Иван Фёдорович Шпонька и его тётушка

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иван Фёдорович Шпонька и его тётушка
Жанр:

повесть

Автор:

Николай Гоголь

Язык оригинала:

русский

Дата написания:

1831

Дата первой публикации:

1832

Предыдущее:

Страшная месть

Следующее:

Заколдованное место

Текст произведения в Викитеке

«Ива́н Фёдорович Шпо́нька и его́ тётушка» — повесть Николая Васильевича Гоголя.



История публикации

Впервые напечатана в 1832 году во второй книжке «Вечеров на хуторе близ Диканьки». Рукопись повести неизвестна.

«Иван Фёдорович Шпонька и его тётушка» по своему реалистическому характеру, уже во многом близкому к наиболее зрелым произведениям Гоголя, стоит особняком среди остальных повестей «Вечеров на хуторе близ Диканьки». Это обстоятельство позволяет утверждать, что написана она могла быть позже всего цикла украинских повестей. Поэтому наиболее вероятным временем написания «Шпоньки» можно считать конец 1831 года (31 января 1832 г. датировано цензурное разрешение второй части «Вечеров»)[1].

Напишите отзыв о статье "Иван Фёдорович Шпонька и его тётушка"

Примечания

  1. [feb-web.ru/feb/gogol/texts/ps0/ps1/ps1-491-.htm#%D0%98%D0%92%D0%90%D0%9D_%D0%A4%D0%95%D0%94%D0%9E%D0%A0%D0%9E%D0%92%D0%98%D0%A7_%D0%A8%D0%9F%D0%9E%D0%9D%D0%AC%D0%9A%D0%90 feb-web.ru]

Отрывок, характеризующий Иван Фёдорович Шпонька и его тётушка

С своей стороны m lle Bourienne не упустила случая при слове Париж вступить тоже в общий разговор воспоминаний. Она позволила себе спросить, давно ли Анатоль оставил Париж, и как понравился ему этот город. Анатоль весьма охотно отвечал француженке и, улыбаясь, глядя на нее, разговаривал с нею про ее отечество. Увидав хорошенькую Bourienne, Анатоль решил, что и здесь, в Лысых Горах, будет нескучно. «Очень недурна! – думал он, оглядывая ее, – очень недурна эта demoiselle de compagn. [компаньонка.] Надеюсь, что она возьмет ее с собой, когда выйдет за меня, – подумал он, – la petite est gentille». [малютка – мила.]
Старый князь неторопливо одевался в кабинете, хмурясь и обдумывая то, что ему делать. Приезд этих гостей сердил его. «Что мне князь Василий и его сынок? Князь Василий хвастунишка, пустой, ну и сын хорош должен быть», ворчал он про себя. Его сердило то, что приезд этих гостей поднимал в его душе нерешенный, постоянно заглушаемый вопрос, – вопрос, насчет которого старый князь всегда сам себя обманывал. Вопрос состоял в том, решится ли он когда либо расстаться с княжной Марьей и отдать ее мужу. Князь никогда прямо не решался задавать себе этот вопрос, зная вперед, что он ответил бы по справедливости, а справедливость противоречила больше чем чувству, а всей возможности его жизни. Жизнь без княжны Марьи князю Николаю Андреевичу, несмотря на то, что он, казалось, мало дорожил ею, была немыслима. «И к чему ей выходить замуж? – думал он, – наверно, быть несчастной. Вон Лиза за Андреем (лучше мужа теперь, кажется, трудно найти), а разве она довольна своей судьбой? И кто ее возьмет из любви? Дурна, неловка. Возьмут за связи, за богатство. И разве не живут в девках? Еще счастливее!» Так думал, одеваясь, князь Николай Андреевич, а вместе с тем всё откладываемый вопрос требовал немедленного решения. Князь Василий привез своего сына, очевидно, с намерением сделать предложение и, вероятно, нынче или завтра потребует прямого ответа. Имя, положение в свете приличное. «Что ж, я не прочь, – говорил сам себе князь, – но пусть он будет стоить ее. Вот это то мы и посмотрим».