ИНАПРЕСС

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
ИНАПРЕСС
Страна

Россия Россия

Основано

1993

Адрес

Санкт-Петербург

Директор

Александр Покровский

Главный редактор

Николай Кононов

Префикс ISBN

5-87135

К:Издательства, основанные в 1993 году

«ИНАПРЕСС» — санкт-петербургское книжное издательство, специализирующееся на художественной и гуманитарной литературе. Основано в 1993 г. прозаиком Александром Покровским (директор) и поэтом, редактором ленинградского отделения издательства «Советский писатель» Николаем Кононовым (главный редактор).

В числе выпущенных книг — переиздания классических произведений (Джонатан Свифт, Мигель де Сервантес, Лоренс Стерн), переводы, нередко первые, ключевых авторов модернизма (Лоренс Даррелл, Макс Жакоб, Генри Миллер, Марсель Пруст, Натали Саррот, Филипп Соллерс, Гертруда Стайн, Бруно Шульц и др.), поэзия (Максим Амелин, Владимир Аристов, Борис Божнев, Александр Миронов, Олеся Николаева, София Парнок, Елена Шварц и др.), мемуары (Михаил Ардов, Эмма Герштейн, Эрих Голлербах, Борис Кузин), интеллектуальный нон-фикшн (Константин Азадовский, Михаил Золотоносов, Александр Квятковский, Доминик Фернандес, Франсуа Фюре и др.). Начиная с 1994 г. в издательстве вышло более тридцати книг Александра Покровского, а также составленные им сборники в рамках серий «А. Покровский и братья» и «Люди в войсках». Выпускались журналы «Кабинет» (1998—2000, под редакцией В. Мазина) и «Русская проза» (2011—2013), а также один выпуск альманаха «Падающий Зиккурат» (1995, под редакцией О. Чухонцева). Всего издано около двух сотен книг.

В 1998 г. издательство удостоено премии «Северная Пальмира» в номинации «Книгоиздание».

В 2010-е гг. книг выходит все меньше, работа издательства фактически прекращена. В интервью «Радио „Свобода“» Кононов связал приостановку деятельности «ИНАПРЕСС» с кризисом системы книжной дистрибуции и распространением пиратства[1].



Книжные серии

Отзывы

По словам поэта, издателя и журналиста Дмитрия Волчека, «ИНАПРЕСС» — «одно из лучших издательств России 90-х годов, выпускавшее великолепные книги»[1]. Высоко оценил работу издательства литературовед Глеб Морев, полагающий, что «качественно, да и количественно, издательство ИНАПРЕСС зарекомендовало себя с лучшей стороны»[2]. В то же время некоторые рецензенты обратили внимание на недостатки редактуры выпущенных книг (так, Михаил Эдельштейн, откликаясь на сборник писем Аделаиды и Евгении Герцык, отмечает, что «у рецензируемого издания редактора, судя по всему, не было вовсе»[3]) и несистематичность издания (например, нарушение последовательности томов при выпуске «Александрийского квартета» Лоренса Даррелла[4]), вызывало замечания содержание издательских аннотаций[5].

Напишите отзыв о статье "ИНАПРЕСС"

Примечания

  1. 1 2 Волчек Д. [www.svoboda.org/content/transcript/9500959.html Корни поэзии и мусор восьмидесятых] // Радио «Свобода». 2011. 21 апреля.
  2. Генис А. [www.svoboda.org/content/transcript/24200145.html Конгресс поэтов: Русская литература через 200 лет после Пушкина] // Радио «Свобода». 2003. 23 июня.
  3. Эдельштейн М. [magazines.russ.ru/novyi_mi/2003/6/edel.html Серебряный век: женский взгляд. Рец. на кн.: Сестры Герцык. Письма. СПб.; М., 2002] // Новый мир. 2003. № 6.
  4. Савельева И.Г. [www.dissercat.com/content/poetika-putevoi-prozy-lorensa-darrella Поэтика путевой прозы Лоренса Даррела]. Коломна, 2012.
  5. Волчек Д. [Рец. на кн.]: Герард Реве. Язык любви. СПб.: ИНАПРЕСС, 1999 // Новая русская книга. 2000. № 3. С. 46.

Отрывок, характеризующий ИНАПРЕСС

Денисов сморщился еще больше.
– Сквег'но, – проговорил он, бросая кошелек с несколькими золотыми. – Г`остов, сочти, голубчик, сколько там осталось, да сунь кошелек под подушку, – сказал он и вышел к вахмистру.
Ростов взял деньги и, машинально, откладывая и ровняя кучками старые и новые золотые, стал считать их.
– А! Телянин! Здог'ово! Вздули меня вчег'а! – послышался голос Денисова из другой комнаты.
– У кого? У Быкова, у крысы?… Я знал, – сказал другой тоненький голос, и вслед за тем в комнату вошел поручик Телянин, маленький офицер того же эскадрона.
Ростов кинул под подушку кошелек и пожал протянутую ему маленькую влажную руку. Телянин был перед походом за что то переведен из гвардии. Он держал себя очень хорошо в полку; но его не любили, и в особенности Ростов не мог ни преодолеть, ни скрывать своего беспричинного отвращения к этому офицеру.
– Ну, что, молодой кавалерист, как вам мой Грачик служит? – спросил он. (Грачик была верховая лошадь, подъездок, проданная Теляниным Ростову.)
Поручик никогда не смотрел в глаза человеку, с кем говорил; глаза его постоянно перебегали с одного предмета на другой.
– Я видел, вы нынче проехали…
– Да ничего, конь добрый, – отвечал Ростов, несмотря на то, что лошадь эта, купленная им за 700 рублей, не стоила и половины этой цены. – Припадать стала на левую переднюю… – прибавил он. – Треснуло копыто! Это ничего. Я вас научу, покажу, заклепку какую положить.
– Да, покажите пожалуйста, – сказал Ростов.
– Покажу, покажу, это не секрет. А за лошадь благодарить будете.
– Так я велю привести лошадь, – сказал Ростов, желая избавиться от Телянина, и вышел, чтобы велеть привести лошадь.
В сенях Денисов, с трубкой, скорчившись на пороге, сидел перед вахмистром, который что то докладывал. Увидав Ростова, Денисов сморщился и, указывая через плечо большим пальцем в комнату, в которой сидел Телянин, поморщился и с отвращением тряхнулся.
– Ох, не люблю молодца, – сказал он, не стесняясь присутствием вахмистра.
Ростов пожал плечами, как будто говоря: «И я тоже, да что же делать!» и, распорядившись, вернулся к Телянину.
Телянин сидел всё в той же ленивой позе, в которой его оставил Ростов, потирая маленькие белые руки.
«Бывают же такие противные лица», подумал Ростов, входя в комнату.
– Что же, велели привести лошадь? – сказал Телянин, вставая и небрежно оглядываясь.
– Велел.
– Да пойдемте сами. Я ведь зашел только спросить Денисова о вчерашнем приказе. Получили, Денисов?
– Нет еще. А вы куда?
– Вот хочу молодого человека научить, как ковать лошадь, – сказал Телянин.
Они вышли на крыльцо и в конюшню. Поручик показал, как делать заклепку, и ушел к себе.
Когда Ростов вернулся, на столе стояла бутылка с водкой и лежала колбаса. Денисов сидел перед столом и трещал пером по бумаге. Он мрачно посмотрел в лицо Ростову.
– Ей пишу, – сказал он.
Он облокотился на стол с пером в руке, и, очевидно обрадованный случаю быстрее сказать словом всё, что он хотел написать, высказывал свое письмо Ростову.
– Ты видишь ли, дг'уг, – сказал он. – Мы спим, пока не любим. Мы дети пг`axa… а полюбил – и ты Бог, ты чист, как в пег'вый день создания… Это еще кто? Гони его к чог'ту. Некогда! – крикнул он на Лаврушку, который, нисколько не робея, подошел к нему.
– Да кому ж быть? Сами велели. Вахмистр за деньгами пришел.
Денисов сморщился, хотел что то крикнуть и замолчал.
– Сквег'но дело, – проговорил он про себя. – Сколько там денег в кошельке осталось? – спросил он у Ростова.
– Семь новых и три старых.
– Ах,сквег'но! Ну, что стоишь, чучела, пошли вахмистг'а, – крикнул Денисов на Лаврушку.
– Пожалуйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у меня есть, – сказал Ростов краснея.
– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.