Международная федерация хоккея на льду

Поделись знанием:
(перенаправлено с «ИИФХ»)
Перейти к: навигация, поиск
Международная федерация
хоккея на льду
англ. International Ice Hockey Federation
фр. Fédération internationale de hockey sur glace
Членство:

74 члена

Штаб-квартира:

Цюрих

Тип организации:

Спортивная организация

Официальный язык:

Английский

Руководители
Генеральный секретарь

Хорст Лихтнер

Президент

Рене Фазель

Вице-президенты

Калерво Куммола (фин.)
Боб Николсон (англ.)
Томас Ву (кит.)

Основание
Основание

15 мая 1908 года

Переименование

1 июля 1978 года

[www.iihf.com/ f.com]

Международная федерация хоккея на льду (англ. International Ice Hockey Federation, IIHF) — международная организация, курирующая вопросы хоккея с шайбой и инлайн-хоккея (англ.) (хоккея на роликовых коньках) во всём мире.

Несмотря на свои полномочия во всем мире, МФХЛ имеет ограниченное влияние на развитие хоккея с шайбой в США и Канаде, где высшей хоккейной организацией является Национальная хоккейная лига (НХЛ). Канада и США являются единственными членами МФХЛ, которые имеют свои собственные своды правил[1].

В различных источниках указываются различные данные о дате принятия официальных языков — английский язык в 1920, 1978[2], 1946[3], немецкий — 1954[4]. В настоящий момент, согласно статье 8 Устава МФХЛ единственным официальным языком является английский, но при этом обязательны синхронные переводы на немецкий и русский[5]:стр.3. Французский язык, принятый на I Конгрессе в 1908 году в качестве официального, на текущий момент таковым не является.





Цели и задачи

Целями МФХЛ являются[6]:

  • управление, развитие и стимулирование хоккея с шайбой и инлайн-хоккея во всем мире;
  • совершенствование и контролирование международного хоккея с шайбой и инлайн-хоккея во всем мире;
  • содействие развитию дружественных отношений между национальными ассоциациями государств-членов международной федерации;
  • организованная работа на благо спорта.

Задачи МФХЛ[6]:

  • вести дела в соответствии с уставом, подзаконными актами и правилами международной федерации;
  • упорядочить взаимоотношения со средствами массовой информации, спонсорами, вопросы лицензионных прав, рекламы и мерчендайзинга, связанные со всеми соревнованиями по хоккею с шайбой и инлайн-хоккею;
  • соблюдать четкую юрисдикцию в международном хоккее с шайбой и инлайн-хоккее;
  • принимать и следить за соблюдением единообразных международных правил и официальных правил игры;
  • содействовать развитию молодых игроков, росту их числа;
  • помогать в организации тренингов и семинаров для тренеров, судей и официальных лиц;
  • организовывать все мероприятия МФХЛ, международные матчи;
  • контролировать передвижение игроков между странами;
  • устанавливать контакты с другими спортивными федерациями и объединениями.

МФХЛ не допускает никакой расовой, религиозной или политической дискриминации по отношению к какому-либо спортсмену, официальному лицу, команде или федерации[2]. Международная федерация исповедует принципы «Фейр-плей».

Лозунги МФХЛ:

  • «Честная игра и уважение» (англ. «Fair Play and respect»)
  • «Партнёрство ради прогресса» (англ. «Partnership for progress»)

Согласно уставу МФХЛ на всех официальных соревнованиях проводится церемония подъёма национальных флагов и исполняются государственные гимны победителей после окончания каждой игры и во время награждения победителей соревнований[2].

Ежегодно с 1976 года под эгидой МФХЛ издается «Международный хоккейный справочник», с 1977 года ежемесячно публикуется «Пресс-релиз МФХЛ»[2].

Структура

Регулирующие органы Международной федерации расположены в Европе:

Законодательные органы ИИХФ

Высший законодательный орган ИИХФ — конгресс[7]:

  • Генеральный конгресс ИИХФ;
  • Ежегодный конгресс ИИХФ;
  • Полугодовой конгресс ИИХФ;
  • Внеочередной конгресс ИИХФ (чрезвычайный съезд).

Конгрессы организовываются Международной федерацией хоккея в сотрудничестве с принимающими членами национальных ассоциаций. Уведомление о всех проведениях регулярных конгрессов должно быть предоставлено ИИХФ не позднее, чем за два месяца до времени проведения конгресса вместе с повесткой дня. Соответствующие документы должны быть разосланы по крайней мере за месяц до начала конгресса[8].

Генеральный конгресс ИИХФ, в состав которого входят представители всех членов ассоциации хоккея с шайбой, является высшим законодательным органом по хоккею с шайбой и решает все вопросы, связанные с деятельностью ИИХФ, принимает подзаконные акты и решения об изменении правил игры, устава и регламента ИИХФ. Конгресс является отчётно-выборным. Генеральный конгресс избирает президента и Совет. До учреждения Генерального конгресса ИИХФ избирала президента и Совет на ежегодном конгрессе. Впервые Генеральный конгресс был проведён в 1975 году. За некоторыми исключениями, Генеральный конгресс проводится летом каждые четыре года. Конгресс принял следующее решение: провести Генеральный конгресс в июне 2008 года и в последующем каждый четвёртый год в июне[8].

Генеральные конгрессы ИИХФ[9]
Годы Страна Город
1975 Швейцария Швейцария Гштад
1978 Италия Италия Сирмионе
1982 Франция Франция Ницца
1986 США США Колорадо-Спрингс
1990 Италия Италия Сен-Венсан
1994 Италия Италия Венеция
1998 Швейцария Швейцария Лозанна
2003 Испания Испания Марбелья
2008 Канада Канада Монреаль
2012 Япония Япония Токио

Президент представляет интересы хоккея с шайбой и инлайн-хоккея (хоккея на роликовых коньках) в международных отношениях и отвечает за то, чтобы все решения принимались в соответствии с уставом ИИХФ, подзаконными актами и правилами. Президент также имеет право подписывать от имени IIHF[8].

Президенты ИИХФ[10]
Годы Имя Страна
1908—1912 Луи Магнус Франция Франция
1912—1914 Генри ван ден Булке Бельгия Бельгия
25 февраля 1914 Луи Магнус Франция Франция
25 февраля 1914 Б. М. Паттон Великобритания Великобритания
1914—1920 Генри ван ден Булке Бельгия Бельгия
1920—1922 Макс Силлиг Швейцария Швейцария
1922—1947 Поль Луак Бельгия Бельгия
1947—1948 Фриц Краатц Швейцария Швейцария
1948—1951 Уильям Джордж Харди Канада Канада
1951—1954 Фриц Краатц Швейцария Швейцария
1954—1957 Уолтер А. Браун США США
1957—1960 Джон Фрэнсис Ахерн Великобритания Великобритания
1960—1963 Робер Лебель Канада Канада
1963—1966 Джон Фрэнсис Ахерн Великобритания Великобритания
1966—1969 Уильям Тайер Татт США США
1969—1975 Джон Фрэнсис Ахерн Великобритания Великобритания
1975—1994 Гюнтер Сабетцки Германия Германия
1994 — н. в. Рене Фазель Швейцария Швейцария

Ежегодный конгресс ИИХФ проводится каждый год во время чемпионата мира в ТОП-дивизионе. На конгрессе решаются вопросы, связанные с чемпионатами, а также утверждаются протоколы последнего ежегодного конгресса, заслушиваются доклады об управлении и деятельности ИИХФ, обсуждаются предложения, касающиеся изменения устава и регламента ИИХФ, принимаются в ИИХФ новые члены, определяются место и время проведения следующего ежегодного конгресса и т. п. Первый конгресс по хоккею прошёл в 1908 году[8].

Полугодовой конгресс ИИХФ проводится осенью. На нём в основном обсуждаются вопросы, связанные с организацией соревнований[8].

Внеочередной конгресс ИИХФ (чрезвычайный съезд) созывается при необходимости и собирается в течение трех месяцев после получения просьбы о таких встречах. Чрезвычайный съезд созывается только по требованию одной трети членов национальных объединений с хорошей репутацией или Советом. Пункты повестки дня должны быть ограничены теми, которые указаны в предложении о внеочередном съезде[8].

Исполнительные органы ИИХФ

В период между конгрессами работают[7]:

  • Совет ИИХФ[11];
  • Исполнительный комитет ИИХФ[12];
  • Финансовый комитет ИИХФ[12];
  • Директорат ИИХФ[12].

Эти органы избираются на Генеральном конгрессе ИИХФ. Голосование на заседаниях исполкома и Совета открытое. Каждый постоянный член ИИХФ имеет 1 голос. Страна получает дополнительный голос, если её сборная команда участвовала в одном из двух последних чемпионатах мира в ТОП-дивизионе либо участвует в чемпионате мира в ТОП-дивизионе, который проходит одновременно с заседанием конгресса, и, кроме того, выполнила все обязательства. Каждый член Совета ИИХФ имеет дополнительный голос. В случае равенства голосов голос президента или его заместителя решающий[2].

Совет ИИХФ является высшим исполнительным органом федерации. Он решает текущие вопросы, связанные с деятельностью ИИХФ. Совет ИИХФ состоит из президента, 3 вице-президентов и 8 членов. Председательствует на всех съездах и заседаниях Совета президент ИИХФ[2]. Нынешний состав Совета ИИХФ[11]:

Члены ИИХФ

Членами организации являются национальные хоккейные организации 73 стран мира. Последней федерацией, принятой в ИИХФ в 2015 году стала Туркмения Туркмения. Существуют три категории членства в ИИХФ[13]:

  • К первой категории относятся полноправные члены Международной федерации. Это те страны (территории), которые имеют свои собственные, независимые, хоккейные ассоциации, отдельные от федерации зимних видов спорта, и они регулярно (ежегодно) участвуют в чемпионатах, проводимых под эгидой ИИХФ. В Международной федерации 53 полноправный член. Последней федерацией, получившей полноправный статус стала Грузия Грузия.
  • Ко второй категории относятся организации, имеющие статус ассоциированного члена. Это страны, которые либо не имеют полностью независимых национальных ассоциаций, или которые имеют независимые национальные ассоциации, но принимают участие лишь в ограниченной степени в турнирах, проводимых под эгидой ИИХФ. В Международной федерации 19 ассоциированных членов. Последней федерацией, получившей статус ассоциированного члена стала Туркмения Туркмения.
  • К третьей категории относятся организации, имеющие аффилированное членство. Это партнерская программа ИИХФ для тех стран, которые участвуют только в соревнованиях по инлайн-хоккею (англ.) (хоккею на роликовых коньках). Статус аффилированных членов в Международной федерации имеют 2 страны: Чили Чили и Намибия Намибия.

Только постоянные члены имеют право голоса на конгрессах Международной федерации хоккея на льду[13].

Все страны мира, в которых культивируется хоккей с шайбой, могут быть приняты в ИИХФ в качестве активных членов при соблюдении условий и формальностей приема, изложенных в уставе. Их принимают только через посредничество национальных федераций. Просьба о приеме формально налагает обязательство соблюдать устав и правила ИИХФ. Адресуется она президенту, который представляет заявление о приеме на рассмотрение очередного ежегодного конгресса. При рассмотрении заявлений ИИХФ всегда отдает предпочтение той организации, которая контролирует только хоккей. Если организация, подавшая заявление о приёме в ИИХФ, контролирует и другие виды спорта, в ней должен быть специальный комитет, контролирующий только хоккей с шайбой. Национальные федерации, принятые в ИИХФ, признают друг друга как единственно полноправных представителей, контролирующих хоккей с шайбой в своих странах[2].

Кандидатами на вступление в ИИХФ являются Алжир Алжир, Бахрейн Бахрейн, Пакистан Пакистан, Саудовская Аравия Саудовская Аравия, Тунис Тунис, Узбекистан Узбекистан.

Ряд хоккейных федераций наследовали членство в ИИХФ от своих предшественников:

На определённое время прекращали своё членство в Международной федерации:

  • Австрия Австрия — 26 апреля 1920 года — 24 января 1924 года, 1939 год — 27 апреля 1946 года
  • Веймарская республика Веймарская республика — 26 апреля 1920 года — 11 января 1926 года, c 27 апреля 1946 года до принятия в ИИХФ федераций ФРГ ФРГ (1951 год) и ГДР ГДР (1954 год)
  • Латвия Латвия — 27 апреля 1946 года — 6 мая 1992 года
  • Литва Литва — 27 апреля 1946 года — 6 мая 1992 года
  • Россия Россия — 25 сентября 1917 год — 31 декабря 1951 года
  • США США — 1928 год — 26 января 1930 год
  • Швеция Швеция — 1925 год — 11 января 1926 года
  • Эстония Эстония — 27 апреля 1946 года — 6 мая 1992 года
  • ЮАР ЮАР — 1970 год — 1 мая 1991 года
  • Япония Япония — 27 апреля 1946 года — 1951 год

Армения Армения была дисквалифицирована на 2008 год со всех соревнований под эгидой федерации за то, что в молодёжном и взрослом чемпионатах мира за сборную играли многочисленные хоккеисты, не имевшие на это права[14].

Кувейт Кувейт имел полноправное членство в ИИХФ с 1985 года по 1992 год, сейчас является ассоциированным членом.

Также членом ИИХФ были Доминион Ньюфаундленд Доминион Ньюфаундленд с 1933 года по 1936 год, и «Оксфорд Канадиенс» с 1911 года по 1920 год.

В соревнованиях мужских команд принимают участие 47 национальных федераций, 36 национальных федераций участвуют в женских соревнованиях.

Мировой рейтинг ИИХФ

В сентябре 2003 года на заседании ИИХФ была утверждена система подсчёта очков для формирования рейтинга национальных хоккейных сборных стран-членов Международной федерации хоккея с шайбой. Рейтинг базируется на выступлении на последней зимней Олимпиаде и на последних четырёх чемпионатах мира. Он используется для определения посева команд на предстоящем чемпионате мира и отбора сборных, которые могут участвовать в зимней Олимпиаде без участия в квалификационном раунде. Рейтинг ИИХФ впервые был опубликован в 2003 году, он был основан на результатах зимней Олимпиады 2002 года и чемпионатов мира с 2000 по 2003 годы.

Соревнования

Сборные

Олимпийский хоккейный турнир

Международная федерация хоккея на льду совместно с Международным олимпийским комитетом отвечает за организацию и проведение турнира по хоккею с шайбой среди мужских и женских национальных сборных команд в рамках Зимних Олимпийских игр[15]. Без предварительных игр в основной турнир допускаются сильнейшие команды, остальные обязаны провести квалификационные игры.

Первый турнир по хоккею с шайбой состоялся в 1920 году в рамках летних Олимпийских игр. С 1924 года хоккей с шайбой переведён в программу зимних Олимпийских игр. Турнир по хоккею с шайбой среди женских команд включён в олимпийскую программу с зимних Олимпийских игр 1998 года.

Чемпионаты мира

<tr><td colspan="2" class="" style="text-align:center; ">
</td></tr><tr><td style="text-align:right;" colspan="2"></td></tr>

</table> Международная федерация проводит 25 чемпионатов мира в 5 категориях.

С 1920 года ИИХФ ежегодно проводит чемпионаты мира по хоккею с шайбой. Статус «чемпионата мира» турнир получал, если в нём принимала участие хотя бы одна из неевропейских сборных команд. До 1968 года чемпионаты мира в годы Олимпиад проводились в рамках олимпийского турнира, в 1972 и 1976 годах — отдельно от неё, а в 1980—1988 годах чемпионаты мира в годы Олимпийских игр не проводились.

Кроме чемпионата мира для национальных сборных команд, проводятся соревнования молодёжных (до 20 лет) и юниорских (до 18 лет) мужских команд, а также чемпионат мира по хоккею с шайбой среди женщин до 18 лет (юниорский). Чемпионат мира по хоккею с шайбой проводится в четырёх дивизионах (ТОП-дивизион, 1-й, 2-й и 3-й), соответствующих уровню сборных. Каждый дивизион мужских команд, кроме ТОП-дивизиона, во всех возрастных категориях разделён на две группы («A» и «B»). Чемпионат мира по хоккею с шайбой среди женщин до 18 лет (юниорский) проводится всего в двух дивизионах (ТОП-дивизион и 1-й дивизион).

Чемпионаты Европы

Чемпионаты мира
по хоккею с шайбой
под эгидой ИИХФ

Мужчины


Чемпионат мира

ТОП-дивизион
I дивизион
II дивизион
III дивизион

Молодёжный турнир
(до 20 лет)

ТОП-дивизион
I дивизион
II дивизион
III дивизион

Юниорский турнир
(до 18 лет)

ТОП-дивизион
I дивизион
II дивизион
III дивизион


Женщины


Чемпионат мира

ТОП-дивизион

<center>

I дивизион
III дивизион

II дивизион
IV дивизион

V дивизион

</center>

Юниорский турнир
(до 18 лет)

ТОП-дивизион
I дивизион

Чемпионаты Европы
по хоккею с шайбой
под эгидой ИИХФ

Мужчины


Чемпионат Европы

Чемпионат Европы по хоккею с шайбой

Юниорский турнир
(до 18 лет)

Группа А
Группа B
Группа C
Группа D


Женщины


Чемпионат Европы

Чемпионат Европы по хоккею с шайбой (женщины)

</td></tr>

</td></tr>
</td></tr>

</table>


В 1910 году Международная федерация организовала чемпионат Европы по хоккею с шайбой. Турнир проходил ежегодно до 1914 года (за исключением аннулированного турнира 1912 года). Далее отдельные чемпионаты Европы проводились с 1921 по 1927 год, а также в 1929 и в 1932 году. С 1930 по 1991 год медали чемпионатов Европы вручались европейской сборной, занявшей первое место на чемпионате мира. В 1928, 1936, а также в период 1948—1968 годов чемпионаты Европы разыгрывались в рамках олимпийского хоккейного турнира. Турнир упразднен в 1991 году.

С 1968 по 1976 год проводился чемпионат Европы по хоккею с шайбой среди юниорских команд. Возраст игроков ограничивался 19 годами. С 1977 года возрастной ценз был сокращён до 18 лет. В таком формате соревнование просуществовало до 1998 года. В 1999 году на базе этого турнира был создан Чемпионат мира по хоккею с шайбой среди юниорских команд. С 2001 года турнир разыгрывается в четырёх дивизионах.

С 1989 года с интервалом в 2 года, а также в 1996 году проводился чемпионат Европы по хоккею с шайбой среди женских команд.

Другие турниры

Азиатский кубок вызова по хоккею с шайбой для мужских сборных команд впервые был организован в 2008 году. Первый Азиатский кубок вызова для женских команд состоялся в 2010 году.

Турнир даёт возможность странам региона, где хоккейная программа только делает первые шаги, встречаться друг с другом на льду и за его пределами для обмена опытом и обретения уверенности на региональном уровне. В турнире принимают участие сборные команды азиатских стран, не участвующие в чемпионатах мира или играющие в низших дивизионах. Он призван способствовать развитию хоккея в Азии, а также повышению рейтинга азиатского хоккея с учётом зимних Азиатских игр.

Особенностью регламента является то, что матчи состоят из двух периодов по 18 минут.

Чемпионат Азии и Океании по хоккею с шайбой среди юниорских команд (до 18 лет) разыгрывался с 1984 по 2002 год. С 1999 года чемпионат разыгрывался в двух дивизионах. Далее турнир влился в Чемпионат мира по хоккею с шайбой среди юниорских команд.

Чемпионат мира по инлайн-хоккею (хоккею на роликовых коньках)
Чемпионат мира по инлайн-хоккею среди мужских сборных команд проводится в двух дивизионах, разделенных на 2 группы. Впервые турнир был проведён в 1996 году.

Клубы

Хоккейная Лига чемпионов

Турнир проводится среди лучших европейских клубных мужских команд. Наиболее сильные национальные федерации имеют большее представительство. Победителю турнира вручается приз — Хоккейный Суперкубок Европы.

Турнир учреждён ИИХФ в 1965 году по инициативе Гюнтера Сабетцки и Немецкого хоккейного союза на встрече в Тампере (Финляндия). C сезона 1992/1993 турнир получил название «European Cup». В сезоне 1996/1997 Кубок Европы проводился в последний раз. Формально он впервые считался уже не главным по рангу клубным соревнованием континента. Именно в сезоне 1996/1997 стартовала Евролига (Европейская хоккейная лига), ставшая основным турниром для сильнейших мужских клубных команд. Однако по сути в сезоне 1996—1997 были два равнозначных по уровню соревнования. Победитель Евролиги получал копию серебряного Кубка Европы. Турнир проводился до 2000 года. Далее Евролига прекратила своё существование по финансовым причинам. Возродился турнир сильнейших в 2005 году, как «European Champions Cup» (Кубок европейских чемпионов) и просуществовал 4 года. В 2008 году, в честь [100-летия Международной федерации турнир был реорганизован. Он получил новое название — «Champions Hockey League» (Хоккейная Лига чемпионов), большой призовой фонд и новый трофей — Хоккейный Суперкубок Европы. Состав участников был существенно расширен. Однако из-за финансовых проблем турнир просуществовал только один сезон — 2008/2009.

Ежегодно с 2005 года европейские женские клубные команды — чемпионы своих стран разыгрывают Европейский женский кубок чемпионов.

Континентальный кубок

Международная федерация хоккея с шайбой проводит Континентальный кубок для мужских клубных команд, которые не получили права играть в сильнейшем клубном турнире — Хоккейной Лиге чемпионов. Данный турнир принято считать вторым по значимости международным клубным турниром в Европе.

Кубок был учреждён в 1994 году и первоначально носил название «Кубок Федераций». Турнир просуществовал два сезона. В дальнейшем он был реорганизован — количество участников было существенно увеличено. Новое соревнование получило нынешнее название.

  • 1994—1996 — Кубок Федераций
  • 1996 — н. в. — Континентальный кубок

Кубок мира среди молодёжных команд

Кубок Мира среди молодёжных клубных команд — это ежегодный турнир по хоккею с шайбой. Проводится с 2011 года при поддержке МХЛ. С 2012 года проводится под эгидой ИИХФ.

Упраздненные турниры

Суперкубок' проводился под эгидой ИИХФ в 1997—2000 годах. Первый розыгрыш проводился между победителем Кубка европейских чемпионов и победителем Европейской хоккейной лиги. С 1998 по 2000 год Суперкубок разыгрывался между победителями Евролиги и Континентального кубка. После упразднения Евролиги Суперкубок больше не проводился.

Победитель Суперкубка получал специальный приз — Хоккейный Суперкубок Европы, изготовленный итальянским скульптором Энцо Бози для Европейской хоккейной лиги.

Кубок Виктории представляет собой игру (или серию игр), которые должны проводиться ежегодно между профессиональными хоккейными командами из Европы и Национальной хоккейной лиги. Турнир проводится по международным правилам. Кубок Виктории был учреждён в 2007 году и приурочен к празднованию 100-летия Международной федерации. Первый розыгрыш состоялся в 2008 году.

Кубок шести наций разыгрывался представителями шести центральноевропейских лиг в сезонах 1994—1995 и 1995—1996.

Зал славы

Зал славы ИИХФ был учреждён Международной федерацией хоккея с шайбой в 1997 году в Цюрихе (Швейцария). В том же, 1997 году, во время чемпионата мира по хоккею с шайбой в Хельсинки (Финляндия), в Зал славы ИИХФ были введены первые члены. Выборы в Зал славы происходят по представлению национальных федераций, членов Совета ИИХФ и членов Комитета по выборам в Зал славы. Церемониал введения в Зал славы проходит во время чемпионатов мира. Члены Зала славы распределяются по категориям «игроки», «функционеры», «судьи»[16].

В 1998 году Международная федерация хоккея на льду в лице директора по маркетингу Киммо Лейнонена подписала долгосрочный договор с Национальной хоккейной лигой и 29 июля 1998 года Зал славы ИИХФ был переведён в Торонто (Канада), в Зал хоккейной славы, где экспозиция, включающая в себя профили стран-членов ИИХФ, была размещена в отдельном зале на площади 325 м² в разделе «Мировой хоккей». Имена всех членов Зала славы помещены на специальной доске с указанием национальной принадлежности избранника[17][18].

До 1997 года в течение действовавшего 5-летнего договора экспозиция музея ИИХФ располагалась в кингстонском Международном хоккейном зале славы[19].

В 1998 году в честь Поля Луака был учреждён специальный приз — «Paul Loicq Awards», вручаемый за выдающийся вклад в развитие хоккея с шайбой.

История

1908—1914

Международная лига хоккея на льду (ЛИХГ) была создана 15 — 16 мая 1908 года на I конгрессе, который прошёл в Париже по адресу улица Прованс, 34. На конгрессе присутствовали восемь представителей четырёх европейских стран-учредителей: французы Луи Магнус, Робер Планк и ван дер Ховен, бельгийцы Де Клерк и Маларе, швейцарцы Меллор и Л. Дюфур, а также подданный Соединённого Королевства Маврогродато. Отсутствовали приглашённые представители Германии и России. Образованная организация получила название Международная лига хоккея на льду — ЛИХГ (фр. Ligue Internationale de Hockey sur Glace — LIHG). Это название ЛИХГ носила до 1978 года. Возглавил ЛИХГ главный инициатор создания этой организации парижский журналист Луи Магнус, первым генеральным секретарём стал Робер Планк. Официальным языком стал французский. Всё это нашло отражение в подписанном основополагающем документе. [20].

Первыми членами ЛИХГ уже в 1908 году стали Франция (20 октября), Богемия (15 ноября), Великобритания (19 ноября), Швейцария (23 ноября), Бельгия (8 декабря). Первые организованные ЛИХГ игры сыграли в Берлине, 3 — 5 ноября 1908 года. Четыре клубные команды участвовали в играх, которые состояли из двух периодов по 20 минут каждый[20].

II конгресс состоялся во французском Шамони с 22 по 25 января 1909 года. ЛИХГ утвердила собственный Устав, а также решила организовать ежегодный чемпионат Европы начиная со следующего 1910 года. В связи с проведением конгресса был организован первый международный турнир, проведенный здесь же, в Шамони. Победителем стала команда Лондона. В том же 1909 году, 19 сентября шестым членом ЛИХГ стала Германская империя Германская империя.

В 1910 году прошёл первый чемпионат Европы. С 1912 по 1914 год, параллельно с чемпионатом Европы, проводились так называемые ежегодные «LIHG чемпионаты» с участием национальных команд. Однако, этот турнир не получил дальнейшего развития[20].

В 1911 году ЛИХГ приняла канадские правила, которые претерпели некоторые изменения уже на следующем ежегодном конгрессе[20].

Чемпионат ЛИХГ среди европейских команд, прошедший в 1912 году был аннулирован потому, что в нём участвовала Австро-Венгрия, подавшая заявку на вхождение в ЛИХГ, ещё не утверждённую конгрессом. После конгресса ЛИХГ насчитывала 10 членов[20].

25 февраля 1914 года на VII конгрессе в Берлине (Германская империя) подал в отставку президент ЛИХГ Генри ван ден Булке. В течение нескольких часов на этом посту успели побывать Луи Магнус и Питер Паттон. В итоге, ван ден Булке вновь был переизбран на этот пост. Вскоре ЛИХГ прекратила свою деятельность в связи с началом Первой мировой войны[21].

1919—1939

На конгрессе 1920 года полностью сменилось руководство ЛИХГ, в правила были внесены очередные изменения. Также были внесены изменения среди членов ЛИХГ, связанные с закончившейся войной — исключены из состава ЛИХГ Австро-Венгрия и Германская империя, утверждена в составе ЛИХГ образованная в 1918 году Чехословакия, которой передала членство Богемия. На летних Олимпийских играх, прошедших в бельгийском Антверпене, в качестве показательного вида спорта впервые присутствовал хоккей с шайбой. Позже, в 1982 году, этому турниру был присвоен статус I чемпионата мира по хоккею с шайбой, поскольку в нём впервые приняли участие неевропейские сборные команды — Канада и США[21].

В 1922 году президентом ЛИХГ был избран Поль Луак, проведший на этом посту 25 лет[21]. В 1998 году за огромный вклад в развитие хоккея с шайбой в его честь был учрежден специальный приз — «Paul Loicq Awards».

В 1923 году на конгрессе в Антверпене (Бельгия) были внесены очередные изменения в правила игры. Было также принято решение чемпионаты ЛИХГ проводить отдельно от Олимпийских игр. В том же году впервые разыгран Кубок Шпенглера — старейший из ныне действующих клубный турнир Европы[21].

В 1924 году восстановила членство в ЛИХГ Австрия. Германия по-прежнему оставалась в изоляции. В знак протеста против отказа в восстановлении в ЛИХГ Германии, её покинула Швеция. Обе федерации вернулись в ЛИХГ лишь в 1926 году[21].

В 1929 году на конгрессе в Будапеште (Венгрия) ЛИХГ приняло решение проводить чемпионаты мира каждый год, в который не проводятся Олимпийские игры. Такой статус получал турнир, если в нём принимала участие хотя бы одна из неевропейских сборных команд. Позже, в 1982 году, олимпийским турнирам 1920, 1924 и 1928 годов были присвоены статусы чемпионатов мира. Чемпионату ЛИХГ среди европейских команд предстояло стать частью этого соревнования в периоды между Олимпийскими играми. В годы проведения Олимпийских игр чемпионат ЛИХГ среди европейских команд должен был проводиться отдельно. Лучшая из европейских команд получала титул чемпиона Европы. Первый чемпионат мира был проведён в 1930 году. Из-за неожиданного потепления турнир был вынужден переехать из французского Шамони в Берлин, матч за бронзовые награды чемпионата Европы был проведён в Вене[21].

В 1930 году членом ЛИХГ стала первая азиатская национальная федерация — Япония. Также в состав ЛИХГ после двухлетнего отсутствия вернулась федерация США[21].

В 1932 году был проведён последний независимый чемпионат ЛИХГ среди европейских команд[21].

В 1933 году ЛИХГ отметила своё 25-летие и подвела итоги работы: в составе Международной лиги хоккея на льду — 19 членов; организованы и проведены 20 конгрессов, а также 18 чемпионатов Европы, 6 чемпионатов мира и 4 турнира в рамках Олимпийских игр. Чемпионат мира 1933 года впервые прошёл на искусственном льду[21].

В 1936 году на Олимпийских играх в хоккей с шайбой играли как на искусственном, так и на естественном льду. Из-за случившихся снегопадов, а также учитывая неожиданное потепление на чемпионате мира 1930 года, ЛИХГ на своем конгрессе приняла решение о проведении крупных международных турниров только в странах, располагающих аренами с искусственным льдом. В годы Олимпийских игр турниры кроме статуса чемпионата мира получали статус чемпионата Европы. Тогда же было принято решение о том, что для присвоения статуса чемпионата мира на турнире должна присутствовать хотя бы одна неевропейская команда. Также были приняты очередные изменения в правилах игры[22].

В 1937 году в ЛИХГ была принята первая африканская федерация — ЮАР, долгое время остававшаяся единственным представителем своего континента. В 1938 году в состав ЛИХГ вошла Федерация хоккея Австралии.

13 сентября 1939 года на конгрессе в Цюрихе президент ЛИХГ Поль Луак в связи с началом Второй мировой войны запретил все международные соревнования на время ведения военных действий[22].

1946—1974

На первом послевоенном конгрессе ЛИХГ были приняты решения относительно ряда членов организации: Япония и Германия были исключены, членство Эстонии, Латвии и Литвы было приостановлено. Австрия была восстановлена в своём членстве в ЛИХГ, отменённом в 1939 году в связи с аншлюсом Германией. Было внесено предложение о чередовании руководства ЛИХГ между Европой и Северной Америкой. Также были приняты очередные изменения в правилах игры.

На конгрессе 1947 года Фриц Краатц сменил Поля Луака на посту президента. На конгрессе 1948 года был принят новый Устав. Английский язык стал официальным языком организации. Стала также использоваться англоязычная аббревиатура — IIHF (ИИХФ) — International Ice Hockey Federation (Международная федерация хоккея с шайбой)[23].

В 1946 году обнаружились разногласия в любительском хоккее между Любительским атлетическим союзом (ААЮ) и Любительской хоккейной ассоциацией Соединённых Штатов (АХАЮС). До текущего момента хоккей с шайбой представляла на международной арене Любительская хоккейная ассоциация США. В то же время, с подачи президента НОК США Эвери Брундеджа, Международный олимпийский комитет подтвердил полномочия Любительского атлетического союза. В итоге, на зимние Олимпийские игры 1948 года отправилась команда, представляющая Любительскую хоккейную ассоциацию. Международный олимпийский комитет отменил результаты выступлений сборной США в хоккейном турнире в рамках Олимпийских игр, поскольку не признавал Любительскую хоккейную ассоциацию США. Результаты сборной США были зачтены только в итоговый протокол чемпионата мира 1948 года. В связи с этими событиями в 1949 году Международный олимпийский комитет прервал все отношения с Международной федерацией хоккея с шайбой. В 1951 году ИИХФ приняла решение не принимать участие в зимних Олимпийских играх, однако через пять месяцев после принятия этого решения произошло полное примирение Международного олимпийского комитета с ИИХФ[23].

В 1951 году чемпионат мира разделён на две группы согласно уровню команд — более слабые участники были выделены в группу B. Восстановили своё членство Германия и Япония. В 1952 году в Международную федерацию вступает Федерация хоккея СССР[23].

В 1957 году Джон Ахерн сменил на посту президента ИИХФ Уолтера Брауна. В числе первых шагов на новом посту он предложил проводить чемпионат мира по хоккею с шайбой в трёх группах. Однако, по политическим мотивам, многие национальные федерации отказались от участия в чемпионате мира 1957 года, проводимого в Москве. На матче СССР — Швеция был поставлен рекорд — 50 000 зрителей[23].

В 1958 году 50 лет Международной федерации хоккея на льду. В ИИХФ — 25 членов.

В начале 1960-х годов ИИХФ распространяется на восточноазиатский регион: Республика Корея — 1960, Китай и КНДР — 1963.

В 1961 году впервые чемпионат мира по хоккею с шайбой проходит в трёх группах. Это был последний чемпионат мира, проводимый на открытых площадках. Очередной политический демарш на турнире в исполнении ФРГ, отказавшейся приветствовать коммунистический флаг ГДР. В ответ два года спустя игроки сборной команды ГДР стояли спиной к флагштоку во время поднятия флага ФРГ.

В 1962 году сборная команда ГДР не получила визы на въезд в США, где проводился чемпионат мира. В знак протеста хоккеисты СССР, Чехословакии и других социалистических стран отказались от участия в турнире[4].

В 1964 году канадская федерация впервые выставила сборную национальную команду хоккеистов-любителей — до этого Канаду представляли клубные команды[4].

В 1965 году немецкий делегат Гюнтер Сабетцки на конгрессе ИИХФ предложил проводить розыгрыш Кубка европейских чемпионов по аналогии с футбольным и гандбольным. Первый розыгрыш трофея состоялся в сезоне 1965/66 годов[4].

В 1968 году решено проводить чемпионат Европы по хоккею с шайбой для молодёжных команд[4].

В 1969 году состязания различных групп стали проводиться в различных странах и в разные сроки. Канадская федерация предложила увеличить на чемпионате мира квоту профессионалов в командах до девяти хоккеистов. ИИХФ согласилось пойти на уступки, однако в январе 1970 года изменило своё решение под давлением Международного Олимпийского комитета, выступавшего против профессионалов. В связи с этим канадская федерация прервала международные хоккейные контакты на всех уровнях, в том числе отказавшись от проведения домашнего чемпионата мира в 1970 году[4].

В 1970 году впервые организован тренерский семинар. На чемпионате мира хоккеистов обязали играть в шлемах. Также решено начиная с 1972 года проводить отдельно хоккейные турниры зимних Олимпийских игр и чемпионаты мира. Это стало первым шагом к возвращению Канады на мировую арену, поскольку позволяло рассматривать возможность участия профессионалов в чемпионатах мира[4].

В 1971 году в зачёт чемпионата Европы перестали учитываться очки, набранные командами против неевропейских сборных[4].

В 1972 году принято решение проводить чемпионат мира по хоккею с шайбой среди молодёжных команд с 1974 года. На чемпионате мира вратарей обязали играть в масках. Президент Джон Фрэнсис Ахерн санкционировал первую Суперсерию хоккеистов СССР и Канады с участием игроков клубов НХЛ. В 1973 году он вновь отверг предложение о допуске канадских профессионалов к участию в чемпионатах мира[4].

В 1974 году введены новые санкции против применения допинга. Впервые проведён Чемпионат мира по хоккею с шайбой среди молодёжных команд, получивший (как и два последующих) статус неофициального[4].

В течение 25 лет, с 1951 по 1975 год, сохраняется трёхлетний паритет между Европой и Северной Америкой в председательстве ИИХФ[4].

1975—1991

С 1975 года начали проводиться Генеральные конгрессы ИИХФ. На конгрессе 1975 года президентом избирается Гюнтер Сабетцки. Одним из официальных языков ИИХФ вместо французского стал немецкий язык. Решено начиная с 1976 года допускать на чемпионаты мира профессионалов. Был учреждён Кубок Канады, который должен был проходить каждые четыре года с участием сборных команд Канады и США, а также четырёх лучших команд Европы, определяемых по итогам чемпионата мира[24].

В 1976 году состоялся первый семинар ИИХФ для арбитров и первый розыгрыш Кубка Канады, на котором работали один судья и два помощника[25]. С этого года начинает издаваться ежегодный «Международный хоккейный справочник»[2].

В 1977 году состоялся первый официальный чемпионат мира по хоккею с шайбой среди молодёжных команд. На чемпионате мира участвовала национальная сборная команда Канады — впервые после 8-летнего перерыва. В её составе присутствовали профессионалы из НХЛ. Это первый чемпионат мира, который обслуживал один судья и два помощника[25]. С этого года ежемесячно публикуется «Пресс-релиз ИИХФ»[2].

В 1978 году решено не проводить чемпионаты мира в годы зимних Олимпийских игр. Состоялся первый медицинский семинар ИИХФ[25]. В 1979 году учреждён турнир на приз Тайера Татта, которые в годы зимних Олимпиад оспаривают сборные стран, не участвующих в хоккейном турнире зимних Олимпийских игр. Также решено, что с 1981 года ношение шлемов с защитной маской станет обязательным для юниоров. В Нью-Йорке был проведён розыгрыш «Кубка Вызова» между сборными командами хоккеистов СССР и НХЛ[25].

В 1980 году чемпионат мира впервые не проводился в год зимних Олимпийских игр[25]. В 1983 году решено проводить чемпионат Азии среди юниоров со следующего года. Празднование 75-летия ИИХФ: в её составе 32 национальные федерации. Последними, в 1983 году, были приняты федерации Гонконга и Тайваня.

В 1984 году был проведён первый чемпионат Азии и Океании среди юниорских команд (до 18 лет). Турнир разыгрывался до 2002 года. В состав ИИХФ вошла первая южноамериканская федерация — Бразилия. В 1987 году в чемпионате мира появляется группа D для наиболее слабых команд[25].

В 1988 году впервые разрешается участие на хоккейном турнире зимних Олимпийских игр профессиональным хоккеистам. В 1990 году в Оттаве проходит первый чемпионат мира среди женских команд[25]. В 1991 году состоялся последний розыгрыш чемпионата Европы по хоккею с шайбой. В ИИХФ — 40 членов.

1992 — н. в.

В результате политических потрясений в Европе — распада СССР, Югославии и Чехословакии — возникли новые национальные федерации. На конгрессе ИИХФ 1992 года восстановили своё членство в ИИХФ Эстония, Латвия и Литва[25]. Количество участников хоккейного турнира зимних Олимпийских игр и чемпионата мира было расширено с 8-ми до 12-ти, введена система плей-офф со стадии четвертьфинала[26]. В этом году Чемпионат мира вновь стал проходить в год зимней Олимпиады.

На конгрессе 1994 года президентом ИИХФ был избран швейцарец Рене Фазель. На чемпионате мира впервые победитель был определён в серии буллитов. Проведён первый розыгрыш Кубка Федераций, реорганизованного через два года в Континентальный кубок по хоккею с шайбой.

В 1996 году впервые проведён Кубок Мира, заменивший Кубок Канады.

В 1997 году учреждается Зал славы ИИХФ. Также конгресс ИИХФ принимает изменения в правилах, впервые с 1969 года. Новые правила впервые применяются в 1999 году на чемпионате мира.

В 1998 году впервые в хоккейном турнире зимних Олимпийских игр участвовали хоккеисты-профессионалы из клубов Национальной хоккейной лиги. Впервые с момента своего основания в 1917 году, НХЛ берёт перерыв, чтобы позволить своим игрокам принять участие в Олимпийских играх. На этой Олимпиаде дебютирует женский хоккейный турнир. На конгрессе ИИХФ принято решение расширить число участников чемпионата мира с 12-ти до 16-ти.

В 2000 году состоялся последний розыгрыш Европейской хоккейной лиги. Возродился турнир спустя 5 лет в виде Кубка европейских чемпионов.

В 2006 году шведская сборная команда впервые выиграла в один год золотые олимпийские медали и чемпионат мира, а женская команда смогла завоевать серебро Олимпийских игр, первой из европейских команд, сыграв в финале. Тем самым шведки нарушили многолетнюю гегемонию команд Канады и США[25].

С 2007 года вводится трёхочковая система.

В честь празднования столетнего юбилея ИИХФ чемпионат мира 2008 года был впервые проведен в Канаде, родине хоккея и многолетнем лидере этого вида спорта. Впервые был организован Кубок Азии по хоккею с шайбой для мужских сборных команд. Также впервые был проведен Кубок Виктории, учреждённый годом ранее. В ИИХФ — 66 национальных федераций.

100-летие ИИХФ

В 2008 году исполнилось 100 лет со дня основания Международной федерации хоккея на льду. Сезон 2007—2008 годов прошёл под знаком празднования юбилея. Для празднования этой вехи истории, ИИХФ было запланировано ряд амбициозных проектов, среди которых организация ряда спортивных соревновательных мероприятий, которые предполагается проводить на регулярной основе[27]:

Федерация также провела турнир ветеранов «IIHF World Oldtimer’s» и всемирный молодёжный хоккейный фестиваль для детей моложе 1992 года рождения. В Цюрихе (Швейцария), на лужайке перед штаб-квартирой ИИХФ, был установлен временный ледовый каток (28х14 м). Каток был доступен для общественности с декабря 2007 по ноябрь 2008 года[27].

Кроме соревнований, к 100-летнему юбилею были обнародованы[28]:

В честь юбилея был опубликован логотип юбилея, запущен обновленный [www.iihf.com/ сайт ИИХФ]. На доме № 34 по улице Прованс в Париже была установлена мемориальная доска в честь основания ЛИХГ. В её открытие приняли участие президенты четырёх национальных федераций стран — основателей Международной федерации хоккея с шайбой: Бельгии — Паскаль Нукельманс, Франции — Люк Тардиф, Великобритании — Эмон Конвери и Швейцарии — Фреди Эгли, а также Анри Серандо, президент Французского олимпийского комитета. Возглавляли церемонию открытия президент ИИХФ Рене Фазель) и государственный секретарь Франции по делам молодёжи, спорта и общественной жизни, Бернар Лапорте. Президенты национальных федераций получили памятные миниатюрные статуэтки хоккеистов производства знаменитого испанского художника Роза Серра, выпустившего серию из 100 авторских статуэток. 10 из них были предназначены в качестве подарков в особо торжественных случаях, а 90 поступили в свободную продажу. Также была запланирована установка мемориальной доски на французский Дом спорта[30].

Также в честь юбилея были организованы выставки. Временная экспозиция в Лозанне (Швейцария), в Олимпийском музее была открыта 26 сентября 2008 года на площади 170 м² и принимала посетителей до декабря 2008 года. Выставка в Зале Хоккейной славы в Торонто (Канада) была открыта в рамках действующей экспозиции ИИХФ с 9 ноября 2007 года по декабрь 2008 года[31].

Кульминацией празднования столетия ИИХФ стал чемпионат мира по хоккею с шайбой 2008 года впервые организованный в Канаде, родине хоккея и многолетнем лидере этого вида спорта. В финальном матче Россия выиграла у хозяев турнира со счётом 5:4, проведя решающую шайбу в овертайме.

Напишите отзыв о статье "Международная федерация хоккея на льду"

Примечания

  1. 1 2 [www.statemaster.com/encyclopedia/International-Ice-Hockey-Federation International Ice Hockey Federation] (англ.). StateMaster.com. — Международная федерация хоккея с шайбой. Проверено 12 апреля 2010. [www.webcitation.org/61BixQCln Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [slovari.yandex.ru/dict/hockey/article/ho1/ho1-0909.htm МЕЖДУНАРОДНАЯ ФЕДЕРАЦИЯ ХОККЕЯ НА ЛЬДУ (МФХЛ)] (рус.)(недоступная ссылка — история). Хоккей. Большая энциклопедия. Проверено 12 апреля 2010.
  3. [hockey365.celeonet.fr/hockeyarchives/mondial1947.htm Championnats du monde 1947] (фр.). HockeyArchives. Проверено 19 апреля 2010. [www.webcitation.org/61Biy3Ped Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [www.iihf.com/iihf-home/history/the-iihf/epochs/1957-1974.html 1957—1974] (англ.). Международная федерация хоккея с шайбой. Проверено 12 апреля 2010. [www.webcitation.org/61BiyZZlS Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  5. [www.iihf.com/fileadmin/user_upload/PDF/The_IIHF/2008-2012_IIHF_Statutes_and_Bylaws.pdf Устав МФХЛ] (англ.). Международная федерация хоккея с шайбой. Проверено 12 апреля 2010. [www.webcitation.org/61BizLtLS Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  6. 1 2 [www.iihf.com/en/iihf-home/the-iihf/our-mission.html IIHF mission statement] (англ.). Международная федерация хоккея с шайбой. — Миссия МФХЛ. Проверено 12 апреля 2010. [www.webcitation.org/61BizqOUr Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  7. 1 2 [www.iihf.com/en/iihf-home/the-iihf/statutes-bylaws.html IIHF Statutes and Bylaws] (англ.). Международная федерация хоккея с шайбой. — Руководство ИИХФ. Проверено 12 апреля 2010. [www.webcitation.org/61Bj0U8fB Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  8. 1 2 3 4 5 6 [www.iihf.com/en/iihf-home/the-iihf/congresses.html Congresses] (англ.). Международная федерация хоккея с шайбой. — Конгрессы ИИХФ. Проверено 12 апреля 2010. [www.webcitation.org/61Bj18rPZ Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  9. [www.iihf.com/iihf-home/history/the-iihf/congresses.html The legislative body of the IIHF] (англ.). Международная федерация хоккея с шайбой. — Законодательный орган ИИХФ. Проверено 12 апреля 2010. [www.webcitation.org/61Bj1n3O1 Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  10. [www.iihf.com/iihf-home/history/the-iihf/presidents.html History of… Presidents] (англ.). Международная федерация хоккея с шайбой. — История: президенты. Проверено 12 апреля 2010. [www.webcitation.org/61Bj2RG9a Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  11. 1 2 [www.iihf.com/en/iihf-home/the-iihf/council.html The IIHF's executive body] (англ.). Международная федерация хоккея с шайбой. Проверено 19 апреля 2010. [www.webcitation.org/61Bj3FszF Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  12. 1 2 3 [www.iihf.com/en/iihf-home/the-iihf/committees/committees-2008-2012.html IIHF Committees 2008-2012] (англ.). Международная федерация хоккея с шайбой. Проверено 19 апреля 2010. [www.webcitation.org/61Bj4IQb1 Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  13. 1 2 [www.iihf.com/en/iihf-home/the-iihf/members.html IIHF Member National Associations] (англ.). Международная федерация хоккея с шайбой. — Национальные ассоциации - члены ИИХФ. Проверено 12 апреля 2010. [www.webcitation.org/61Bj4ye1E Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  14. [www.sports.ru/hockey/4774877.html Армения на год дисквалифицирована из всех соревнований ИИХФ] // sports.ru. — 2008-05-21.
  15. [www.iihf.com/iihf-home/the-iihf.html The world governing body] (англ.). Международная федерация хоккея с шайбой. — ИИХФ. [www.webcitation.org/61Bj62I8R Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  16. [www.iihf.com/iihf-home/history/the-iihf/iihf-hall-of-fame.html IIHF Hall of Fame] (англ.). Международная федерация хоккея с шайбой. — Зал славы ИИХФ. Проверено 12 апреля 2010. [www.webcitation.org/61Bj6kVhY Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  17. [www.hhof.com/html/gi20300.shtml#Expansion World of Hockey Zone Expansion] (англ.). Зал хоккейной славы. — Расширение зоны «Мировой хоккей». Проверено 12 апреля 2010. [www.webcitation.org/61Bj7o6Qp Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  18. [slovari.yandex.ru/dict/hockey/article/ho1/ho1-0462.htm ЗАЛ СЛАВЫ ИИХФ] (рус.)(недоступная ссылка — история). Хоккей. Большая энциклопедия. Проверено 12 апреля 2010.
  19. [ihhof.com/shop/index.php?main_page=page&id=5 ABOUT IHHOF] (англ.). Международный хоккейный зал славы. — О ИХХОФ. [www.webcitation.org/65C8dO9Ls Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  20. 1 2 3 4 5 [www.iihf.com/iihf-home/history/the-iihf/epochs/1908-1913.html 1908—1913: Ligue Internationale de Hockey sur Glace] (англ.). Международная федерация хоккея с шайбой. — 1908—1913: Международная лига хоккея с шайбой. Проверено 12 апреля 2010. [www.webcitation.org/61Bj8pr1n Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  21. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [www.iihf.com/iihf-home/history/the-iihf/epochs/1914-1933.html 1914—1933] (англ.). Международная федерация хоккея с шайбой. — 1914—1933. Проверено 12 апреля 2010. [www.webcitation.org/61Bj9Umls Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  22. 1 2 [www.iihf.com/iihf-home/history/the-iihf/epochs/1934-1945.html 1934—1945] (англ.). Международная федерация хоккея с шайбой. — 1934—1945. Проверено 12 апреля 2010. [www.webcitation.org/61BjAEQEW Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  23. 1 2 3 4 [www.iihf.com/iihf-home/history/the-iihf/epochs/1946-1956.html 1946—1956] (англ.). Международная федерация хоккея с шайбой. Проверено 12 апреля 2010. [www.webcitation.org/61BjAtrwK Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  24. [www.iihf.com/iihf-home/history/the-iihf/epochs/1975-1989.html 1975—1989] (англ.). Международная федерация хоккея с шайбой. Проверено 12 апреля 2010. [www.webcitation.org/61BjBe0av Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  25. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [www.iihf.com/iihf-home/history/the-iihf/timeline.html International hockey timeline] (англ.). Международная федерация хоккея с шайбой. — Хронология международного хоккея. Проверено 12 апреля 2010. [www.webcitation.org/61BjCGpIJ Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  26. [www.iihf.com/iihf-home/history/the-iihf/epochs/1990-today.html 1990—today] (англ.). Международная федерация хоккея с шайбой. Проверено 12 апреля 2010. [www.webcitation.org/61BjCvQky Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  27. 1 2 [www.iihf.com/100-years/100-years-of-ice-hockey/sport-activities.html The IIHF Celebrates 100 Years of ice hockey: Overview of all Sport Activities] (англ.). Международная федерация хоккея с шайбой. Проверено 19 апреля 2010. [www.webcitation.org/61BjDZ0WT Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  28. [www.iihf.com/100-years/100-years-of-ice-hockey/pr-media-activities.html The IIHF Celebrates 100 Years of ice hockey: PR & MEDIA ACTIVITIES] (англ.). Международная федерация хоккея с шайбой. Проверено 19 апреля 2010. [www.webcitation.org/61BjEJFvg Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  29. [www.iihf.com/100-years/100-years-of-ice-hockey/home/news-singleview-100-years/article/100-years-of-international-hockey.html?tx_ttnews%5BbackPid%5D=444&cHash=50a61668dd The IIHF Celebrates 100 Years of ice hockey: 100 years of international hockey] (англ.). Международная федерация хоккея с шайбой. Проверено 19 апреля 2010. [www.webcitation.org/61BjF1tFg Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  30. [www.iihf.com/100-years/100-years-of-ice-hockey/home/news-singleview-100-years/article/100-year-anniversary-plaque-unveiled.html?tx_ttnews%5BbackPid%5D=444&cHash=8c03b7f616 The IIHF Celebrates 100 Years of ice hockey: 100-year anniversary plaque unveiled] (англ.). Международная федерация хоккея с шайбой. Проверено 19 апреля 2010. [www.webcitation.org/61BjG6Gqn Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  31. [www.iihf.com/100-years/100-years-of-ice-hockey/special-activities.html The IIHF Celebrates 100 Years of ice hockey: SPECIAL ACTIVITIES] (англ.). Международная федерация хоккея с шайбой. Проверено 19 апреля 2010. [www.webcitation.org/61BjGrljU Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].

Литература

  • [slovari.yandex.ru/dict/hockey Хоккей. Большая энциклопедия: В 2 т]. — М.: Терра-Спорт, Олимпия Пресс, 2006.
  • Международная федерация хоккея на льду — статья из Большой олимпийской энциклопедии (М., 2006)

Ссылки

  • [www.iihf.com/ Официальный сайт ИИХФ] (англ.). Международная федерация хоккея с шайбой. Проверено 19 апреля 2010. [www.webcitation.org/61BjHaMBV Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  • [www.statemaster.com/encyclopedia/International-Ice-Hockey-Federation Международная федерация хоккея с шайбой] (англ.). Энциклопедия «statemaster». Проверено 19 апреля 2010. [www.webcitation.org/61BixQCln Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].
  • Международная федерация хоккея на льду — статья из Большой олимпийской энциклопедии (М., 2006)
  • [slovari.yandex.ru/dict/hockey/article/ho1/ho1-0909.htm ИИХФ] (рус.)(недоступная ссылка — история). Большая энциклопедия хоккея. Проверено 19 апреля 2010.
  • [hockeyarchives.ru/iihf.html ИИХФ] (рус.). Хоккейные архивы. Проверено 19 апреля 2010. [www.webcitation.org/61BjIiWZG Архивировано из первоисточника 25 августа 2011].


Отрывок, характеризующий Международная федерация хоккея на льду

– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил:
– И весь свет узнал…
Тем анекдот и кончился. Хотя и непонятно было, для чего он его рассказывает и для чего его надо было рассказать непременно по русски, однако Анна Павловна и другие оценили светскую любезность князя Ипполита, так приятно закончившего неприятную и нелюбезную выходку мсье Пьера. Разговор после анекдота рассыпался на мелкие, незначительные толки о будущем и прошедшем бале, спектакле, о том, когда и где кто увидится.


Поблагодарив Анну Павловну за ее charmante soiree, [очаровательный вечер,] гости стали расходиться.
Пьер был неуклюж. Толстый, выше обыкновенного роста, широкий, с огромными красными руками, он, как говорится, не умел войти в салон и еще менее умел из него выйти, то есть перед выходом сказать что нибудь особенно приятное. Кроме того, он был рассеян. Вставая, он вместо своей шляпы захватил трехугольную шляпу с генеральским плюмажем и держал ее, дергая султан, до тех пор, пока генерал не попросил возвратить ее. Но вся его рассеянность и неуменье войти в салон и говорить в нем выкупались выражением добродушия, простоты и скромности. Анна Павловна повернулась к нему и, с христианскою кротостью выражая прощение за его выходку, кивнула ему и сказала:
– Надеюсь увидать вас еще, но надеюсь тоже, что вы перемените свои мнения, мой милый мсье Пьер, – сказала она.
Когда она сказала ему это, он ничего не ответил, только наклонился и показал всем еще раз свою улыбку, которая ничего не говорила, разве только вот что: «Мнения мнениями, а вы видите, какой я добрый и славный малый». И все, и Анна Павловна невольно почувствовали это.
Князь Андрей вышел в переднюю и, подставив плечи лакею, накидывавшему ему плащ, равнодушно прислушивался к болтовне своей жены с князем Ипполитом, вышедшим тоже в переднюю. Князь Ипполит стоял возле хорошенькой беременной княгини и упорно смотрел прямо на нее в лорнет.
– Идите, Annette, вы простудитесь, – говорила маленькая княгиня, прощаясь с Анной Павловной. – C'est arrete, [Решено,] – прибавила она тихо.
Анна Павловна уже успела переговорить с Лизой о сватовстве, которое она затевала между Анатолем и золовкой маленькой княгини.
– Я надеюсь на вас, милый друг, – сказала Анна Павловна тоже тихо, – вы напишете к ней и скажете мне, comment le pere envisagera la chose. Au revoir, [Как отец посмотрит на дело. До свидания,] – и она ушла из передней.
Князь Ипполит подошел к маленькой княгине и, близко наклоняя к ней свое лицо, стал полушопотом что то говорить ей.
Два лакея, один княгинин, другой его, дожидаясь, когда они кончат говорить, стояли с шалью и рединготом и слушали их, непонятный им, французский говор с такими лицами, как будто они понимали, что говорится, но не хотели показывать этого. Княгиня, как всегда, говорила улыбаясь и слушала смеясь.
– Я очень рад, что не поехал к посланнику, – говорил князь Ипполит: – скука… Прекрасный вечер, не правда ли, прекрасный?
– Говорят, что бал будет очень хорош, – отвечала княгиня, вздергивая с усиками губку. – Все красивые женщины общества будут там.
– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…
Князь Андрей только пожал плечами на детские речи Пьера. Он сделал вид, что на такие глупости нельзя отвечать; но действительно на этот наивный вопрос трудно было ответить что нибудь другое, чем то, что ответил князь Андрей.
– Ежели бы все воевали только по своим убеждениям, войны бы не было, – сказал он.
– Это то и было бы прекрасно, – сказал Пьер.
Князь Андрей усмехнулся.
– Очень может быть, что это было бы прекрасно, но этого никогда не будет…
– Ну, для чего вы идете на войну? – спросил Пьер.
– Для чего? я не знаю. Так надо. Кроме того я иду… – Oн остановился. – Я иду потому, что эта жизнь, которую я веду здесь, эта жизнь – не по мне!


В соседней комнате зашумело женское платье. Как будто очнувшись, князь Андрей встряхнулся, и лицо его приняло то же выражение, какое оно имело в гостиной Анны Павловны. Пьер спустил ноги с дивана. Вошла княгиня. Она была уже в другом, домашнем, но столь же элегантном и свежем платье. Князь Андрей встал, учтиво подвигая ей кресло.
– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить:
– Никогда, никогда не женись, мой друг; вот тебе мой совет: не женись до тех пор, пока ты не скажешь себе, что ты сделал всё, что мог, и до тех пор, пока ты не перестанешь любить ту женщину, какую ты выбрал, пока ты не увидишь ее ясно; а то ты ошибешься жестоко и непоправимо. Женись стариком, никуда негодным… А то пропадет всё, что в тебе есть хорошего и высокого. Всё истратится по мелочам. Да, да, да! Не смотри на меня с таким удивлением. Ежели ты ждешь от себя чего нибудь впереди, то на каждом шагу ты будешь чувствовать, что для тебя всё кончено, всё закрыто, кроме гостиной, где ты будешь стоять на одной доске с придворным лакеем и идиотом… Да что!…
Он энергически махнул рукой.
Пьер снял очки, отчего лицо его изменилось, еще более выказывая доброту, и удивленно глядел на друга.
– Моя жена, – продолжал князь Андрей, – прекрасная женщина. Это одна из тех редких женщин, с которою можно быть покойным за свою честь; но, Боже мой, чего бы я не дал теперь, чтобы не быть женатым! Это я тебе одному и первому говорю, потому что я люблю тебя.
Князь Андрей, говоря это, был еще менее похож, чем прежде, на того Болконского, который развалившись сидел в креслах Анны Павловны и сквозь зубы, щурясь, говорил французские фразы. Его сухое лицо всё дрожало нервическим оживлением каждого мускула; глаза, в которых прежде казался потушенным огонь жизни, теперь блестели лучистым, ярким блеском. Видно было, что чем безжизненнее казался он в обыкновенное время, тем энергичнее был он в эти минуты почти болезненного раздражения.
– Ты не понимаешь, отчего я это говорю, – продолжал он. – Ведь это целая история жизни. Ты говоришь, Бонапарте и его карьера, – сказал он, хотя Пьер и не говорил про Бонапарте. – Ты говоришь Бонапарте; но Бонапарте, когда он работал, шаг за шагом шел к цели, он был свободен, у него ничего не было, кроме его цели, – и он достиг ее. Но свяжи себя с женщиной – и как скованный колодник, теряешь всякую свободу. И всё, что есть в тебе надежд и сил, всё только тяготит и раскаянием мучает тебя. Гостиные, сплетни, балы, тщеславие, ничтожество – вот заколдованный круг, из которого я не могу выйти. Я теперь отправляюсь на войну, на величайшую войну, какая только бывала, а я ничего не знаю и никуда не гожусь. Je suis tres aimable et tres caustique, [Я очень мил и очень едок,] – продолжал князь Андрей, – и у Анны Павловны меня слушают. И это глупое общество, без которого не может жить моя жена, и эти женщины… Ежели бы ты только мог знать, что это такое toutes les femmes distinguees [все эти женщины хорошего общества] и вообще женщины! Отец мой прав. Эгоизм, тщеславие, тупоумие, ничтожество во всем – вот женщины, когда показываются все так, как они есть. Посмотришь на них в свете, кажется, что что то есть, а ничего, ничего, ничего! Да, не женись, душа моя, не женись, – кончил князь Андрей.
– Мне смешно, – сказал Пьер, – что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь – испорченною жизнью. У вас всё, всё впереди. И вы…
Он не сказал, что вы , но уже тон его показывал, как высоко ценит он друга и как много ждет от него в будущем.
«Как он может это говорить!» думал Пьер. Пьер считал князя Андрея образцом всех совершенств именно оттого, что князь Андрей в высшей степени соединял все те качества, которых не было у Пьера и которые ближе всего можно выразить понятием – силы воли. Пьер всегда удивлялся способности князя Андрея спокойного обращения со всякого рода людьми, его необыкновенной памяти, начитанности (он всё читал, всё знал, обо всем имел понятие) и больше всего его способности работать и учиться. Ежели часто Пьера поражало в Андрее отсутствие способности мечтательного философствования (к чему особенно был склонен Пьер), то и в этом он видел не недостаток, а силу.
В самых лучших, дружеских и простых отношениях лесть или похвала необходимы, как подмазка необходима для колес, чтоб они ехали.
– Je suis un homme fini, [Я человек конченный,] – сказал князь Андрей. – Что обо мне говорить? Давай говорить о тебе, – сказал он, помолчав и улыбнувшись своим утешительным мыслям.
Улыбка эта в то же мгновение отразилась на лице Пьера.
– А обо мне что говорить? – сказал Пьер, распуская свой рот в беззаботную, веселую улыбку. – Что я такое? Je suis un batard [Я незаконный сын!] – И он вдруг багрово покраснел. Видно было, что он сделал большое усилие, чтобы сказать это. – Sans nom, sans fortune… [Без имени, без состояния…] И что ж, право… – Но он не сказал, что право . – Я cвободен пока, и мне хорошо. Я только никак не знаю, что мне начать. Я хотел серьезно посоветоваться с вами.
Князь Андрей добрыми глазами смотрел на него. Но во взгляде его, дружеском, ласковом, всё таки выражалось сознание своего превосходства.
– Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света. Тебе хорошо. Выбери, что хочешь; это всё равно. Ты везде будешь хорош, но одно: перестань ты ездить к этим Курагиным, вести эту жизнь. Так это не идет тебе: все эти кутежи, и гусарство, и всё…
– Que voulez vous, mon cher, – сказал Пьер, пожимая плечами, – les femmes, mon cher, les femmes! [Что вы хотите, дорогой мой, женщины, дорогой мой, женщины!]
– Не понимаю, – отвечал Андрей. – Les femmes comme il faut, [Порядочные женщины,] это другое дело; но les femmes Курагина, les femmes et le vin, [женщины Курагина, женщины и вино,] не понимаю!
Пьер жил y князя Василия Курагина и участвовал в разгульной жизни его сына Анатоля, того самого, которого для исправления собирались женить на сестре князя Андрея.
– Знаете что, – сказал Пьер, как будто ему пришла неожиданно счастливая мысль, – серьезно, я давно это думал. С этою жизнью я ничего не могу ни решить, ни обдумать. Голова болит, денег нет. Нынче он меня звал, я не поеду.
– Дай мне честное слово, что ты не будешь ездить?
– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.
Другой голос невысокого человека, с ясными голубыми глазами, особенно поражавший среди этих всех пьяных голосов своим трезвым выражением, закричал от окна: «Иди сюда – разойми пари!» Это был Долохов, семеновский офицер, известный игрок и бретёр, живший вместе с Анатолем. Пьер улыбался, весело глядя вокруг себя.
– Ничего не понимаю. В чем дело?
– Стойте, он не пьян. Дай бутылку, – сказал Анатоль и, взяв со стола стакан, подошел к Пьеру.
– Прежде всего пей.
Пьер стал пить стакан за стаканом, исподлобья оглядывая пьяных гостей, которые опять столпились у окна, и прислушиваясь к их говору. Анатоль наливал ему вино и рассказывал, что Долохов держит пари с англичанином Стивенсом, моряком, бывшим тут, в том, что он, Долохов, выпьет бутылку рому, сидя на окне третьего этажа с опущенными наружу ногами.
– Ну, пей же всю! – сказал Анатоль, подавая последний стакан Пьеру, – а то не пущу!
– Нет, не хочу, – сказал Пьер, отталкивая Анатоля, и подошел к окну.
Долохов держал за руку англичанина и ясно, отчетливо выговаривал условия пари, обращаясь преимущественно к Анатолю и Пьеру.
Долохов был человек среднего роста, курчавый и с светлыми, голубыми глазами. Ему было лет двадцать пять. Он не носил усов, как и все пехотные офицеры, и рот его, самая поразительная черта его лица, был весь виден. Линии этого рта были замечательно тонко изогнуты. В средине верхняя губа энергически опускалась на крепкую нижнюю острым клином, и в углах образовывалось постоянно что то вроде двух улыбок, по одной с каждой стороны; и всё вместе, а особенно в соединении с твердым, наглым, умным взглядом, составляло впечатление такое, что нельзя было не заметить этого лица. Долохов был небогатый человек, без всяких связей. И несмотря на то, что Анатоль проживал десятки тысяч, Долохов жил с ним и успел себя поставить так, что Анатоль и все знавшие их уважали Долохова больше, чем Анатоля. Долохов играл во все игры и почти всегда выигрывал. Сколько бы он ни пил, он никогда не терял ясности головы. И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Бутылка рому была принесена; раму, не пускавшую сесть на наружный откос окна, выламывали два лакея, видимо торопившиеся и робевшие от советов и криков окружавших господ.
Анатоль с своим победительным видом подошел к окну. Ему хотелось сломать что нибудь. Он оттолкнул лакеев и потянул раму, но рама не сдавалась. Он разбил стекло.
– Ну ка ты, силач, – обратился он к Пьеру.
Пьер взялся за перекладины, потянул и с треском выворотип дубовую раму.
– Всю вон, а то подумают, что я держусь, – сказал Долохов.
– Англичанин хвастает… а?… хорошо?… – говорил Анатоль.
– Хорошо, – сказал Пьер, глядя на Долохова, который, взяв в руки бутылку рома, подходил к окну, из которого виднелся свет неба и сливавшихся на нем утренней и вечерней зари.
Долохов с бутылкой рома в руке вскочил на окно. «Слушать!»
крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Все замолчали.
– Я держу пари (он говорил по французски, чтоб его понял англичанин, и говорил не слишком хорошо на этом языке). Держу пари на пятьдесят империалов, хотите на сто? – прибавил он, обращаясь к англичанину.
– Нет, пятьдесят, – сказал англичанин.
– Хорошо, на пятьдесят империалов, – что я выпью бутылку рома всю, не отнимая ото рта, выпью, сидя за окном, вот на этом месте (он нагнулся и показал покатый выступ стены за окном) и не держась ни за что… Так?…
– Очень хорошо, – сказал англичанин.
Анатоль повернулся к англичанину и, взяв его за пуговицу фрака и сверху глядя на него (англичанин был мал ростом), начал по английски повторять ему условия пари.
– Постой! – закричал Долохов, стуча бутылкой по окну, чтоб обратить на себя внимание. – Постой, Курагин; слушайте. Если кто сделает то же, то я плачу сто империалов. Понимаете?
Англичанин кивнул головой, не давая никак разуметь, намерен ли он или нет принять это новое пари. Анатоль не отпускал англичанина и, несмотря на то что тот, кивая, давал знать что он всё понял, Анатоль переводил ему слова Долохова по английски. Молодой худощавый мальчик, лейб гусар, проигравшийся в этот вечер, взлез на окно, высунулся и посмотрел вниз.
– У!… у!… у!… – проговорил он, глядя за окно на камень тротуара.
– Смирно! – закричал Долохов и сдернул с окна офицера, который, запутавшись шпорами, неловко спрыгнул в комнату.
Поставив бутылку на подоконник, чтобы было удобно достать ее, Долохов осторожно и тихо полез в окно. Спустив ноги и расперевшись обеими руками в края окна, он примерился, уселся, опустил руки, подвинулся направо, налево и достал бутылку. Анатоль принес две свечки и поставил их на подоконник, хотя было уже совсем светло. Спина Долохова в белой рубашке и курчавая голова его были освещены с обеих сторон. Все столпились у окна. Англичанин стоял впереди. Пьер улыбался и ничего не говорил. Один из присутствующих, постарше других, с испуганным и сердитым лицом, вдруг продвинулся вперед и хотел схватить Долохова за рубашку.
– Господа, это глупости; он убьется до смерти, – сказал этот более благоразумный человек.
Анатоль остановил его:
– Не трогай, ты его испугаешь, он убьется. А?… Что тогда?… А?…
Долохов обернулся, поправляясь и опять расперевшись руками.
– Ежели кто ко мне еще будет соваться, – сказал он, редко пропуская слова сквозь стиснутые и тонкие губы, – я того сейчас спущу вот сюда. Ну!…
Сказав «ну»!, он повернулся опять, отпустил руки, взял бутылку и поднес ко рту, закинул назад голову и вскинул кверху свободную руку для перевеса. Один из лакеев, начавший подбирать стекла, остановился в согнутом положении, не спуская глаз с окна и спины Долохова. Анатоль стоял прямо, разинув глаза. Англичанин, выпятив вперед губы, смотрел сбоку. Тот, который останавливал, убежал в угол комнаты и лег на диван лицом к стене. Пьер закрыл лицо, и слабая улыбка, забывшись, осталась на его лице, хоть оно теперь выражало ужас и страх. Все молчали. Пьер отнял от глаз руки: Долохов сидел всё в том же положении, только голова загнулась назад, так что курчавые волосы затылка прикасались к воротнику рубахи, и рука с бутылкой поднималась всё выше и выше, содрогаясь и делая усилие. Бутылка видимо опорожнялась и с тем вместе поднималась, загибая голову. «Что же это так долго?» подумал Пьер. Ему казалось, что прошло больше получаса. Вдруг Долохов сделал движение назад спиной, и рука его нервически задрожала; этого содрогания было достаточно, чтобы сдвинуть всё тело, сидевшее на покатом откосе. Он сдвинулся весь, и еще сильнее задрожали, делая усилие, рука и голова его. Одна рука поднялась, чтобы схватиться за подоконник, но опять опустилась. Пьер опять закрыл глаза и сказал себе, что никогда уж не откроет их. Вдруг он почувствовал, что всё вокруг зашевелилось. Он взглянул: Долохов стоял на подоконнике, лицо его было бледно и весело.
– Пуста!
Он кинул бутылку англичанину, который ловко поймал ее. Долохов спрыгнул с окна. От него сильно пахло ромом.
– Отлично! Молодцом! Вот так пари! Чорт вас возьми совсем! – кричали с разных сторон.
Англичанин, достав кошелек, отсчитывал деньги. Долохов хмурился и молчал. Пьер вскочил на окно.
Господа! Кто хочет со мною пари? Я то же сделаю, – вдруг крикнул он. – И пари не нужно, вот что. Вели дать бутылку. Я сделаю… вели дать.
– Пускай, пускай! – сказал Долохов, улыбаясь.
– Что ты? с ума сошел? Кто тебя пустит? У тебя и на лестнице голова кружится, – заговорили с разных сторон.
– Я выпью, давай бутылку рому! – закричал Пьер, решительным и пьяным жестом ударяя по столу, и полез в окно.
Его схватили за руки; но он был так силен, что далеко оттолкнул того, кто приблизился к нему.
– Нет, его так не уломаешь ни за что, – говорил Анатоль, – постойте, я его обману. Послушай, я с тобой держу пари, но завтра, а теперь мы все едем к***.
– Едем, – закричал Пьер, – едем!… И Мишку с собой берем…
И он ухватил медведя, и, обняв и подняв его, стал кружиться с ним по комнате.


Князь Василий исполнил обещание, данное на вечере у Анны Павловны княгине Друбецкой, просившей его о своем единственном сыне Борисе. О нем было доложено государю, и, не в пример другим, он был переведен в гвардию Семеновского полка прапорщиком. Но адъютантом или состоящим при Кутузове Борис так и не был назначен, несмотря на все хлопоты и происки Анны Михайловны. Вскоре после вечера Анны Павловны Анна Михайловна вернулась в Москву, прямо к своим богатым родственникам Ростовым, у которых она стояла в Москве и у которых с детства воспитывался и годами живал ее обожаемый Боренька, только что произведенный в армейские и тотчас же переведенный в гвардейские прапорщики. Гвардия уже вышла из Петербурга 10 го августа, и сын, оставшийся для обмундирования в Москве, должен был догнать ее по дороге в Радзивилов.
У Ростовых были именинницы Натальи, мать и меньшая дочь. С утра, не переставая, подъезжали и отъезжали цуги, подвозившие поздравителей к большому, всей Москве известному дому графини Ростовой на Поварской. Графиня с красивой старшею дочерью и гостями, не перестававшими сменять один другого, сидели в гостиной.
Графиня была женщина с восточным типом худого лица, лет сорока пяти, видимо изнуренная детьми, которых у ней было двенадцать человек. Медлительность ее движений и говора, происходившая от слабости сил, придавала ей значительный вид, внушавший уважение. Княгиня Анна Михайловна Друбецкая, как домашний человек, сидела тут же, помогая в деле принимания и занимания разговором гостей. Молодежь была в задних комнатах, не находя нужным участвовать в приеме визитов. Граф встречал и провожал гостей, приглашая всех к обеду.
«Очень, очень вам благодарен, ma chere или mon cher [моя дорогая или мой дорогой] (ma сherе или mon cher он говорил всем без исключения, без малейших оттенков как выше, так и ниже его стоявшим людям) за себя и за дорогих именинниц. Смотрите же, приезжайте обедать. Вы меня обидите, mon cher. Душевно прошу вас от всего семейства, ma chere». Эти слова с одинаковым выражением на полном веселом и чисто выбритом лице и с одинаково крепким пожатием руки и повторяемыми короткими поклонами говорил он всем без исключения и изменения. Проводив одного гостя, граф возвращался к тому или той, которые еще были в гостиной; придвинув кресла и с видом человека, любящего и умеющего пожить, молодецки расставив ноги и положив на колена руки, он значительно покачивался, предлагал догадки о погоде, советовался о здоровье, иногда на русском, иногда на очень дурном, но самоуверенном французском языке, и снова с видом усталого, но твердого в исполнении обязанности человека шел провожать, оправляя редкие седые волосы на лысине, и опять звал обедать. Иногда, возвращаясь из передней, он заходил через цветочную и официантскую в большую мраморную залу, где накрывали стол на восемьдесят кувертов, и, глядя на официантов, носивших серебро и фарфор, расставлявших столы и развертывавших камчатные скатерти, подзывал к себе Дмитрия Васильевича, дворянина, занимавшегося всеми его делами, и говорил: «Ну, ну, Митенька, смотри, чтоб всё было хорошо. Так, так, – говорил он, с удовольствием оглядывая огромный раздвинутый стол. – Главное – сервировка. То то…» И он уходил, самодовольно вздыхая, опять в гостиную.
– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!
– Что такое? – спросила графиня, как будто не зная, о чем говорит гостья, хотя она раз пятнадцать уже слышала причину огорчения графа Безухого.
– Вот нынешнее воспитание! Еще за границей, – проговорила гостья, – этот молодой человек предоставлен был самому себе, и теперь в Петербурге, говорят, он такие ужасы наделал, что его с полицией выслали оттуда.
– Скажите! – сказала графиня.
– Он дурно выбирал свои знакомства, – вмешалась княгиня Анна Михайловна. – Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, Бог знает что делали. И оба пострадали. Долохов разжалован в солдаты, а сын Безухого выслан в Москву. Анатоля Курагина – того отец как то замял. Но выслали таки из Петербурга.
– Да что, бишь, они сделали? – спросила графиня.
– Это совершенные разбойники, особенно Долохов, – говорила гостья. – Он сын Марьи Ивановны Долоховой, такой почтенной дамы, и что же? Можете себе представить: они втроем достали где то медведя, посадили с собой в карету и повезли к актрисам. Прибежала полиция их унимать. Они поймали квартального и привязали его спина со спиной к медведю и пустили медведя в Мойку; медведь плавает, а квартальный на нем.
– Хороша, ma chere, фигура квартального, – закричал граф, помирая со смеху.
– Ах, ужас какой! Чему тут смеяться, граф?
Но дамы невольно смеялись и сами.
– Насилу спасли этого несчастного, – продолжала гостья. – И это сын графа Кирилла Владимировича Безухова так умно забавляется! – прибавила она. – А говорили, что так хорошо воспитан и умен. Вот всё воспитание заграничное куда довело. Надеюсь, что здесь его никто не примет, несмотря на его богатство. Мне хотели его представить. Я решительно отказалась: у меня дочери.
– Отчего вы говорите, что этот молодой человек так богат? – спросила графиня, нагибаясь от девиц, которые тотчас же сделали вид, что не слушают. – Ведь у него только незаконные дети. Кажется… и Пьер незаконный.
Гостья махнула рукой.
– У него их двадцать незаконных, я думаю.
Княгиня Анна Михайловна вмешалась в разговор, видимо, желая выказать свои связи и свое знание всех светских обстоятельств.
– Вот в чем дело, – сказала она значительно и тоже полушопотом. – Репутация графа Кирилла Владимировича известна… Детям своим он и счет потерял, но этот Пьер любимый был.
– Как старик был хорош, – сказала графиня, – еще прошлого года! Красивее мужчины я не видывала.
– Теперь очень переменился, – сказала Анна Михайловна. – Так я хотела сказать, – продолжала она, – по жене прямой наследник всего именья князь Василий, но Пьера отец очень любил, занимался его воспитанием и писал государю… так что никто не знает, ежели он умрет (он так плох, что этого ждут каждую минуту, и Lorrain приехал из Петербурга), кому достанется это огромное состояние, Пьеру или князю Василию. Сорок тысяч душ и миллионы. Я это очень хорошо знаю, потому что мне сам князь Василий это говорил. Да и Кирилл Владимирович мне приходится троюродным дядей по матери. Он и крестил Борю, – прибавила она, как будто не приписывая этому обстоятельству никакого значения.
– Князь Василий приехал в Москву вчера. Он едет на ревизию, мне говорили, – сказала гостья.
– Да, но, entre nous, [между нами,] – сказала княгиня, – это предлог, он приехал собственно к графу Кирилле Владимировичу, узнав, что он так плох.
– Однако, ma chere, это славная штука, – сказал граф и, заметив, что старшая гостья его не слушала, обратился уже к барышням. – Хороша фигура была у квартального, я воображаю.
И он, представив, как махал руками квартальный, опять захохотал звучным и басистым смехом, колебавшим всё его полное тело, как смеются люди, всегда хорошо евшие и особенно пившие. – Так, пожалуйста же, обедать к нам, – сказал он.


Наступило молчание. Графиня глядела на гостью, приятно улыбаясь, впрочем, не скрывая того, что не огорчится теперь нисколько, если гостья поднимется и уедет. Дочь гостьи уже оправляла платье, вопросительно глядя на мать, как вдруг из соседней комнаты послышался бег к двери нескольких мужских и женских ног, грохот зацепленного и поваленного стула, и в комнату вбежала тринадцатилетняя девочка, запахнув что то короткою кисейною юбкою, и остановилась по средине комнаты. Очевидно было, она нечаянно, с нерассчитанного бега, заскочила так далеко. В дверях в ту же минуту показались студент с малиновым воротником, гвардейский офицер, пятнадцатилетняя девочка и толстый румяный мальчик в детской курточке.
Граф вскочил и, раскачиваясь, широко расставил руки вокруг бежавшей девочки.
– А, вот она! – смеясь закричал он. – Именинница! Ma chere, именинница!
– Ma chere, il y a un temps pour tout, [Милая, на все есть время,] – сказала графиня, притворяясь строгою. – Ты ее все балуешь, Elie, – прибавила она мужу.
– Bonjour, ma chere, je vous felicite, [Здравствуйте, моя милая, поздравляю вас,] – сказала гостья. – Quelle delicuse enfant! [Какое прелестное дитя!] – прибавила она, обращаясь к матери.
Черноглазая, с большим ртом, некрасивая, но живая девочка, с своими детскими открытыми плечиками, которые, сжимаясь, двигались в своем корсаже от быстрого бега, с своими сбившимися назад черными кудрями, тоненькими оголенными руками и маленькими ножками в кружевных панталончиках и открытых башмачках, была в том милом возрасте, когда девочка уже не ребенок, а ребенок еще не девушка. Вывернувшись от отца, она подбежала к матери и, не обращая никакого внимания на ее строгое замечание, спрятала свое раскрасневшееся лицо в кружевах материной мантильи и засмеялась. Она смеялась чему то, толкуя отрывисто про куклу, которую вынула из под юбочки.
– Видите?… Кукла… Мими… Видите.
И Наташа не могла больше говорить (ей всё смешно казалось). Она упала на мать и расхохоталась так громко и звонко, что все, даже чопорная гостья, против воли засмеялись.
– Ну, поди, поди с своим уродом! – сказала мать, притворно сердито отталкивая дочь. – Это моя меньшая, – обратилась она к гостье.
Наташа, оторвав на минуту лицо от кружевной косынки матери, взглянула на нее снизу сквозь слезы смеха и опять спрятала лицо.
Гостья, принужденная любоваться семейною сценой, сочла нужным принять в ней какое нибудь участие.
– Скажите, моя милая, – сказала она, обращаясь к Наташе, – как же вам приходится эта Мими? Дочь, верно?
Наташе не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. Она ничего не ответила и серьезно посмотрела на гостью.
Между тем всё это молодое поколение: Борис – офицер, сын княгини Анны Михайловны, Николай – студент, старший сын графа, Соня – пятнадцатилетняя племянница графа, и маленький Петруша – меньшой сын, все разместились в гостиной и, видимо, старались удержать в границах приличия оживление и веселость, которыми еще дышала каждая их черта. Видно было, что там, в задних комнатах, откуда они все так стремительно прибежали, у них были разговоры веселее, чем здесь о городских сплетнях, погоде и comtesse Apraksine. [о графине Апраксиной.] Изредка они взглядывали друг на друга и едва удерживались от смеха.
Два молодые человека, студент и офицер, друзья с детства, были одних лет и оба красивы, но не похожи друг на друга. Борис был высокий белокурый юноша с правильными тонкими чертами спокойного и красивого лица; Николай был невысокий курчавый молодой человек с открытым выражением лица. На верхней губе его уже показывались черные волосики, и во всем лице выражались стремительность и восторженность.
Николай покраснел, как только вошел в гостиную. Видно было, что он искал и не находил, что сказать; Борис, напротив, тотчас же нашелся и рассказал спокойно, шутливо, как эту Мими куклу он знал еще молодою девицей с неиспорченным еще носом, как она в пять лет на его памяти состарелась и как у ней по всему черепу треснула голова. Сказав это, он взглянул на Наташу. Наташа отвернулась от него, взглянула на младшего брата, который, зажмурившись, трясся от беззвучного смеха, и, не в силах более удерживаться, прыгнула и побежала из комнаты так скоро, как только могли нести ее быстрые ножки. Борис не рассмеялся.
– Вы, кажется, тоже хотели ехать, maman? Карета нужна? – .сказал он, с улыбкой обращаясь к матери.
– Да, поди, поди, вели приготовить, – сказала она, уливаясь.
Борис вышел тихо в двери и пошел за Наташей, толстый мальчик сердито побежал за ними, как будто досадуя на расстройство, происшедшее в его занятиях.


Из молодежи, не считая старшей дочери графини (которая была четырьмя годами старше сестры и держала себя уже, как большая) и гостьи барышни, в гостиной остались Николай и Соня племянница. Соня была тоненькая, миниатюрненькая брюнетка с мягким, отененным длинными ресницами взглядом, густой черною косой, два раза обвившею ее голову, и желтоватым оттенком кожи на лице и в особенности на обнаженных худощавых, но грациозных мускулистых руках и шее. Плавностью движений, мягкостью и гибкостью маленьких членов и несколько хитрою и сдержанною манерой она напоминала красивого, но еще не сформировавшегося котенка, который будет прелестною кошечкой. Она, видимо, считала приличным выказывать улыбкой участие к общему разговору; но против воли ее глаза из под длинных густых ресниц смотрели на уезжавшего в армию cousin [двоюродного брата] с таким девическим страстным обожанием, что улыбка ее не могла ни на мгновение обмануть никого, и видно было, что кошечка присела только для того, чтоб еще энергичнее прыгнуть и заиграть с своим соusin, как скоро только они так же, как Борис с Наташей, выберутся из этой гостиной.
– Да, ma chere, – сказал старый граф, обращаясь к гостье и указывая на своего Николая. – Вот его друг Борис произведен в офицеры, и он из дружбы не хочет отставать от него; бросает и университет и меня старика: идет в военную службу, ma chere. А уж ему место в архиве было готово, и всё. Вот дружба то? – сказал граф вопросительно.
– Да ведь война, говорят, объявлена, – сказала гостья.
– Давно говорят, – сказал граф. – Опять поговорят, поговорят, да так и оставят. Ma chere, вот дружба то! – повторил он. – Он идет в гусары.
Гостья, не зная, что сказать, покачала головой.
– Совсем не из дружбы, – отвечал Николай, вспыхнув и отговариваясь как будто от постыдного на него наклепа. – Совсем не дружба, а просто чувствую призвание к военной службе.
Он оглянулся на кузину и на гостью барышню: обе смотрели на него с улыбкой одобрения.
– Нынче обедает у нас Шуберт, полковник Павлоградского гусарского полка. Он был в отпуску здесь и берет его с собой. Что делать? – сказал граф, пожимая плечами и говоря шуточно о деле, которое, видимо, стоило ему много горя.
– Я уж вам говорил, папенька, – сказал сын, – что ежели вам не хочется меня отпустить, я останусь. Но я знаю, что я никуда не гожусь, кроме как в военную службу; я не дипломат, не чиновник, не умею скрывать того, что чувствую, – говорил он, всё поглядывая с кокетством красивой молодости на Соню и гостью барышню.
Кошечка, впиваясь в него глазами, казалась каждую секунду готовою заиграть и выказать всю свою кошачью натуру.
– Ну, ну, хорошо! – сказал старый граф, – всё горячится. Всё Бонапарте всем голову вскружил; все думают, как это он из поручиков попал в императоры. Что ж, дай Бог, – прибавил он, не замечая насмешливой улыбки гостьи.
Большие заговорили о Бонапарте. Жюли, дочь Карагиной, обратилась к молодому Ростову:
– Как жаль, что вас не было в четверг у Архаровых. Мне скучно было без вас, – сказала она, нежно улыбаясь ему.
Польщенный молодой человек с кокетливой улыбкой молодости ближе пересел к ней и вступил с улыбающейся Жюли в отдельный разговор, совсем не замечая того, что эта его невольная улыбка ножом ревности резала сердце красневшей и притворно улыбавшейся Сони. – В середине разговора он оглянулся на нее. Соня страстно озлобленно взглянула на него и, едва удерживая на глазах слезы, а на губах притворную улыбку, встала и вышла из комнаты. Всё оживление Николая исчезло. Он выждал первый перерыв разговора и с расстроенным лицом вышел из комнаты отыскивать Соню.
– Как секреты то этой всей молодежи шиты белыми нитками! – сказала Анна Михайловна, указывая на выходящего Николая. – Cousinage dangereux voisinage, [Бедовое дело – двоюродные братцы и сестрицы,] – прибавила она.
– Да, – сказала графиня, после того как луч солнца, проникнувший в гостиную вместе с этим молодым поколением, исчез, и как будто отвечая на вопрос, которого никто ей не делал, но который постоянно занимал ее. – Сколько страданий, сколько беспокойств перенесено за то, чтобы теперь на них радоваться! А и теперь, право, больше страха, чем радости. Всё боишься, всё боишься! Именно тот возраст, в котором так много опасностей и для девочек и для мальчиков.
– Всё от воспитания зависит, – сказала гостья.
– Да, ваша правда, – продолжала графиня. – До сих пор я была, слава Богу, другом своих детей и пользуюсь полным их доверием, – говорила графиня, повторяя заблуждение многих родителей, полагающих, что у детей их нет тайн от них. – Я знаю, что я всегда буду первою confidente [поверенной] моих дочерей, и что Николенька, по своему пылкому характеру, ежели будет шалить (мальчику нельзя без этого), то всё не так, как эти петербургские господа.
– Да, славные, славные ребята, – подтвердил граф, всегда разрешавший запутанные для него вопросы тем, что всё находил славным. – Вот подите, захотел в гусары! Да вот что вы хотите, ma chere!
– Какое милое существо ваша меньшая, – сказала гостья. – Порох!
– Да, порох, – сказал граф. – В меня пошла! И какой голос: хоть и моя дочь, а я правду скажу, певица будет, Саломони другая. Мы взяли итальянца ее учить.
– Не рано ли? Говорят, вредно для голоса учиться в эту пору.
– О, нет, какой рано! – сказал граф. – Как же наши матери выходили в двенадцать тринадцать лет замуж?
– Уж она и теперь влюблена в Бориса! Какова? – сказала графиня, тихо улыбаясь, глядя на мать Бориса, и, видимо отвечая на мысль, всегда ее занимавшую, продолжала. – Ну, вот видите, держи я ее строго, запрещай я ей… Бог знает, что бы они делали потихоньку (графиня разумела: они целовались бы), а теперь я знаю каждое ее слово. Она сама вечером прибежит и всё мне расскажет. Может быть, я балую ее; но, право, это, кажется, лучше. Я старшую держала строго.
– Да, меня совсем иначе воспитывали, – сказала старшая, красивая графиня Вера, улыбаясь.
Но улыбка не украсила лица Веры, как это обыкновенно бывает; напротив, лицо ее стало неестественно и оттого неприятно.
Старшая, Вера, была хороша, была неглупа, училась прекрасно, была хорошо воспитана, голос у нее был приятный, то, что она сказала, было справедливо и уместно; но, странное дело, все, и гостья и графиня, оглянулись на нее, как будто удивились, зачем она это сказала, и почувствовали неловкость.
– Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное, – сказала гостья.
– Что греха таить, ma chere! Графинюшка мудрила с Верой, – сказал граф. – Ну, да что ж! всё таки славная вышла, – прибавил он, одобрительно подмигивая Вере.
Гостьи встали и уехали, обещаясь приехать к обеду.
– Что за манера! Уж сидели, сидели! – сказала графиня, проводя гостей.


Когда Наташа вышла из гостиной и побежала, она добежала только до цветочной. В этой комнате она остановилась, прислушиваясь к говору в гостиной и ожидая выхода Бориса. Она уже начинала приходить в нетерпение и, топнув ножкой, сбиралась было заплакать оттого, что он не сейчас шел, когда заслышались не тихие, не быстрые, приличные шаги молодого человека.
Наташа быстро бросилась между кадок цветов и спряталась.
Борис остановился посереди комнаты, оглянулся, смахнул рукой соринки с рукава мундира и подошел к зеркалу, рассматривая свое красивое лицо. Наташа, притихнув, выглядывала из своей засады, ожидая, что он будет делать. Он постоял несколько времени перед зеркалом, улыбнулся и пошел к выходной двери. Наташа хотела его окликнуть, но потом раздумала. «Пускай ищет», сказала она себе. Только что Борис вышел, как из другой двери вышла раскрасневшаяся Соня, сквозь слезы что то злобно шепчущая. Наташа удержалась от своего первого движения выбежать к ней и осталась в своей засаде, как под шапкой невидимкой, высматривая, что делалось на свете. Она испытывала особое новое наслаждение. Соня шептала что то и оглядывалась на дверь гостиной. Из двери вышел Николай.
– Соня! Что с тобой? Можно ли это? – сказал Николай, подбегая к ней.
– Ничего, ничего, оставьте меня! – Соня зарыдала.
– Нет, я знаю что.
– Ну знаете, и прекрасно, и подите к ней.
– Соооня! Одно слово! Можно ли так мучить меня и себя из за фантазии? – говорил Николай, взяв ее за руку.
Соня не вырывала у него руки и перестала плакать.
Наташа, не шевелясь и не дыша, блестящими главами смотрела из своей засады. «Что теперь будет»? думала она.
– Соня! Мне весь мир не нужен! Ты одна для меня всё, – говорил Николай. – Я докажу тебе.
– Я не люблю, когда ты так говоришь.
– Ну не буду, ну прости, Соня! – Он притянул ее к себе и поцеловал.
«Ах, как хорошо!» подумала Наташа, и когда Соня с Николаем вышли из комнаты, она пошла за ними и вызвала к себе Бориса.
– Борис, подите сюда, – сказала она с значительным и хитрым видом. – Мне нужно сказать вам одну вещь. Сюда, сюда, – сказала она и привела его в цветочную на то место между кадок, где она была спрятана. Борис, улыбаясь, шел за нею.
– Какая же это одна вещь ? – спросил он.
Она смутилась, оглянулась вокруг себя и, увидев брошенную на кадке свою куклу, взяла ее в руки.
– Поцелуйте куклу, – сказала она.
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал.
– Не хотите? Ну, так подите сюда, – сказала она и глубже ушла в цветы и бросила куклу. – Ближе, ближе! – шептала она. Она поймала руками офицера за обшлага, и в покрасневшем лице ее видны были торжественность и страх.
– А меня хотите поцеловать? – прошептала она чуть слышно, исподлобья глядя на него, улыбаясь и чуть не плача от волненья.
Борис покраснел.
– Какая вы смешная! – проговорил он, нагибаясь к ней, еще более краснея, но ничего не предпринимая и выжидая.
Она вдруг вскочила на кадку, так что стала выше его, обняла его обеими руками, так что тонкие голые ручки согнулись выше его шеи и, откинув движением головы волосы назад, поцеловала его в самые губы.
Она проскользнула между горшками на другую сторону цветов и, опустив голову, остановилась.
– Наташа, – сказал он, – вы знаете, что я люблю вас, но…
– Вы влюблены в меня? – перебила его Наташа.
– Да, влюблен, но, пожалуйста, не будем делать того, что сейчас… Еще четыре года… Тогда я буду просить вашей руки.
Наташа подумала.
– Тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать… – сказала она, считая по тоненьким пальчикам. – Хорошо! Так кончено?
И улыбка радости и успокоения осветила ее оживленное лицо.
– Кончено! – сказал Борис.
– Навсегда? – сказала девочка. – До самой смерти?
И, взяв его под руку, она с счастливым лицом тихо пошла с ним рядом в диванную.


Графиня так устала от визитов, что не велела принимать больше никого, и швейцару приказано было только звать непременно кушать всех, кто будет еще приезжать с поздравлениями. Графине хотелось с глазу на глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга. Анна Михайловна, с своим исплаканным и приятным лицом, подвинулась ближе к креслу графини.
– С тобой я буду совершенно откровенна, – сказала Анна Михайловна. – Уж мало нас осталось, старых друзей! От этого я так и дорожу твоею дружбой.
Анна Михайловна посмотрела на Веру и остановилась. Графиня пожала руку своему другу.
– Вера, – сказала графиня, обращаясь к старшей дочери, очевидно, нелюбимой. – Как у вас ни на что понятия нет? Разве ты не чувствуешь, что ты здесь лишняя? Поди к сестрам, или…
Красивая Вера презрительно улыбнулась, видимо не чувствуя ни малейшего оскорбления.
– Ежели бы вы мне сказали давно, маменька, я бы тотчас ушла, – сказала она, и пошла в свою комнату.
Но, проходя мимо диванной, она заметила, что в ней у двух окошек симметрично сидели две пары. Она остановилась и презрительно улыбнулась. Соня сидела близко подле Николая, который переписывал ей стихи, в первый раз сочиненные им. Борис с Наташей сидели у другого окна и замолчали, когда вошла Вера. Соня и Наташа с виноватыми и счастливыми лицами взглянули на Веру.
Весело и трогательно было смотреть на этих влюбленных девочек, но вид их, очевидно, не возбуждал в Вере приятного чувства.
– Сколько раз я вас просила, – сказала она, – не брать моих вещей, у вас есть своя комната.
Она взяла от Николая чернильницу.
– Сейчас, сейчас, – сказал он, мокая перо.
– Вы всё умеете делать не во время, – сказала Вера. – То прибежали в гостиную, так что всем совестно сделалось за вас.
Несмотря на то, или именно потому, что сказанное ею было совершенно справедливо, никто ей не отвечал, и все четверо только переглядывались между собой. Она медлила в комнате с чернильницей в руке.
– И какие могут быть в ваши года секреты между Наташей и Борисом и между вами, – всё одни глупости!
– Ну, что тебе за дело, Вера? – тихеньким голоском, заступнически проговорила Наташа.
Она, видимо, была ко всем еще более, чем всегда, в этот день добра и ласкова.
– Очень глупо, – сказала Вера, – мне совестно за вас. Что за секреты?…
– У каждого свои секреты. Мы тебя с Бергом не трогаем, – сказала Наташа разгорячаясь.
– Я думаю, не трогаете, – сказала Вера, – потому что в моих поступках никогда ничего не может быть дурного. А вот я маменьке скажу, как ты с Борисом обходишься.
– Наталья Ильинишна очень хорошо со мной обходится, – сказал Борис. – Я не могу жаловаться, – сказал он.
– Оставьте, Борис, вы такой дипломат (слово дипломат было в большом ходу у детей в том особом значении, какое они придавали этому слову); даже скучно, – сказала Наташа оскорбленным, дрожащим голосом. – За что она ко мне пристает? Ты этого никогда не поймешь, – сказала она, обращаясь к Вере, – потому что ты никогда никого не любила; у тебя сердца нет, ты только madame de Genlis [мадам Жанлис] (это прозвище, считавшееся очень обидным, было дано Вере Николаем), и твое первое удовольствие – делать неприятности другим. Ты кокетничай с Бергом, сколько хочешь, – проговорила она скоро.
– Да уж я верно не стану перед гостями бегать за молодым человеком…
– Ну, добилась своего, – вмешался Николай, – наговорила всем неприятностей, расстроила всех. Пойдемте в детскую.
Все четверо, как спугнутая стая птиц, поднялись и пошли из комнаты.
– Мне наговорили неприятностей, а я никому ничего, – сказала Вера.
– Madame de Genlis! Madame de Genlis! – проговорили смеющиеся голоса из за двери.
Красивая Вера, производившая на всех такое раздражающее, неприятное действие, улыбнулась и видимо не затронутая тем, что ей было сказано, подошла к зеркалу и оправила шарф и прическу. Глядя на свое красивое лицо, она стала, повидимому, еще холоднее и спокойнее.