Ивакуни

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Ивакуни
яп. 岩国市
Флаг
Страна
Япония
Префектура
Ямагути
Координаты
Площадь
873,85 км²
Население
138 216 человек (2014)
Плотность
158,17 чел./км²
Часовой пояс
Почтовый индекс
740-8585
Код
35208-0
Официальный сайт

[www.city.iwakuni.yamaguchi.jp/ y.iwakuni.yamaguchi.jp]  (яп.)</div>

Остров
Регион
Символика
Показать/скрыть карты

Ива́куни (яп. 岩国市 Ивакуни-си)город в Японии, находящийся в префектуре Ямагути. Площадь города составляет 873,85 км²[1], население — 138 216 человек (1 августа 2014)[2], плотность населения — 158,17 чел./км².





Географическое положение

Город расположен на острове Хонсю в префектуре Ямагути региона Тюгоку. С ним граничат города Хикари, Янаи, Сюнан, Отаке, Хацукаити, Масуда и посёлки Ваки, Табусе, Йосика[3].

Население

Население города составляет 138 216 человек (1 августа 2014), а плотность — 158,17 чел./км². Изменение численности населения с 1980 по 2005 годы[4]:

1980 163 692 чел.
1985 161 682 чел.
1990 158 293 чел.
1995 156 347 чел.
2000 153 985 чел.
2005 149 702 чел.


Символика

Деревом города считается камфорное дерево, цветком — цветок сакуры[5].

Напишите отзыв о статье "Ивакуни"

Примечания

  1. Площадь указывается по данным сайта [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO-title.htm Geospatial Information Authority of Japan(яп.) с учётом [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/MENCHO/201110/opening.htm изменений], опубликованных 1 октября 2011 года.
  2. [www.pref.yamaguchi.lg.jp/cms/a12500/jinko/jinko.html 人口移動統計調査(平成26年8月1日現在)] (яп.). Администрация префектуры Ямагути (25 августа 2014). — Население префектуры Ямагути. Проверено 3 сентября 2014.
  3. [nlftp.mlit.go.jp/ksj/jpgis/datalist/KsjTmplt-N03.html 国土数値情報 行政区域データの詳細] (яп.). Counsellor, National and Regional Planning Bureau. — Цифровые карты с административным делением Японии. Проверено 23 июля 2010. [www.webcitation.org/67Jwk3ck1 Архивировано из первоисточника 1 мая 2012].
  4. Численность указывается по [www.e-stat.go.jp/SG1/estat/GL02100104.do?tocd=00200521 данным переписей населения Японии] 1980, 1985, 1990, 1995, 2000 и 2005 годов.
  5. [www.city.iwakuni.yamaguchi.jp/www/contents/1278573060120/index.html 市の木・市の花] (яп.). Администрация города Ивакуни. Проверено 22 августа 2010. [www.webcitation.org/67UrI1ipT Архивировано из первоисточника 8 мая 2012].

Ссылки

  • [www.gsi.go.jp/KOKUJYOHO/CENTER/kendata/yamaguchi_heso.htm 山口県] (яп.). Geospatial Information Authority of Japan. — Географические координаты населённых пунктов префектуры Ямагути. Проверено 23 июля 2010.
  • [www.lasdec.nippon-net.ne.jp/cms/1,56,14,184.html 山口県内市町] (яп.). Local Authorities Systems Development Center. — Идентификационные коды, названия, почтовые адреса и телефоны администраций населённых пунктов префектуры Ямагути. Проверено 23 июля 2010.


Отрывок, характеризующий Ивакуни

Пфуль с первого взгляда, в своем русском генеральском дурно сшитом мундире, который нескладно, как на наряженном, сидел на нем, показался князю Андрею как будто знакомым, хотя он никогда не видал его. В нем был и Вейротер, и Мак, и Шмидт, и много других немецких теоретиков генералов, которых князю Андрею удалось видеть в 1805 м году; но он был типичнее всех их. Такого немца теоретика, соединявшего в себе все, что было в тех немцах, еще никогда не видал князь Андрей.
Пфуль был невысок ростом, очень худ, но ширококост, грубого, здорового сложения, с широким тазом и костлявыми лопатками. Лицо у него было очень морщинисто, с глубоко вставленными глазами. Волоса его спереди у висков, очевидно, торопливо были приглажены щеткой, сзади наивно торчали кисточками. Он, беспокойно и сердито оглядываясь, вошел в комнату, как будто он всего боялся в большой комнате, куда он вошел. Он, неловким движением придерживая шпагу, обратился к Чернышеву, спрашивая по немецки, где государь. Ему, видно, как можно скорее хотелось пройти комнаты, окончить поклоны и приветствия и сесть за дело перед картой, где он чувствовал себя на месте. Он поспешно кивал головой на слова Чернышева и иронически улыбался, слушая его слова о том, что государь осматривает укрепления, которые он, сам Пфуль, заложил по своей теории. Он что то басисто и круто, как говорят самоуверенные немцы, проворчал про себя: Dummkopf… или: zu Grunde die ganze Geschichte… или: s'wird was gescheites d'raus werden… [глупости… к черту все дело… (нем.) ] Князь Андрей не расслышал и хотел пройти, но Чернышев познакомил князя Андрея с Пфулем, заметив, что князь Андрей приехал из Турции, где так счастливо кончена война. Пфуль чуть взглянул не столько на князя Андрея, сколько через него, и проговорил смеясь: «Da muss ein schoner taktischcr Krieg gewesen sein». [«То то, должно быть, правильно тактическая была война.» (нем.) ] – И, засмеявшись презрительно, прошел в комнату, из которой слышались голоса.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Ивакуни&oldid=53785482»