Иберийская жаба-повитуха

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иберийская жаба-повитуха
Научная классификация
Международное научное название

Alytes cisternasii Boscá, 1879

Ареал

Охранный статус

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Близки к уязвимому положению
IUCN 3.1 Near Threatened: [www.iucnredlist.org/details/55266 55266 ]

Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе

Иберийская жаба-повитуха[1] (лат. Alytes cisternasii) — редкий вид земноводных из семейства круглоязычных. Видовое латинское название дано в честь испанского натуралиста Рафаэля Кистернаса и Фонтсере Rafael Cisternas y Fontseré (1818—1876)[2].

Общая длина достигает 3,6—4,2 см. Наблюдается половой диморфизм — самка больше самца. Туловище крепкое. Голова короткая. Глаза выпуклые с вертикальными зрачками. Барабанная перепонка чётко выражена. На верхних веках присутствуют 1-2 ряда красноватых бородавок. Кожа бородавчатая, бородавки тянутся от барабанной полости до паха. Конечности короче, чем у других представителей рода. На подмышках и икрах имеются большие железы. Присутствует пяточный бугорок.

Окраска спины коричневатая с тёмными пятнами, напоминающими плесень. Брюхо имеет грязно-белый цвет, без каких-либо пятен или пятнышек.

Любит сухие, песчаные места, неподалеку от временных водоёмов. Встречается на высоте от 100 до 1300 метров над уровнем моря. в отличие от других жаб-повитух очень хорошо роет норы, часто зарывается в почву, где прячется днём. Питается беспозвоночными.

Половая зрелость наступает в 2 года. Размножение происходит с сентября по март. Самка откладывает 30—60 яиц диаметром 2,6—3,5 мм, за сезон может быть до 4-х кладок общей численностью до 180 яиц. Как и другие жабы-повитухи самец вынашивает яйца пока не появляются головастики. Тогда он переносит их в водоёмы. Метаморфоз продолжается 110—140 дней.

Вид распространён в южной и восточной Португалии, западной и центральной Испании.

Напишите отзыв о статье "Иберийская жаба-повитуха"



Примечания

  1. Ананьева Н. Б., Боркин Л. Я., Даревский И. С., Орлов Н. Л. Пятиязычный словарь названий животных. Амфибии и рептилии. Латинский, русский, английский, немецкий, французский. / под общей редакцией акад. В. Е. Соколова. — М.: Рус. яз., 1988. — С. 50. — 10 500 экз. — ISBN 5-200-00232-X.
  2. Bo Beolens, Michael Watkins, and Mike Grayson. The eponym dictionary of mammals. — Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 2009. — P. 42. — 574 p. — ISBN 978-0-8018-9304-9.

Литература

  • Gasc, J.-P. (1997). Atlas of Amphibians and Reptiles in Europe. Societas Europaea Herpetologica, Bonn, Germany.

Отрывок, характеризующий Иберийская жаба-повитуха

– Так это не правда, что он женат!
– Нет, это правда.
– Он женат был и давно? – спросила она, – честное слово?
Пьер дал ей честное слово.
– Он здесь еще? – спросила она быстро.
– Да, я его сейчас видел.
Она очевидно была не в силах говорить и делала руками знаки, чтобы оставили ее.


Пьер не остался обедать, а тотчас же вышел из комнаты и уехал. Он поехал отыскивать по городу Анатоля Курагина, при мысли о котором теперь вся кровь у него приливала к сердцу и он испытывал затруднение переводить дыхание. На горах, у цыган, у Comoneno – его не было. Пьер поехал в клуб.
В клубе всё шло своим обыкновенным порядком: гости, съехавшиеся обедать, сидели группами и здоровались с Пьером и говорили о городских новостях. Лакей, поздоровавшись с ним, доложил ему, зная его знакомство и привычки, что место ему оставлено в маленькой столовой, что князь Михаил Захарыч в библиотеке, а Павел Тимофеич не приезжали еще. Один из знакомых Пьера между разговором о погоде спросил у него, слышал ли он о похищении Курагиным Ростовой, про которое говорят в городе, правда ли это? Пьер, засмеявшись, сказал, что это вздор, потому что он сейчас только от Ростовых. Он спрашивал у всех про Анатоля; ему сказал один, что не приезжал еще, другой, что он будет обедать нынче. Пьеру странно было смотреть на эту спокойную, равнодушную толпу людей, не знавшую того, что делалось у него в душе. Он прошелся по зале, дождался пока все съехались, и не дождавшись Анатоля, не стал обедать и поехал домой.
Анатоль, которого он искал, в этот день обедал у Долохова и совещался с ним о том, как поправить испорченное дело. Ему казалось необходимо увидаться с Ростовой. Вечером он поехал к сестре, чтобы переговорить с ней о средствах устроить это свидание. Когда Пьер, тщетно объездив всю Москву, вернулся домой, камердинер доложил ему, что князь Анатоль Васильич у графини. Гостиная графини была полна гостей.
Пьер не здороваясь с женою, которую он не видал после приезда (она больше чем когда нибудь ненавистна была ему в эту минуту), вошел в гостиную и увидав Анатоля подошел к нему.
– Ah, Pierre, – сказала графиня, подходя к мужу. – Ты не знаешь в каком положении наш Анатоль… – Она остановилась, увидав в опущенной низко голове мужа, в его блестящих глазах, в его решительной походке то страшное выражение бешенства и силы, которое она знала и испытала на себе после дуэли с Долоховым.