Иаков (Капенекас)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Митрополит Иаков
Μητροπολίτης Ιάκωβος
Митрополит Скифопольский
12 марта 2003 — 2 августа 2012
Церковь: Иерусалимская православная церковь
Митрополит Диокесарийский
до 11 ноября 1991 года — архиепископ
5 марта 1972 — 12 марта 2003
Церковь: Иерусалимская православная церковь
 
Имя при рождении: Георгий Капенекас
Оригинал имени
при рождении:
Γεώργιος Καπενεκάς
Рождение: 1921(1921)
Митилини, Самос, Греция
Смерть: 2 августа 2012(2012-08-02)
Принятие священного сана: 1943
Епископская хиротония: 5 марта 1972

Митрополит Иаков (греч. Μητροπολίτης Ιάκωβος, в миру Георгиос Капенекас; 1921, Митилини, Самос, Греция — 2 августа 2012) — епископ Иерусалимской православной церкви, митрополит Скифопольский (2003—2012).



Биография

В 1939 году прибыл в Иерусалим. Обучался на богословском факультете Афинского университета.

В 1943 году — прострижен в монашество и рукоположен во иеродиакона.

В 1954 году — рукоположен во иеромонаха с возведением в достоинство архимандрита. Служил библиотекарем, преподавателем, директором Иерусалимской Патриаршей школы.

В 1954—1970 годы — главный редактор журнала «Νέα Σιών» (Новый Сион).

В 1970—1980 году — патриарший представитель в Акре.

В 1972 году последовало его избрание и 5 марта того же года — хиротония во архиепископа Диокесарийского.

Сопровождал патриарха Венедикта в его посещении Америки и представлял Иерусалимскую Церковь на меж-православной конференции в Аддис-Абебе.

В 1983—1992 год — вновь главный редактор журнала «Новый Сион».

11 ноября 1991 года был возведён в сан митрополита.

С 12 марта 2003 года — митрополит Скифопольский.

Посещал Русскую и Кипрскую Церкви в составе делегаций от Иерусалимского Патриархата.

Скончался 2 августа 2012 года, являясь старейшим по возрасту иерархом Иерусалимской Православной Церкви. Погребение было совершено на следующий день в параклисе равноапостольной Феклы при Иерусалимской Патриархии.

Источники

  • www.jerusalem-patriarchate.info/gr/downloads/calendar.pdf
  • www.jp-newsgate.net/gr/2012/08/03/6392/#more-6392

Напишите отзыв о статье "Иаков (Капенекас)"

Отрывок, характеризующий Иаков (Капенекас)

Барский двор состоял из гумна, надворных построек, конюшень, бани, флигеля и большого каменного дома с полукруглым фронтоном, который еще строился. Вокруг дома был рассажен молодой сад. Ограды и ворота были прочные и новые; под навесом стояли две пожарные трубы и бочка, выкрашенная зеленой краской; дороги были прямые, мосты были крепкие с перилами. На всем лежал отпечаток аккуратности и хозяйственности. Встретившиеся дворовые, на вопрос, где живет князь, указали на небольшой, новый флигелек, стоящий у самого края пруда. Старый дядька князя Андрея, Антон, высадил Пьера из коляски, сказал, что князь дома, и проводил его в чистую, маленькую прихожую.
Пьера поразила скромность маленького, хотя и чистенького домика после тех блестящих условий, в которых последний раз он видел своего друга в Петербурге. Он поспешно вошел в пахнущую еще сосной, не отштукатуренную, маленькую залу и хотел итти дальше, но Антон на цыпочках пробежал вперед и постучался в дверь.
– Ну, что там? – послышался резкий, неприятный голос.
– Гость, – отвечал Антон.
– Проси подождать, – и послышался отодвинутый стул. Пьер быстрыми шагами подошел к двери и столкнулся лицом к лицу с выходившим к нему, нахмуренным и постаревшим, князем Андреем. Пьер обнял его и, подняв очки, целовал его в щеки и близко смотрел на него.
– Вот не ждал, очень рад, – сказал князь Андрей. Пьер ничего не говорил; он удивленно, не спуская глаз, смотрел на своего друга. Его поразила происшедшая перемена в князе Андрее. Слова были ласковы, улыбка была на губах и лице князя Андрея, но взгляд был потухший, мертвый, которому, несмотря на видимое желание, князь Андрей не мог придать радостного и веселого блеска. Не то, что похудел, побледнел, возмужал его друг; но взгляд этот и морщинка на лбу, выражавшие долгое сосредоточение на чем то одном, поражали и отчуждали Пьера, пока он не привык к ним.
При свидании после долгой разлуки, как это всегда бывает, разговор долго не мог остановиться; они спрашивали и отвечали коротко о таких вещах, о которых они сами знали, что надо было говорить долго. Наконец разговор стал понемногу останавливаться на прежде отрывочно сказанном, на вопросах о прошедшей жизни, о планах на будущее, о путешествии Пьера, о его занятиях, о войне и т. д. Та сосредоточенность и убитость, которую заметил Пьер во взгляде князя Андрея, теперь выражалась еще сильнее в улыбке, с которою он слушал Пьера, в особенности тогда, когда Пьер говорил с одушевлением радости о прошедшем или будущем. Как будто князь Андрей и желал бы, но не мог принимать участия в том, что он говорил. Пьер начинал чувствовать, что перед князем Андреем восторженность, мечты, надежды на счастие и на добро не приличны. Ему совестно было высказывать все свои новые, масонские мысли, в особенности подновленные и возбужденные в нем его последним путешествием. Он сдерживал себя, боялся быть наивным; вместе с тем ему неудержимо хотелось поскорей показать своему другу, что он был теперь совсем другой, лучший Пьер, чем тот, который был в Петербурге.