Иваново-Южный (аэропорт)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иваново (Южный)

Главный вход в здание аэровокзала
Страна:
Регион:
Россия
Ивановская область
Тип: гражданский
Код ИКАО:
Код ИАТА:
UUBI (УУБИ)
IWA (внутренний ИВВ)
Высота:
Координаты:
+125 м
56°56′30″ с. ш. 40°56′00″ в. д. / 56.94167° с. ш. 40.93333° в. д. / 56.94167; 40.93333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=56.94167&mlon=40.93333&zoom=16 (O)] (Я)Координаты: 56°56′30″ с. ш. 40°56′00″ в. д. / 56.94167° с. ш. 40.93333° в. д. / 56.94167; 40.93333 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=56.94167&mlon=40.93333&zoom=16 (O)] (Я)
Пассажирооборот (год): 2810 чел.
Местное время: UTC +4/+4
Время работы: 03.00-20.00 UTC (пн-пт), 05.00-12.00 UTC (сб), (вс - выходной)
Эксплуатант: ООО «Центр Авиа“»
Сайт: [ivanovo.aero .aero]


Взлётно-посадочные полосы (ВПП)
Номер Размеры Покрытие
11/29 2504х42 м aсфальтобетон

Ива́ново (Ю́жный) — аэропорт федерального значения[1] в городе Иваново. Расположен в 7 км к юго-западу от центра города. Официальная дата начала работы 17 сентября 1939 года[2].





Деятельность

Принимаемые воздушные суда самолёты Ан-12, Ан-24, Ан-28, Ан-30, Ил-76, Ту-134, Ту-154, Ту-204, Ту-214, Як-40, Як-42, А-319-100, А-320, B-737, B-757-200, Beechcraft-350, Bombardier CRJ-100,-200, Embraer EMB 120 Brasilia, Falcon-7x, Pilatus PC-12, SAAB 340, SAAB-2000, Sukhoi Superjet 100 и др. ВС 3-4 кл., вертолёты всех типов.

Классификационное число ВПП (PCN) 53/F/D/X/T.

Пассажиропоток Ивановского аэропорта в 2009 — 2810 человек. Объём перевезенного груза составил 1.032 тонн (в 2008 году — 29 тонн).[3]

История

В 1939 году на месте будущего аэропорта был построен аэродром с грунтовой взлётно-посадочной полосой. На аэродроме базировалось звено самолётов У-2 и По-2. Выполнялись грузовые, почтовые и санитарные полеты как внутри Ивановской области, так и за её пределами.

В 1952 году началась эксплуатация самолетов Ан-2. В 1957 году введено в эксплуатацию новое здание аэровокзала. С 1963 года аэропорт Иваново начал эксплуатировать самолёты Ли-2, расширив географию полетов.

В 1970 году на смену поршневым Ли-2 поступили турбовинтовые самолеты Ан-24.

В 1972 году был разработан проект нового генерального плана развития аэропорта, согласно 1-й очереди реализации которого была сооружена искусственная взлетно-посадочная полоса размерами 2504×42 м (декабрь 1975 года), рулежные дорожки, перрон, места стоянок воздушных судов и здание современного типового аэровокзала пропускной способностью 400 чел./час (введен в эксплуатацию в 1982 году).

В 1978 году аэропорт Иваново приступил к эксплуатации самолетов Ту-134А и Ту-134А СХ, которые выполняли пассажирские, грузовые перевозки и аэрофотосъемочные полеты.

В 1987 году введён в эксплуатацию новый аэровокзальный комплекс аэропорта Иваново (Южный).

В 1990 году наблюдалась наибольшая активность авиаперевозок:

  • полёты выполнялись в 37 городов страны;
  • было перевезено 449 475 чел. при средней занятости пассажирских мест 85,8 %;
  • перевезено почты 556,1 тонн и грузов 3 815,1 тонн.

27 августа 1992 года во время захода на посадку в аэропорту Иваново произошла катастрофа самолёта Ту-134. Пассажирский Ту-134 следовал по маршруту Минеральные Воды — Донецк — Иваново. Погибли 84 человека. Самолет упал на один из домов поселка Лебяжий Луг[4]

Современность

В 1997 году аэропорт стал международным, однако в 1998 году перестал функционировать в связи с отсутствием финансовых возможностей по поддержанию сертификационных требований к материально-техническому обеспечению и персоналу на право ведения аэропортовых видов деятельности.

22 октября 2003 года деятельность аэропорта была приостановлена и объекты имущественного комплекса аэропорта были законсервированы.[5]

В июле 2006 года заключено соглашение с Правительством Москвы и начата реконструкция аэропорта.

В 2008 году восстановлено авиационное сообщение с г. Москва (рейс Москва — Иваново авиакомпании «Атлант-Союз» на самолетах Embraer 120 Brasilia).

В начале 2009 года отменены все рейсы на неопределённый срок.

Рейсы на Москву были возобновлены в июле 2009 года авиакомпанией «Регион-Авиа»[6]. Компания также использовала самолеты Embraer 120 Brasilia.

В августе 2010 года рейсы Иваново — Москва (Домодедово) — Иваново стала выполнять авиакомпания Dexter на самолетах Pilatus PC-12[7].

С 13 января 2011 года из аэропорта Иваново (Южный) открыты регулярные рейсы в Санкт-Петербург (Пулково). Рейсы выполняются на воздушных судах Pilatus PC-12 авиакомпанией Dexter[8].

С января 2013 года рейсы в Москву (Домодедово) и Санкт-Петербург (Пулково) выполняет авиакомпания РусЛайн на 50-местных самолетах Bombardier CRJ[9].

C 29 июня по 31 августа 2013 года авиакомпанией РусЛайн осуществлялся сезонный рейс в Анапу (Витязево). Перевозки производились по субботам.

В перспективе возможно восстановление международного статуса аэропорта и открытие рейсов в Казань.

C 18 января 2016 года рейсы в Москву (Домодедово (аэропорт) и Санкт-Петербург (Пулково (аэропорт) будет выполнять авиакомпания Red Wings Airlines на самолётах Sukhoi Superjet 100

С 3 июня 2016 года рейсы в Сочи и Симферополь будет выполнять авиакомпания "Нордавиа" на самолетах Boeing 737-500.

С 1 августа 2016 года рейсы в в Москву (Домодедово (аэропорт) и Санкт-Петербург (Пулково (аэропорт) снова выполняет авиакомпания РусЛайн на 50-местных самолетах Bombardier CRJ[9].

Маршрутная сеть

Авиакомпания Пункты назначения
РусЛайн Москва, Санкт-Петербург
Нордавиа Симферополь, Сочи

Напишите отзыв о статье "Иваново-Южный (аэропорт)"

Примечания

  1. Распоряжение Правительства Российской Федерации от 20 апреля 2016 года № 726-р «Об утверждении перечня аэропортов федерального значения»[government.ru/media/files/JyaQTrjjRSjKV0KgMA5zPM5W6j3Iznmf.pdf]
  2. [aeroport.ivplaneta.ru/index.php?p=news&news_id=9737&npage=8 Южный Аэропорт г. Иваново]
  3. [www.aviaport.ru/digest/2010/01/15/188681.html Ивановский аэропорт в 2009 году перевез 2810 человек]
  4. Романов А. Крупнейшая за последние 8 лет авиакатастрофа произошла под Ивановом // Комсомольская правда, 1992, 29 августа
  5. [www.ivavia.ru/node/62 Историческая справка]
  6. [ivavia.ru/taxonomy/term/2 В аэропорту Иваново состоялось подписание договора]
  7. [www.aviashop.ru/aviakompanii/dexter/ Новости авиакомпании Декстер]
  8. [www.ivavia.ru/node/84 13 января аэропорт Иваново вводит в расписание новый регулярный рейс по направлению Иваново — Санкт-Петербург — Иваново]
  9. 1 2 [ivanovo.mk.ru/news/2012/10/25/765973-aviakompaniya-ruslayn-gotova-zanyatsya-passazhirskimi-perevozkami-iz-aeroporta-ivanovo.html Авиакомпания «РусЛайн» готова заняться пассажирскими перевозками из аэропорта «Иваново»]

Ссылки

  • [ivavia.ru Сайт аэропорта Иваново-Южный]
  • [www.aviapages.ru/airports/35169691008925403.shtml Аэропорт Иваново-Южный в справочнике Aviapages.ru]
  • [pda.avia.ru/news/?id=1204282279 Аэродром «Иваново-Южный» включен в действующий реестр аэродромов России]

Отрывок, характеризующий Иваново-Южный (аэропорт)

– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.
– На абордаж!!! – закричал пьяный, нажимая спуск пистолета. Французский офицер обернулся на крик, и в то же мгновенье Пьер бросился на пьяного. В то время как Пьер схватил и приподнял пистолет, Макар Алексеич попал, наконец, пальцем на спуск, и раздался оглушивший и обдавший всех пороховым дымом выстрел. Француз побледнел и бросился назад к двери.
Забывший свое намерение не открывать своего знания французского языка, Пьер, вырвав пистолет и бросив его, подбежал к офицеру и по французски заговорил с ним.
– Vous n'etes pas blesse? [Вы не ранены?] – сказал он.
– Je crois que non, – отвечал офицер, ощупывая себя, – mais je l'ai manque belle cette fois ci, – прибавил он, указывая на отбившуюся штукатурку в стене. – Quel est cet homme? [Кажется, нет… но на этот раз близко было. Кто этот человек?] – строго взглянув на Пьера, сказал офицер.
– Ah, je suis vraiment au desespoir de ce qui vient d'arriver, [Ах, я, право, в отчаянии от того, что случилось,] – быстро говорил Пьер, совершенно забыв свою роль. – C'est un fou, un malheureux qui ne savait pas ce qu'il faisait. [Это несчастный сумасшедший, который не знал, что делал.]
Офицер подошел к Макару Алексеичу и схватил его за ворот.
Макар Алексеич, распустив губы, как бы засыпая, качался, прислонившись к стене.
– Brigand, tu me la payeras, – сказал француз, отнимая руку.
– Nous autres nous sommes clements apres la victoire: mais nous ne pardonnons pas aux traitres, [Разбойник, ты мне поплатишься за это. Наш брат милосерд после победы, но мы не прощаем изменникам,] – прибавил он с мрачной торжественностью в лице и с красивым энергическим жестом.
Пьер продолжал по французски уговаривать офицера не взыскивать с этого пьяного, безумного человека. Француз молча слушал, не изменяя мрачного вида, и вдруг с улыбкой обратился к Пьеру. Он несколько секунд молча посмотрел на него. Красивое лицо его приняло трагически нежное выражение, и он протянул руку.
– Vous m'avez sauve la vie! Vous etes Francais, [Вы спасли мне жизнь. Вы француз,] – сказал он. Для француза вывод этот был несомненен. Совершить великое дело мог только француз, а спасение жизни его, m r Ramball'я capitaine du 13 me leger [мосье Рамбаля, капитана 13 го легкого полка] – было, без сомнения, самым великим делом.
Но как ни несомненен был этот вывод и основанное на нем убеждение офицера, Пьер счел нужным разочаровать его.
– Je suis Russe, [Я русский,] – быстро сказал Пьер.
– Ти ти ти, a d'autres, [рассказывайте это другим,] – сказал француз, махая пальцем себе перед носом и улыбаясь. – Tout a l'heure vous allez me conter tout ca, – сказал он. – Charme de rencontrer un compatriote. Eh bien! qu'allons nous faire de cet homme? [Сейчас вы мне все это расскажете. Очень приятно встретить соотечественника. Ну! что же нам делать с этим человеком?] – прибавил он, обращаясь к Пьеру, уже как к своему брату. Ежели бы даже Пьер не был француз, получив раз это высшее в свете наименование, не мог же он отречься от него, говорило выражение лица и тон французского офицера. На последний вопрос Пьер еще раз объяснил, кто был Макар Алексеич, объяснил, что пред самым их приходом этот пьяный, безумный человек утащил заряженный пистолет, который не успели отнять у него, и просил оставить его поступок без наказания.
Француз выставил грудь и сделал царский жест рукой.