Иан (имя)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иан
Род: муж.

Другие формы: Иэн, Айан, Ян
Связанные статьи: начинающиеся с «Иан»

[ru.wikipedia.org/wiki/Special:Search?search=%D0%98%D0%B0%D0%BD&fulltext=Search все статьи с «Иан»]

    В Викисловаре есть статья
     «Иан»

И́ан[1], И́эн (англ. Ian; Iain; Eian ['iːən, 'ıən, амер. 'iːɑːn, 'iːən, 'aıən] А́йан) — имя гэльского происхождения, шотландский вариант имён Джон/Иван. Иногда передаётся как Ян. Восходит к древнееврейскому имени Yochanan[2]. Ирландское значение имени — «бог милостив» (англ. god is gracious)[3], значение в иврите — «дар божий» (англ. Gift from God)[4].

Именины празднуются 24 июня[5].

Имя Iain используется в Шотландии с XIX века, однако его происхождение неясно[6]. По некоторым данным оно является формой имени Eoin[7], которое было заимствованно в раннесредневековой Ирландии от латинского имени Ioannes и было принесено в Шотландию ирландскими переселенцами[6].

Имя Ian, являющееся современной формой имени Iain, появилось только в конце XIX века. Оно стало чрезвычайно популярным и распространилось по всей Великобритании, Австралии, Канаде и США. В 1960 году оно было одним из наиболее популярных имён для новорожденных мальчиков в Англии и Уэльсе[6].

Имя Иан носят по меньшей мере 3 334 700 человек в мире, или около 0,046 % населения Земли[5]. Оно находится на 165-й позиции в рейтинге самых популярных имён[5].



См. также

Напишите отзыв о статье "Иан (имя)"

Примечания

  1. Рыбакин А. И. Словарь английских личных имён. — 3-е, испр.. — М.: Астрель, АСТ, 2000. — С. 108. — 224 с. — 5000 экз. — ISBN 5-271-00161-X.
  2. [www.ohbabynames.com/meaning/name/ian/1259#.VUD0fDvw6OJ Ian] (англ.). ohbabynames.com. Проверено 29 апреля 2015.
  3. [www.meaning-of-names.com/irish-names/ian.asp Meaning of Ian — History and Origin] (англ.). meaning-of-names.com. Проверено 29 апреля 2015.
  4. [www.sheknows.com/baby-names/name/ian Ian] (англ.). sheknows.com. Проверено 29 апреля 2015.
  5. 1 2 3 [themeaningofthename.com/ian/ Ian] (англ.). themeaningofthename.com. Проверено 29 апреля 2015.
  6. 1 2 3 Josh Mittleman. [medievalscotland.org/problem/names/iain.shtml Concerning the Names Iain, Ian, and Eoin] (англ.). medievalscotland.org (12 Oct 1999). Проверено 29 апреля 2015.
  7. [www.ireland-information.com/heraldichall/irishboysnames.htm Irish Boys Names] (англ.). ireland-information.com. Проверено 29 апреля 2015.

Ссылки

  • [www.britishbabynames.com/blog/2012/08/top-200-most-popular-names-in-england-and-wales-1900.html Top 200 Most Popular Names in England and Wales in 1900] (англ.)
  • [www.reright.ru/analysis/185709~%D0%B8%D0%B0%D0%BD.html Анализ слова «Иан»]


Отрывок, характеризующий Иан (имя)

Гусар взял чашку.
– Небось скоро свет, – проговорил он, зевая, и прошел куда то.
Петя должен бы был знать, что он в лесу, в партии Денисова, в версте от дороги, что он сидит на фуре, отбитой у французов, около которой привязаны лошади, что под ним сидит казак Лихачев и натачивает ему саблю, что большое черное пятно направо – караулка, и красное яркое пятно внизу налево – догоравший костер, что человек, приходивший за чашкой, – гусар, который хотел пить; но он ничего не знал и не хотел знать этого. Он был в волшебном царстве, в котором ничего не было похожего на действительность. Большое черное пятно, может быть, точно была караулка, а может быть, была пещера, которая вела в самую глубь земли. Красное пятно, может быть, был огонь, а может быть – глаз огромного чудовища. Может быть, он точно сидит теперь на фуре, а очень может быть, что он сидит не на фуре, а на страшно высокой башне, с которой ежели упасть, то лететь бы до земли целый день, целый месяц – все лететь и никогда не долетишь. Может быть, что под фурой сидит просто казак Лихачев, а очень может быть, что это – самый добрый, храбрый, самый чудесный, самый превосходный человек на свете, которого никто не знает. Может быть, это точно проходил гусар за водой и пошел в лощину, а может быть, он только что исчез из виду и совсем исчез, и его не было.
Что бы ни увидал теперь Петя, ничто бы не удивило его. Он был в волшебном царстве, в котором все было возможно.
Он поглядел на небо. И небо было такое же волшебное, как и земля. На небе расчищало, и над вершинами дерев быстро бежали облака, как будто открывая звезды. Иногда казалось, что на небе расчищало и показывалось черное, чистое небо. Иногда казалось, что эти черные пятна были тучки. Иногда казалось, что небо высоко, высоко поднимается над головой; иногда небо спускалось совсем, так что рукой можно было достать его.
Петя стал закрывать глаза и покачиваться.
Капли капали. Шел тихий говор. Лошади заржали и подрались. Храпел кто то.
– Ожиг, жиг, ожиг, жиг… – свистела натачиваемая сабля. И вдруг Петя услыхал стройный хор музыки, игравшей какой то неизвестный, торжественно сладкий гимн. Петя был музыкален, так же как Наташа, и больше Николая, но он никогда не учился музыке, не думал о музыке, и потому мотивы, неожиданно приходившие ему в голову, были для него особенно новы и привлекательны. Музыка играла все слышнее и слышнее. Напев разрастался, переходил из одного инструмента в другой. Происходило то, что называется фугой, хотя Петя не имел ни малейшего понятия о том, что такое фуга. Каждый инструмент, то похожий на скрипку, то на трубы – но лучше и чище, чем скрипки и трубы, – каждый инструмент играл свое и, не доиграв еще мотива, сливался с другим, начинавшим почти то же, и с третьим, и с четвертым, и все они сливались в одно и опять разбегались, и опять сливались то в торжественно церковное, то в ярко блестящее и победное.