Иван Макарович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иван Макарович
Жанр

драма

Режиссёр

Игорь Добролюбов

Автор
сценария

Валерий Савченко

В главных
ролях

Виктор Махонин

Оператор

Дмитрий Зайцев

Композитор

Рафаил Хозак

Кинокомпания

Беларусьфильм

Длительность

85 мин

Страна

СССР СССР

Год

1968

IMDb

ID 0319585

К:Фильмы 1968 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Иван Макарович» — советский художественный фильм, драма режиссёра Игоря Добролюбова.





Сюжет

Начинается Великая Отечественная война. 13-летний мальчик Иван теряет всех близких. Отец ушёл на фронт, мать погибла при бомбёжке. Ивану приходится выживать, полагаясь только на свои силы. Он эвакуируется за Урал устраивается на завод и даже находит возможность помочь незнакомым людям.

В ролях

Актёр Роль
Виктор Махонин  Иван Макарович Иван Макарович
Людмила Кочка  Лялька Лялька
Ирина Бразговка  Зина Зина
Михаил Макаров  Коля Коля
Тамара Логинова  Мария Степановна, мама Ивана Мария Степановна, мама Ивана
Елена Максимова  бабушка бабушка
Валентина Владимирова  мать Кольки мать Кольки
Аркадий Трусов  дядя Кузя дядя Кузя
Николай Ерёменко (старший)  отец отец
Зинаида Воркуль почтальон почтальон
Галина Рогачёва учительница учительница
Игорь Пушкарёв раненый боец в санитарном поезде раненый боец в санитарном поезде
Борис Руднев солдат сопровождения санитарного поезда солдат сопровождения санитарного поезда
Владимир Маренков искалеченный боец в санитарном поезде искалеченный боец в санитарном поезде
Борис Гитин раненый боец в санитарном поезде раненый боец в санитарном поезде
Михаил Федоровский врач врач
Тамара Муженко (нет в титрах) беженец беженец
Владимир Золотухин (нет в титрах) беженец беженец
Александра Зимина (нет в титрах) беженец беженец
Марина Шевелёва, Юрий Филиппчик, Пётр Зенченков,
Сергей Михальчук, Анатолий Ашурков, Н. Урбанович,
Игорь Пушкарёв, Е. Тереховский
эпизод эпизод

Съёмочная группа

Автор сценария Валерий Савченко
Режиссёр-постановщик Игорь Добролюбов
Оператор-постановщик Дмитрий Зайцев
Композитор Рафаил Хозак
Художник-постановщик Владимир Дементьев
Звукооператор Сендэр Шухман
Режиссёр Л. Чижевская
Монтажёр Л. Кузьмич,
Л. Печиева
Художник по костюмам Элеонора Семёнова
Художник-гримёр Валентин Антипов
Редактор Михаил Березко
Ассистент режиссёра С. Якубовская,
М. Давидович,
Борис Берзнер
Ассистент оператора Михаил Комов,
Эдуард Садриев,
Л. Сушкевич
Ассистент художника Геннадий Харлан
Государственный симфонический оркестр кинематографии
Дирижёр
Эмин Хачатурян
Директор А. Козлов

Премии и награды

  • 1970 — Гран-при «Серебряная Минерва» на XXII МКФ детских фильмов в Венеции, Италия.
  • 1970 — 1-я премия на IV ВКФ в Минске в разделе фильмов для детей и юношества.

Напишите отзыв о статье "Иван Макарович"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Иван Макарович

– Ступай же ты к Буонапарте своему. M lle Bourienne, voila encore un admirateur de votre goujat d'empereur! [вот еще поклонник вашего холопского императора…] – закричал он отличным французским языком.
– Vous savez, que je ne suis pas bonapartiste, mon prince. [Вы знаете, князь, что я не бонапартистка.]
– «Dieu sait quand reviendra»… [Бог знает, вернется когда!] – пропел князь фальшиво, еще фальшивее засмеялся и вышел из за стола.
Маленькая княгиня во всё время спора и остального обеда молчала и испуганно поглядывала то на княжну Марью, то на свекра. Когда они вышли из за стола, она взяла за руку золовку и отозвала ее в другую комнату.
– Сomme c'est un homme d'esprit votre pere, – сказала она, – c'est a cause de cela peut etre qu'il me fait peur. [Какой умный человек ваш батюшка. Может быть, от этого то я и боюсь его.]
– Ax, он так добр! – сказала княжна.


Князь Андрей уезжал на другой день вечером. Старый князь, не отступая от своего порядка, после обеда ушел к себе. Маленькая княгиня была у золовки. Князь Андрей, одевшись в дорожный сюртук без эполет, в отведенных ему покоях укладывался с своим камердинером. Сам осмотрев коляску и укладку чемоданов, он велел закладывать. В комнате оставались только те вещи, которые князь Андрей всегда брал с собой: шкатулка, большой серебряный погребец, два турецких пистолета и шашка, подарок отца, привезенный из под Очакова. Все эти дорожные принадлежности были в большом порядке у князя Андрея: всё было ново, чисто, в суконных чехлах, старательно завязано тесемочками.
В минуты отъезда и перемены жизни на людей, способных обдумывать свои поступки, обыкновенно находит серьезное настроение мыслей. В эти минуты обыкновенно поверяется прошедшее и делаются планы будущего. Лицо князя Андрея было очень задумчиво и нежно. Он, заложив руки назад, быстро ходил по комнате из угла в угол, глядя вперед себя, и задумчиво покачивал головой. Страшно ли ему было итти на войну, грустно ли бросить жену, – может быть, и то и другое, только, видимо, не желая, чтоб его видели в таком положении, услыхав шаги в сенях, он торопливо высвободил руки, остановился у стола, как будто увязывал чехол шкатулки, и принял свое всегдашнее, спокойное и непроницаемое выражение. Это были тяжелые шаги княжны Марьи.
– Мне сказали, что ты велел закладывать, – сказала она, запыхавшись (она, видно, бежала), – а мне так хотелось еще поговорить с тобой наедине. Бог знает, на сколько времени опять расстаемся. Ты не сердишься, что я пришла? Ты очень переменился, Андрюша, – прибавила она как бы в объяснение такого вопроса.
Она улыбнулась, произнося слово «Андрюша». Видно, ей самой было странно подумать, что этот строгий, красивый мужчина был тот самый Андрюша, худой, шаловливый мальчик, товарищ детства.
– А где Lise? – спросил он, только улыбкой отвечая на ее вопрос.
– Она так устала, что заснула у меня в комнате на диване. Ax, Andre! Que! tresor de femme vous avez, [Ax, Андрей! Какое сокровище твоя жена,] – сказала она, усаживаясь на диван против брата. – Она совершенный ребенок, такой милый, веселый ребенок. Я так ее полюбила.
Князь Андрей молчал, но княжна заметила ироническое и презрительное выражение, появившееся на его лице.
– Но надо быть снисходительным к маленьким слабостям; у кого их нет, Аndre! Ты не забудь, что она воспитана и выросла в свете. И потом ее положение теперь не розовое. Надобно входить в положение каждого. Tout comprendre, c'est tout pardonner. [Кто всё поймет, тот всё и простит.] Ты подумай, каково ей, бедняжке, после жизни, к которой она привыкла, расстаться с мужем и остаться одной в деревне и в ее положении? Это очень тяжело.
Князь Андрей улыбался, глядя на сестру, как мы улыбаемся, слушая людей, которых, нам кажется, что мы насквозь видим.
– Ты живешь в деревне и не находишь эту жизнь ужасною, – сказал он.
– Я другое дело. Что обо мне говорить! Я не желаю другой жизни, да и не могу желать, потому что не знаю никакой другой жизни. А ты подумай, Andre, для молодой и светской женщины похорониться в лучшие годы жизни в деревне, одной, потому что папенька всегда занят, а я… ты меня знаешь… как я бедна en ressources, [интересами.] для женщины, привыкшей к лучшему обществу. M lle Bourienne одна…