и было совершенно непонятно, почему он был неаполитанский король, но его называли так, и он сам был убежден в этом и потому имел более торжественный и важный вид, чем прежде. Он так был уверен в том, что он действительно неаполитанский король, что, когда накануне отъезда из Неаполя, во время его прогулки с женою по улицам Неаполя, несколько итальянцев прокричали ему: «Viva il re!», [Да здравствует король! (итал.) ] он с грустной улыбкой повернулся к супруге и сказал: «Les malheureux, ils ne savent pas que je les quitte demain! [Несчастные, они не знают, что я их завтра покидаю!]