Зыков, Анатолий Иванович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Зыков Анатолий Иванович»)
Перейти к: навигация, поиск
Анатолий Иванович Зыков
Место рождения:

Свердловск

Жанр:

художник, живописец, график

Награды:
Звания:

Анато́лий Ива́нович Зы́ков (30 мая 1930 — 6 июля 2008) — народный художник РСФСР, действительный член Российской академии художеств[1]. График, живописец.





Биография

Анатолий Иванович Зыков родился в 1930 году в Свердловске. В 1949 окончил Свердловское художественное училище. В 1955 году окончил Ленинградский институт живописи, скульптуры и архитектуры им. И. Е. Репина. Учился у М. А. Таранова, Л. Ф. Овсянникова, П. П. Белоусова.

С 1958 года — член Союза художников СССР. В 1979 году женится на художнице Кларе Калинычевой. 1980 году Анатолию Зыкову присвоено почётное звание «Залуженный художник РСФСР», а в 1988 году — «Народный художник РСФСР». За серию графических работ об А. С. Пушкине получил серебряную медаль PAX в 2000 году, золотую пушкинскую медаль творческих союзов России в 1999 году. Лауреат Шолоховской премии (2008).

Творчество

Среди основных работ также: иллюстрации к «Волоколамскому шоссе» А. Бека (1957), трилогии «Детство», «В людях», «Мои университеты» (1973) и «Матери» (1968) М. Горького, «Судьбе человека» М. А. Шолохова (1966), трилогии Л. Н. Толстого «Детство», «Отрочество», «Юность» (1977—1981); графические серии «Мать» (1967), «На Волге» (1966), «О Франции» (1966), цикл графических листов «Сквозь штормы судьбы. Пушкин» (1987—1995), «По мотивам лирики Пушкина» (1988—1990). Практически всю жизнь работал в пушкинской теме.

Участник многих выставок в России и за рубежом. Персональные выставки состоялись в Москве, Перми, Свердловске, Больших Вязьмах Московской области, Тобольске, Рязани, Ульяновске, Новой Усмани Воронежской области, Кургане, Липецке, в селе Михайловском Псковской области.

Первая литературная работа появилась в газете «Московский художник» в 1969 году. С тех пор обзоры выставок, очерки и эссе печатались в разных газетах, журналах, альбомах и сборниках. Награждён орденом Почёта (2001)[2].

Напишите отзыв о статье "Зыков, Анатолий Иванович"

Примечания

  1. [www.rah.ru/content/ru/main_menu_ru/section-academy_today/section-composition.html?listPage=0&listItemsPerPage=10000000&filterByLetter=&filterByYear=&filterByMonth=&filterByEnum=2 Российская академия художеств]
  2. [www.bestpravo.com/rossijskoje/er-postanovlenija/c1k.htm Указ Президента РФ от 31.05.2001 № 615]

Ссылки

  • [forum.artinvestment.ru/showthread.php?t=39155 Пушкин А. С. в творчестве ЗыковаА. И.]
  • [fotki.yandex.ru/users/artnaiv/album/56022/ Фото Зыкова А. И.]
  • [gogol.lit-info.ru/gogol/family/anatolij-zykov.htm Работы художника-графика Анатолия Зыкова]
  • [artmus.culture21.ru/author.aspx?author=562 Работы Зыкова А. И. в Чувашском государственном музее.]


Отрывок, характеризующий Зыков, Анатолий Иванович

– Солдату позорно красть, солдат должен быть честен, благороден и храбр; а коли у своего брата украл, так в нем чести нет; это мерзавец. Еще, еще!
И всё слышались гибкие удары и отчаянный, но притворный крик.
– Еще, еще, – приговаривал майор.
Молодой офицер, с выражением недоумения и страдания в лице, отошел от наказываемого, оглядываясь вопросительно на проезжавшего адъютанта.
Князь Андрей, выехав в переднюю линию, поехал по фронту. Цепь наша и неприятельская стояли на левом и на правом фланге далеко друг от друга, но в средине, в том месте, где утром проезжали парламентеры, цепи сошлись так близко, что могли видеть лица друг друга и переговариваться между собой. Кроме солдат, занимавших цепь в этом месте, с той и с другой стороны стояло много любопытных, которые, посмеиваясь, разглядывали странных и чуждых для них неприятелей.
С раннего утра, несмотря на запрещение подходить к цепи, начальники не могли отбиться от любопытных. Солдаты, стоявшие в цепи, как люди, показывающие что нибудь редкое, уж не смотрели на французов, а делали свои наблюдения над приходящими и, скучая, дожидались смены. Князь Андрей остановился рассматривать французов.
– Глянь ка, глянь, – говорил один солдат товарищу, указывая на русского мушкатера солдата, который с офицером подошел к цепи и что то часто и горячо говорил с французским гренадером. – Вишь, лопочет как ловко! Аж хранцуз то за ним не поспевает. Ну ка ты, Сидоров!
– Погоди, послушай. Ишь, ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по французски.
Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.
– Чорт его дери вашего императора!
И Долохов по русски, грубо, по солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь.
– Пойдемте, Иван Лукич, – сказал он ротному.
– Вот так по хранцузски, – заговорили солдаты в цепи. – Ну ка ты, Сидоров!
Сидоров подмигнул и, обращаясь к французам, начал часто, часто лепетать непонятные слова: