Иберо-романские языки
Поделись знанием:
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
Иберо-романская языковая подгруппа — одна из подгрупп, выделяемых в составе группы романских языков. Включает следующие языки:
- Окситанские языки
- Овернский язык (окс. (auvernhat)
- Гасконский язык (окс. gascon)
- Аранский язык (окс. aranés)
- Лимузэнский язык (окс. lemosin)
- Лангедокский язык (окс. lengadocian)
- Провансальский язык (окс. provençau)
- Виваральпийский язык (окс. vivaroaupenc)
- Шуадит (окс. shuadit)
- Каталанские языки
- Каталанский язык (кат. català)
- Валенсийский язык (кат. valencià)
- Балеарский язык (кат. balear)
Окситанские и каталанские языки часто выделяют в отдельную группу окситано-романских языков , наряду с иберо-романскими и галло-романскими. Некоторые лингвисты также относят их не к иберийской подгруппе, а к галльской.
- Западно-иберийские языки
- Астурлеонский язык
- Астурийский язык (астурлеон. asturianu)
- Леонский язык (астурлеон. llionés)
- Мирандес (астурлеон. mirandés)
- Эстремадурский язык (астурлеон. estremeñu)
- Кантабрийский язык (астурлеон. montañés)
- Испанские языки
- Кало (исп. caló)
- Кастуо (исп. castúo)
- Сефардский язык (исп. sefardí, ladino, judeoespañol)
- Испанский язык (исп. español, castellano)
- Галисийско-португальские языки[1][2]
- Португальский язык (порт. português)
- Галисийский язык (галис. galego)
- Галисийско-астурийский язык (астурлеон. gallegu-asturianu, eonaviegu, fala)
- Фала или Галисийско-эстремадурский язык (галис. fala de Estremadura)
- Астурлеонский язык
- Пиренейско-мосарабские языки
- Мосарабские языки
- Мосарабский язык (исп. mozárabe, араб. مستعرب)
- Пиренейские языки
- Арагонский язык (араг. aragonés)
- Мосарабские языки
Напишите отзыв о статье "Иберо-романские языки"
Примечания
- ↑ [www.ethnologue.com/subgroups/portuguese-galician Portuguese-Galician] (англ.). Ethnologue: Languages of the World. SIL International. Проверено 7 октября 2016.
- ↑ [www.ethnologue.com/subgroups/portuguese-galician Subfamily: Galician Romance] (англ.). Glottolog. Проверено 7 октября 2016.
|
Отрывок, характеризующий Иберо-романские языки
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее: