Ибн Туфайль

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ибн Туфайль
ابن طفيل
Дата рождения:

около 1110

Место рождения:

Вади-Аш

Дата смерти:

1185(1185)

Место смерти:

Марокко

Период:

Философия XII века

Абу́ Бакр Муха́ммад ибн Абдул-Ма́лик аль-Кайси, известный как Ибн Туфа́йль (араб. ابو بكر محمد ابن عبد الملك ابن طفيل‎, Вади-Аш, ок.1110 — Марокко, 1185) — западноарабский философ, учёный и врач. В Европе был известен под латинизированным именем Abubacer.





Биография

Родился в Вади-Аш. Работал врачом в Гранаде и секретарём эмира Танжера Абу Саида. В преклонном возрасте Ибн Туфайль становится визирем при дворе Альмохадов и одновременно занимает должность лекаря при халифе Абу Якубе Юсуфе ал-Мансуре (1163—1184). Во дворце ал-Мансура Ибн Туфайль общался со многими знаменитыми учеными Андалуса. В 1169 году познакомился и подружился с Ибн Рушдом.

Повесть о Хайе, сыне Якзана

Единственное произведение Ибн Туфайля, сохранившееся до наших дней, — это «Повесть о Хайе, сыне Якзана» (полное название — «Повесть о Хайе, сыне Якзана, касающаяся тайн восточной мудрости, извлеченных из зёрен сущности высказываний главы философов Абу Али Ибн Сины имамом, знающим и совершенным философом Абу Бакром Ибн Туфайлем»; в латинском переводе повесть носила название — «Philosophus autodidactus»[1]). Герой романа вырастает на необитаемом острове, где он появился на свет, самозародившись в «первичной глине». Выкармливает его газель, потерявшая детеныша; подрастая, он научается подчинять себе окружающую природу и отвлечённо мыслить, самостоятельно добывая всю сумму философских знаний человечества и достигая в конце экстатического единения с божеством.

Это произведение, повествующее о восхождении человека и его мышления от чувственного восприятия к дискурсивному и интуитивному познанию единого сущего, пользовалось большой популярностью как в эпоху Средневековья, так и в Новое время.

Публикации «Повести» на русском языке

  • Ибн-Туфейль. Роман о Хайе, сыне Якзана. Перевод И. П. Кузьмина. — В кн.: Избранные произведения мыслителей стран Ближнего и Среднего Востока IX—XIV вв. М.: «Издательство социально-экономической литературы», 1961, с.329—394.
  • Ибн Туфейль. Повесть о Хайе ибн Якзане. Перевод И. Кузьмина. — В кн.: Средневековая андалусская проза. М.: ИХЛ, 1985, с.199-276.
  • Ибн Туфейль. Повесть о Хайе, сыне Якзана. Перевод А. В. Сагадеева. М.: «Книга», 1988. — 400 с. — ISBN 5-212-00066-1.

Напишите отзыв о статье "Ибн Туфайль"

Примечания

  1. [books.google.ru/books?id=RmXWdIvNl5QC&pg=PT264&lpg=PT264&dq=Philosophus+autodidactus&source=bl&ots=w2leRLFxS4&sig=8t_jH_t2kDiFCrE1to0zrlXwCYo&hl=ru&sa=X&ei=5ueGT_LPOM2gOt2nrMII&ved=0CGYQ6AEwBw#v=onepage&q=Philosophus%20autodidactus&f=false О трактате Ибн Туфайла] в книге: Общая история философии. Под ред. А. И. Введенского и Э. Л. Радлова (на books.google.ru)

Литература

  • Кирабаев Н. С. Социальная робинзонада Ибн-Баджжи и Ибн-Туфайла // Политическая мысль мусульманского средневековья. — М., 2005.
  • Философская робинзонада Ибн-Туфейля // Философия зарубежного Востока о социальной сущности человека / Сагадеев А. В.. — М., 1986.
  • [iph.ras.ru/elib/1157.html Ибн Туфайль] / Ефремова Н. В. // Новая философская энциклопедия : в 4 т. / пред. науч.-ред. совета В. С. Стёпин. — 2-е изд., испр. и доп. — М. : Мысль, 2010.</span>
  • Ибн-Туфайль // Литературная энциклопедия
  • [fatuma.net/text/corbin/corbin43.htm#1b Параграф об Ибн Туфейле] в книге Анри Корбена «История исламской философии»
  • [psylib.org.ua/books/ibntu01/index.htm Повесть о Живом, сыне Бодрствующего] — текст «Повести о Хайе, сыне Якзана» на сайте psylib.org


Отрывок, характеризующий Ибн Туфайль

«Теперь уж поздно, всё кончено; да и я люблю ее», подумал Пьер.
– Je vous aime! [Я вас люблю!] – сказал он, вспомнив то, что нужно было говорить в этих случаях; но слова эти прозвучали так бедно, что ему стало стыдно за себя.
Через полтора месяца он был обвенчан и поселился, как говорили, счастливым обладателем красавицы жены и миллионов, в большом петербургском заново отделанном доме графов Безухих.


Старый князь Николай Андреич Болконский в декабре 1805 года получил письмо от князя Василия, извещавшего его о своем приезде вместе с сыном. («Я еду на ревизию, и, разумеется, мне 100 верст не крюк, чтобы посетить вас, многоуважаемый благодетель, – писал он, – и Анатоль мой провожает меня и едет в армию; и я надеюсь, что вы позволите ему лично выразить вам то глубокое уважение, которое он, подражая отцу, питает к вам».)
– Вот Мари и вывозить не нужно: женихи сами к нам едут, – неосторожно сказала маленькая княгиня, услыхав про это.
Князь Николай Андреич поморщился и ничего не сказал.
Через две недели после получения письма, вечером, приехали вперед люди князя Василья, а на другой день приехал и он сам с сыном.
Старик Болконский всегда был невысокого мнения о характере князя Василья, и тем более в последнее время, когда князь Василий в новые царствования при Павле и Александре далеко пошел в чинах и почестях. Теперь же, по намекам письма и маленькой княгини, он понял, в чем дело, и невысокое мнение о князе Василье перешло в душе князя Николая Андреича в чувство недоброжелательного презрения. Он постоянно фыркал, говоря про него. В тот день, как приехать князю Василью, князь Николай Андреич был особенно недоволен и не в духе. Оттого ли он был не в духе, что приезжал князь Василий, или оттого он был особенно недоволен приездом князя Василья, что был не в духе; но он был не в духе, и Тихон еще утром отсоветывал архитектору входить с докладом к князю.
– Слышите, как ходит, – сказал Тихон, обращая внимание архитектора на звуки шагов князя. – На всю пятку ступает – уж мы знаем…
Однако, как обыкновенно, в 9 м часу князь вышел гулять в своей бархатной шубке с собольим воротником и такой же шапке. Накануне выпал снег. Дорожка, по которой хаживал князь Николай Андреич к оранжерее, была расчищена, следы метлы виднелись на разметанном снегу, и лопата была воткнута в рыхлую насыпь снега, шедшую с обеих сторон дорожки. Князь прошел по оранжереям, по дворне и постройкам, нахмуренный и молчаливый.
– А проехать в санях можно? – спросил он провожавшего его до дома почтенного, похожего лицом и манерами на хозяина, управляющего.
– Глубок снег, ваше сиятельство. Я уже по прешпекту разметать велел.
Князь наклонил голову и подошел к крыльцу. «Слава тебе, Господи, – подумал управляющий, – пронеслась туча!»
– Проехать трудно было, ваше сиятельство, – прибавил управляющий. – Как слышно было, ваше сиятельство, что министр пожалует к вашему сиятельству?
Князь повернулся к управляющему и нахмуренными глазами уставился на него.
– Что? Министр? Какой министр? Кто велел? – заговорил он своим пронзительным, жестким голосом. – Для княжны, моей дочери, не расчистили, а для министра! У меня нет министров!
– Ваше сиятельство, я полагал…
– Ты полагал! – закричал князь, всё поспешнее и несвязнее выговаривая слова. – Ты полагал… Разбойники! прохвосты! Я тебя научу полагать, – и, подняв палку, он замахнулся ею на Алпатыча и ударил бы, ежели бы управляющий невольно не отклонился от удара. – Полагал! Прохвосты! – торопливо кричал он. Но, несмотря на то, что Алпатыч, сам испугавшийся своей дерзости – отклониться от удара, приблизился к князю, опустив перед ним покорно свою плешивую голову, или, может быть, именно от этого князь, продолжая кричать: «прохвосты! закидать дорогу!» не поднял другой раз палки и вбежал в комнаты.
Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.