Зяблюк, Михаил Павлович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Михаил Зяблюк
укр. Михайло Павлович Зяблюк
Дата рождения:

17 января 1939(1939-01-17) (85 лет)

Место рождения:

Романковцы, УССР, СССР

Научная сфера:

право

Место работы:

издательство «Украинская энциклопедия» имени Н. П. Бажана

Учёная степень:

кандидат юридических наук

Альма-матер:

Львовский национальный университет имени Ивана Франко, Академия общественных наук

Награды и премии:

Михаил Павлович Зяблюк (род. 17 января 1939 года в с. Романковцы) — украинский издатель, журналист, правовед, кандидат юридических наук (1974). Заслуженный работник культуры Украины, лауреат Международной премии им. Дмитрия Нитченко.





Биография

Зяблюк родился 17 января 1939 года в селе Романковцы, теперь Сокирянский район, Черновицкая область. В 1963 году окончил факультет журналистики Львовского госуниверситета имени Ивана Франко, в 1974 — Академию общественных наук в Москве по кафедре государства и права, получил научное звание кандидата юридических наук. С 1956 года работал в прессе: два года (1956—1958) корректором, литработником в Сокирянской районной газете «Колхозная жизнь» (теперь «Днестровские зори»), редактором районного радиовещания в Сокирянах Черновицкой области, затем — ответственным секретарём Красиловской районной газеты «Флаг коммунизма» Хмельницкой области, литературным работником Одесской областной газеты «Черноморская коммуна», заведующим отделом теории и практики идейно-воспитательной работы, впоследствии завотделом международных отношений журнала «Коммунист Украины» (1974—1979). В течение 1966—1971 и 1980—1986 годов был на партийной работе: в аппарате Львовского обкома — инструктор по печати и ЦК Компартии Украины — консультант, заведующий сектором газет и журналов.

Издательская деятельность

Издательским делом Зяблюк занимается с 1963 года: редактор издательства «Каменщик» во Львове (до 1966), главный редактор издательского объединения «Вища школа» (Киев, 1979—1980 гг.). С 1986 года работал в издательстве «Украинская энциклопедия» имени Н. П. Бажана: заместитель главного редактора, главный редактор, исполняющий обязанности директора, а с 1998 года — директор.

Научные интересы

Зяблюк публикуется с 1954 года. В кругу его научных и публицистических интересов — политически-правовые взгляды современного левого экстремизма, проблемы политической организации общества, политической культуры, общественно-политические функции прессы, издательского дела.

Энциклопедическая деятельность

В последние годы в издательстве «Украинская энциклопедия» вышли такие капитальные труды, как 3-томная Географическая энциклопедия Украины, 6-томная Юридическая энциклопедия, энциклопедия «Украинский язык», 1-й том энциклопедии «Искусство Украины», «Корневой гнездовой словарь украинского языка» и другие. Осуществляется большой издательский проект — Свод памятников истории и культуры Украины (26 томов в более чем 100 книгах), начата работа над Малой национальной энциклопедией Украины, многотомной «Энциклопедией городов и сёл Украины». В этих изданиях — большая часть работы Зяблюка как руководителя и разработчика многих издательских проектов, ответственного редактора, автора.

Зяблюк — руководитель научно-редакционной подготовки фундаментальных энциклопедических изданий: Украинская литературная энциклопедия в 5 томах, 2-томная Красная книга Украины (1994—1996), Энциклопедия украинского языка (1999), справочник «Живой мир геральдики» (1997) и др. Заместитель председателя редколлегии и руководитель научно-редакционной подготовки Юридической энциклопедии.

Награды

За самоотверженный труд и высокое профессиональное мастерство Зяблюк был награждён несколькими медалями, грамотой Верховной Рады Украины, почётными отличиями Киевской городской госадминистрации и Украинского фонда культуры. В 2009 году Указом Президента Украины был награждён орденом «За заслуги» III степени[1].

Основные работы

  • Политическая информация в газете (1969).
  • Действенность печатного слова (1969).
  • Критика современных анархистских государственно-правовых взглядов (1974).
  • Критика политических взглядов современного анархизма (1974).
  • Левый экстремизм — оружие мировой реакции (1980).
  • Ускорение (1986).
  • Рукотворный памятник времени. Украинская энциклопедия: вчера, сегодня. А завтра? (1998).
  • Интеллектуальный паспорт государства (1999).

Напишите отзыв о статье "Зяблюк, Михаил Павлович"

Примечания

  1. [www.president.gov.ua/documents/8840.html УКАЗ ПРЕЗИДЕНТА УКРАЇНИ № 26/2009 Про відзначення державними нагородами України]

Ссылки

  • [bukportret.info/index.php/sokiryanskij-rajon/romankivtsi/vidatni-osobistosti Видатні особистості]

Литература

  • Зяблюк Михайло Павлович / Юридична екциклопедія, Київ. — С. 651.
  • Зяблюк Михайло Павлович //Буковина. Імена славетних сучасників. — Київ: ТОВ «Світ Успіху», 2004. — С. 152—153.
  • Зяблюк Михайло Павлович // Гусар Ю. Дністровий зорепад. Штрихи до ециклопедичного довідника «Літературно-мистецька Сокирянщина» / Юхим Гусар. — Чернівці: Місто, 2010.- С. 43-44.
  • Гусар Ю. Рядок в анкеті: вони працювали в нашій газеті [є про Михайла Зяблюка] /Юхим Гусар // Дністрові зорі. — 1974. — 28 грудня (№ 155). — С. 2.
  • Гусар Ю. 17 січня народився видавець, правознавець, журналіст Михайло Зяблюк (1939) / Юхим Гусар // Вечірні Чернівці. — 2007. — 11 січня. — С. 6. — (Зі скрині чернівецького літописця (15-21 січня).

Отрывок, характеризующий Зяблюк, Михаил Павлович

– Я слышал про вас, – продолжал проезжающий, – и про постигшее вас, государь мой, несчастье. – Он как бы подчеркнул последнее слово, как будто он сказал: «да, несчастье, как вы ни называйте, я знаю, что то, что случилось с вами в Москве, было несчастье». – Весьма сожалею о том, государь мой.
Пьер покраснел и, поспешно спустив ноги с постели, нагнулся к старику, неестественно и робко улыбаясь.
– Я не из любопытства упомянул вам об этом, государь мой, но по более важным причинам. – Он помолчал, не выпуская Пьера из своего взгляда, и подвинулся на диване, приглашая этим жестом Пьера сесть подле себя. Пьеру неприятно было вступать в разговор с этим стариком, но он, невольно покоряясь ему, подошел и сел подле него.
– Вы несчастливы, государь мой, – продолжал он. – Вы молоды, я стар. Я бы желал по мере моих сил помочь вам.
– Ах, да, – с неестественной улыбкой сказал Пьер. – Очень вам благодарен… Вы откуда изволите проезжать? – Лицо проезжающего было не ласково, даже холодно и строго, но несмотря на то, и речь и лицо нового знакомца неотразимо привлекательно действовали на Пьера.
– Но если по каким либо причинам вам неприятен разговор со мною, – сказал старик, – то вы так и скажите, государь мой. – И он вдруг улыбнулся неожиданно, отечески нежной улыбкой.
– Ах нет, совсем нет, напротив, я очень рад познакомиться с вами, – сказал Пьер, и, взглянув еще раз на руки нового знакомца, ближе рассмотрел перстень. Он увидал на нем Адамову голову, знак масонства.
– Позвольте мне спросить, – сказал он. – Вы масон?
– Да, я принадлежу к братству свободных каменьщиков, сказал проезжий, все глубже и глубже вглядываясь в глаза Пьеру. – И от себя и от их имени протягиваю вам братскую руку.
– Я боюсь, – сказал Пьер, улыбаясь и колеблясь между доверием, внушаемым ему личностью масона, и привычкой насмешки над верованиями масонов, – я боюсь, что я очень далек от пониманья, как это сказать, я боюсь, что мой образ мыслей насчет всего мироздания так противоположен вашему, что мы не поймем друг друга.
– Мне известен ваш образ мыслей, – сказал масон, – и тот ваш образ мыслей, о котором вы говорите, и который вам кажется произведением вашего мысленного труда, есть образ мыслей большинства людей, есть однообразный плод гордости, лени и невежества. Извините меня, государь мой, ежели бы я не знал его, я бы не заговорил с вами. Ваш образ мыслей есть печальное заблуждение.
– Точно так же, как я могу предполагать, что и вы находитесь в заблуждении, – сказал Пьер, слабо улыбаясь.
– Я никогда не посмею сказать, что я знаю истину, – сказал масон, всё более и более поражая Пьера своею определенностью и твердостью речи. – Никто один не может достигнуть до истины; только камень за камнем, с участием всех, миллионами поколений, от праотца Адама и до нашего времени, воздвигается тот храм, который должен быть достойным жилищем Великого Бога, – сказал масон и закрыл глаза.
– Я должен вам сказать, я не верю, не… верю в Бога, – с сожалением и усилием сказал Пьер, чувствуя необходимость высказать всю правду.
Масон внимательно посмотрел на Пьера и улыбнулся, как улыбнулся бы богач, державший в руках миллионы, бедняку, который бы сказал ему, что нет у него, у бедняка, пяти рублей, могущих сделать его счастие.
– Да, вы не знаете Его, государь мой, – сказал масон. – Вы не можете знать Его. Вы не знаете Его, оттого вы и несчастны.
– Да, да, я несчастен, подтвердил Пьер; – но что ж мне делать?
– Вы не знаете Его, государь мой, и оттого вы очень несчастны. Вы не знаете Его, а Он здесь, Он во мне. Он в моих словах, Он в тебе, и даже в тех кощунствующих речах, которые ты произнес сейчас! – строгим дрожащим голосом сказал масон.
Он помолчал и вздохнул, видимо стараясь успокоиться.
– Ежели бы Его не было, – сказал он тихо, – мы бы с вами не говорили о Нем, государь мой. О чем, о ком мы говорили? Кого ты отрицал? – вдруг сказал он с восторженной строгостью и властью в голосе. – Кто Его выдумал, ежели Его нет? Почему явилось в тебе предположение, что есть такое непонятное существо? Почему ты и весь мир предположили существование такого непостижимого существа, существа всемогущего, вечного и бесконечного во всех своих свойствах?… – Он остановился и долго молчал.
Пьер не мог и не хотел прерывать этого молчания.
– Он есть, но понять Его трудно, – заговорил опять масон, глядя не на лицо Пьера, а перед собою, своими старческими руками, которые от внутреннего волнения не могли оставаться спокойными, перебирая листы книги. – Ежели бы это был человек, в существовании которого ты бы сомневался, я бы привел к тебе этого человека, взял бы его за руку и показал тебе. Но как я, ничтожный смертный, покажу всё всемогущество, всю вечность, всю благость Его тому, кто слеп, или тому, кто закрывает глаза, чтобы не видать, не понимать Его, и не увидать, и не понять всю свою мерзость и порочность? – Он помолчал. – Кто ты? Что ты? Ты мечтаешь о себе, что ты мудрец, потому что ты мог произнести эти кощунственные слова, – сказал он с мрачной и презрительной усмешкой, – а ты глупее и безумнее малого ребенка, который бы, играя частями искусно сделанных часов, осмелился бы говорить, что, потому что он не понимает назначения этих часов, он и не верит в мастера, который их сделал. Познать Его трудно… Мы веками, от праотца Адама и до наших дней, работаем для этого познания и на бесконечность далеки от достижения нашей цели; но в непонимании Его мы видим только нашу слабость и Его величие… – Пьер, с замиранием сердца, блестящими глазами глядя в лицо масона, слушал его, не перебивал, не спрашивал его, а всей душой верил тому, что говорил ему этот чужой человек. Верил ли он тем разумным доводам, которые были в речи масона, или верил, как верят дети интонациям, убежденности и сердечности, которые были в речи масона, дрожанию голоса, которое иногда почти прерывало масона, или этим блестящим, старческим глазам, состарившимся на том же убеждении, или тому спокойствию, твердости и знанию своего назначения, которые светились из всего существа масона, и которые особенно сильно поражали его в сравнении с своей опущенностью и безнадежностью; – но он всей душой желал верить, и верил, и испытывал радостное чувство успокоения, обновления и возвращения к жизни.