Ивашково (Одинцовский район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Деревня
Ивашково
Страна
Россия
Субъект Федерации
Московская область
Муниципальный район
Сельское поселение
Координаты
Высота центра
183 м
Население
52 человека (2006)
Часовой пояс
Почтовый индекс
143055
Автомобильный код
50, 90, 150, 190, 750
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=46241819 007 462 418 19 007]
Показать/скрыть карты

Ивашково — деревня в Одинцовском районе Московской области, в составе сельского поселения Ершовское. Население 52 человек на 2006 год[1]. До 2006 года Ивашково входило в состав Ершовского сельского округа[2].

Деревня расположена на северо-западе района, в 6 километрах на северо-запад от Звенигорода, на левом берегу реки Сторожка у впадения её правого притока Хвощинки[3], высота центра над уровнем моря 183 м[4].

Впервые в исторических документах деревня встречается в писцовой книге 1558 года, как сельцо Ивашково во владении Семена Никифоровича Хвощинского. В Смутное время пришло запустение и лишь в 1705 году упоминается Богородское, Ивашково тож (Богородское — располагавшееся рядом село, также исчезнувшее в Смутное время), как вотчина стольника Ивана Головина. По Экономическим примечаниям 1800 года в сельце, принадлежавшем князю Александру Николаевичу Голицыну, в 30 дворах сельца проживало 106 мужчин и 98 женщин. Ивашково сильно пострадало во время войны 1812 года. На 1852 год в деревне Ивашкове, Богородском тож, числилось 7 дворов, 51 душа мужского пола и 48 — женского, в 1890 году — 163 человека. По Всесоюзной переписи 17 декабря 1926 года числилось 53 хозяйства и 254 жителя, имелся сельсовет; по переписи 1989 года — 28 хозяйств и 51 житель[5].

Напишите отзыв о статье "Ивашково (Одинцовский район)"



Примечания

  1. [msu-mo.ru/userdata/docs/abc_np_03_08_06.zip Алфавитный перечень населённых пунктов муниципальных районов Московской области] (RTF+ZIP). Развитие местного самоуправления на территории Московской области. Проверено 4 февраля 2013. [www.webcitation.org/64cNVl25K Архивировано из первоисточника 11 января 2012].
  2. [www.reforma-mo.ru/userdata/208.doc «О статусе и границах Одинцовского муниципального района и вновь образованных в его составе муниципальных образований» (принят постановлением Мособлдумы от 02.02.2005 № 8/127-П)] (.doc)
  3. [gpska.yapl.ru/show-map-250.php?id_map=N-37-002-D-a Топографическая карта N-37-002-D-a (в 1 см 250 м)]
  4. [foto-planeta.com/np/101930/ivashkovo.html Ивашково. Фото Планета]
  5. [book.odin-fakt.ru/fakt/391/ Электронная Одинцовская энциклопедия, Ивашково Аверьянов К. А.]

Ссылки

  • [live.ershovskoe-sp.ru/index.html Сайт сельского поселения Ершовское]
  • [odin.ru/main/static.asp?ver_id=1014 Устав сельского поселения Ершовское]
  • [moskva-obl.ru/map1021271_1_1.htm Карта Одинцовского района]
  • [maps.vlasenko.net/?lat=55.78&lon=36.80&addmap2=smtm200&s=&addmap1=smtm100 Ивашково на картах.]


Отрывок, характеризующий Ивашково (Одинцовский район)


Приехав в Петербург, Пьер никого не известил о своем приезде, никуда не выезжал, и стал целые дни проводить за чтением Фомы Кемпийского, книги, которая неизвестно кем была доставлена ему. Одно и всё одно понимал Пьер, читая эту книгу; он понимал неизведанное еще им наслаждение верить в возможность достижения совершенства и в возможность братской и деятельной любви между людьми, открытую ему Осипом Алексеевичем. Через неделю после его приезда молодой польский граф Вилларский, которого Пьер поверхностно знал по петербургскому свету, вошел вечером в его комнату с тем официальным и торжественным видом, с которым входил к нему секундант Долохова и, затворив за собой дверь и убедившись, что в комнате никого кроме Пьера не было, обратился к нему:
– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.
Проведя его шагов десять, Вилларский остановился.
– Что бы ни случилось с вами, – сказал он, – вы должны с мужеством переносить всё, ежели вы твердо решились вступить в наше братство. (Пьер утвердительно отвечал наклонением головы.) Когда вы услышите стук в двери, вы развяжете себе глаза, – прибавил Вилларский; – желаю вам мужества и успеха. И, пожав руку Пьеру, Вилларский вышел.
Оставшись один, Пьер продолжал всё так же улыбаться. Раза два он пожимал плечами, подносил руку к платку, как бы желая снять его, и опять опускал ее. Пять минут, которые он пробыл с связанными глазами, показались ему часом. Руки его отекли, ноги подкашивались; ему казалось, что он устал. Он испытывал самые сложные и разнообразные чувства. Ему было и страшно того, что с ним случится, и еще более страшно того, как бы ему не выказать страха. Ему было любопытно узнать, что будет с ним, что откроется ему; но более всего ему было радостно, что наступила минута, когда он наконец вступит на тот путь обновления и деятельно добродетельной жизни, о котором он мечтал со времени своей встречи с Осипом Алексеевичем. В дверь послышались сильные удары. Пьер снял повязку и оглянулся вокруг себя. В комнате было черно – темно: только в одном месте горела лампада, в чем то белом. Пьер подошел ближе и увидал, что лампада стояла на черном столе, на котором лежала одна раскрытая книга. Книга была Евангелие; то белое, в чем горела лампада, был человечий череп с своими дырами и зубами. Прочтя первые слова Евангелия: «Вначале бе слово и слово бе к Богу», Пьер обошел стол и увидал большой, наполненный чем то и открытый ящик. Это был гроб с костями. Его нисколько не удивило то, что он увидал. Надеясь вступить в совершенно новую жизнь, совершенно отличную от прежней, он ожидал всего необыкновенного, еще более необыкновенного чем то, что он видел. Череп, гроб, Евангелие – ему казалось, что он ожидал всего этого, ожидал еще большего. Стараясь вызвать в себе чувство умиленья, он смотрел вокруг себя. – «Бог, смерть, любовь, братство людей», – говорил он себе, связывая с этими словами смутные, но радостные представления чего то. Дверь отворилась, и кто то вошел.